Галина Шевцова - Япония. В краю маяков и храмов
- Название:Япония. В краю маяков и храмов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-02095-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шевцова - Япония. В краю маяков и храмов краткое содержание
Тот, кто хочет узнать побольше о Японии — этой по-прежнему таинственной и загадочной стране, — не разочаруется, прочитав книгу путешественницы, писательницы, а по совместительству еще и архитектора-реставратора Галины Шевцовой.
Автор с юмором и нескрываемой нежностью рассказывает о повстречавшихся ей в краю маяков и храмов удивительных людях и их не менее удивительных обычаях.
Годы идут, на дворе XXI век, но Страна восходящего солнца, кажется, никогда так и не изменится.
Япония. В краю маяков и храмов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
41
Таким образом, главным кукловодом человек из сценической семьи становится лет в 45. А со стороны попасть в эту среду мало кому удается, все кукловоды, как правило, наследственные мастера.
42
Примерный возраст дерева — полторы тысячи лет.
43
Меото — взгляд друг на друга.
44
Это иероглиф («дай») — «большой».
45
Повтори! (фр.)
46
Сумасшедшая! (англ.)
47
То есть на колени, упираясь попой в пятки.
48
В японском языке не делают пробелов между словами, поэтому такое прочтение вполне естественно.
49
В Осаке говорят на Осака-бен, то есть на диалекте; кроме того, у осакцев другое произношение, мелодика и темп речи, поэтому, даже если осакец не употребляет диалектных слов и оборотов, все равно все понимают, откуда он.
50
Японский сяку примерно равен 30,3 см, но в зависимости от времени постройки и конкретного мастера храма длина сяку может варьироваться.
51
Как потом выяснилось, это плоды каких-то кактусовых.
52
Нацукасий — ностальгия.
53
Котя, ты задние комнаты уже видела?
54
Большое пресноводное озеро в японской префектуре Сига, недалеко от Киото. Название свое получило за схожесть очертаний с японским струнным инструментом бива, по форме напоминающем мандолину.
55
С высоты теперешнего опыта я понимаю, что это был колокол.
56
Кейбин — охранник.
57
Без сомнения, врут, потому что тридакны на самом деле не способны закрыться быстро, процесс закрывания у них длится по полчаса и больше. Но все равно — страшно.
58
Стихи Игоря Жука.
59
Филипп Фармер, вот кто эту штуку написал.
60
Позже я узнала, что раковины на таких крышах в основном выполняют роль не столько скрепляющего элемента, как это было бы естественно думать, сколько страшилки для птиц: блестят они на солнце перламутровой изнанкой и отгоняют разных любителей вить гнезда в крыше.
61
На самом деле это открытый рисовый склад.
62
Сиси — олени, иносиси — дикие кабаны.
63
Бывают, однако, и черные, но намного реже.
64
Древнее собрание мифов и летописей Японии. Составлено в начале VIII века.
65
Интересно, что иегролифически река Камогава до и после слияния с Таканогава записывается по-разному: до слияния это название имеет прямое отношение к расположенным чуть выше по течению местности и святилищу Камигамо, а ниже слияния это уже «Река диких уток», которых и вправду, невзирая на центр города, по берегам живет множество.
66
Произведения этих двух особ: поэтический дневник «Записки у изголовья» Сей Сёнагон и куртуазный роман «Сказание о принце Гендзи» Мурасаки Сикибу и по сегодня числятся в рядах книжных бестселлеров, причем не только в Японии! Обе вещи также неоднократно издавались на русском языке. Каково это, а — продержать популярность более тысячи лет? Это вам не наши «звезды-однодневки»!
67
На самом деле и у нас амбары тоже бывают на сваях, просто не всегда и не везде.
68
По статистике, при таком способе самоубийства летальный исход наступает в 100 процентах случаев. Так что сами понимаете…
69
Этот роман Станислава Лема называется «Магеллановы облака».
70
Рёкан — домашняя гостиница в старом японском стиле.
71
Во время войны Ода Нобугага с феодалами местного клана Асакура, если уж быть точным.
72
Как правило, такую планировочную структуру имеют дзенские храмы.
73
Квартал боевых храмов — характерное для японских средневековых городов образование: улица, где вместо обычных домов стоят в ряд небольшие храмы. В неспокойные времена междоусобиц там проживали боевые монахи — защитники замка.
74
Туманится диск луны…
Два круга мерцают в тени ветвей:
Филин в мутных очках.
Интервал:
Закладка: