Евгений Габуния - На исходе ночи

Тут можно читать онлайн Евгений Габуния - На исходе ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Литература артистикэ, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Габуния - На исходе ночи краткое содержание

На исходе ночи - описание и краткое содержание, автор Евгений Габуния, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заглавная повесть книги посвящена борьбе сотрудников органов госбезопасности с уголовно-политическими антисоветскими бандами, действовавшими в Молдавии в первые послевоенные годы. В своей работе автор использовал материалы из архива КГБ МССР, а также беседы с чекистами — непосредственными участниками событий.

Повести «Когда цепь замыкается» и «Ангел пустыни», а также рассказ «Талон к врачу» посвящены ответственной, полной опасности деятельности работников милиции. Обе повести отмечены дипломами на Всесоюзных литературных конкурсах MBД СССР и Союза писателей СССР.

Свои впечатления от поездок со Англии и Испании Евг. Габуния отразил в путевых заметках.

На исходе ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На исходе ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Габуния
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Народ не животное для убоя, палачи ошибутся. Израненный, окровавленный, он раньше или позже раздавит, растопчет безумных палачей».

Время, о котором пророчески писал наш замечательный публицист, наступило. Палачи ошиблись. Им не удалось поставить испанский народ на колени. Он снова встал во весь рост перед миром. Газеты полны сообщений о бурных политических демонстрациях, выступлениях испанских коммунистов, трудящихся за мир, социальный прогресс, за лучшую жизнь. Бурлит Испания, и в этом своем бурлении с каждым днем становится ближе и понятнее советским людям.

Путешествие в другую страну — всегда открытие. Таким счастливым открытием стала для меня Испания. В нее влюбляешься сразу, что называется, с первого взгляда. Не нужно много времени, чтобы поддаться обаянию ее народа, чей творческий гений с такой мощью проявился в картинах Веласкеса и Гойи, трудолюбие — в цветущих апельсиновых рощах Андалусии, мужество и гордость — в героическом отпоре поработителям, простодушное благородство и мудрость — в бессмертных страницах «Дон-Кихота», бурное жизнелюбие — в полной огня и сдержанной страсти арагонской хоте. Здесь, под небом Испании, я не раз вспоминал пушкинские строки: «Благословенный край, пленительный предел» и дивился художественной проницательности великого поэта, никогда не бывавшего в Испании.

Покидая чужую страну, испытываешь сложные, противоречивые чувства. Чужую?.. Но ведь она стала понятнее и ближе за те немногие дни, что я провел на этой гостеприимной земле. Ну а чувства… Тут и сожаление, что не успел впитать, насытиться впечатлениями до «упора», «дойти до самой сути», и легкая грусть расставания с полюбившимися тебе людьми, и радость от предвкушения новой встречи с Родиной.

Адиос, Эспанья! Здравствуй, Москва!

1982 г., декабрь

Примечания

1

© «Кодры» №№ 11—12, 1984.

2

Нотарь — делопроизводитель в управе, выполняющий юридические функции.

3

Каса маре — горница, парадная часть дома.

4

Мош — дед.

5

Солтан приводит действительный факт заброски на территорию Молдавии двух завербованных американской разведкой изменников Родины, которые были сразу же обезврежены органами госбезопасности.

6

«Балы комбетар» и «Легалитет» — коллаборационистские организации, активно сотрудничавшие с фашистскими оккупантами в Албании в годы второй мировой войны. На кровавом счету прислужников фашистов — сотни жизней албанских патриотов. Под руководством спецслужб США в 1945 г. из бежавших на запад предателей был создан так называемый «комитет свободной Албании», который вел подрывную работу против народно-демократического государства.

7

КОНП — кондукэторул организацией нелегале де партид ( молд. ) — руководитель нелегальной партийной организации.

8

Аллен Даллес в те годы возглавлял ЦРУ США. Засылка воздушных шаров с подрывной антисоветской литературой на территорию СССР и стран народной демократии являлась составной частью «холодной войны».

9

ЧВГ — чекистско-войсковая группа.

10

Домнуле — господин ( молд. ).

11

Локотенент — лейтенант ( рум. ).

12

© Издательство «Литература артистикэ», 1981.

13

Компры — компрометирующие материалы.

14

Следственный изолятор — тюрьма.

15

Зельпшуц — самооборона ( нем. ).

16

Дежурный помощник начальника следственного изолятора.

17

— Здравствуй, Розочка! Куда идешь?

18

— Дикие маслины собирать! Они такие вкусные…

19

— Пойдем лучше со мной в сад. Я знаю одно место, где полно травы для кроликов. Замечательная трава, сочная! Твоим кроликам понравится. Ты ведь их любишь, не так ли? ( нем. )

20

© Издательство «Литература артистикэ», 1984.

21

ГИМ — Государственный Исторический музей СССР.

22

Левкас — грунтовка, которая изготовлялась из мела и рыбьего клея.

23

Темная доска — ворованная икона.

24

Блатная музыка или феня — жаргон преступников.

25

Атасник — ночной сторож.

26

Клюква — церковь.

27

Рыжая — золотая.

28

Скуржевая — серебряная.

29

Андре Буль — знаменитый французский мебельный мастер XVII—XVIII вв.

30

Двадцатка — члены-учредители религиозного общества, исполнительный орган церкви.

31

Подполковник приводит эпизод из рассказа Анатоля Франса «Кренкебиль».

32

Джон — иностранец.

33

Динамо — обман, мошенничество.

34

Амбал для отмазки — невольный соучастник преступника, прикрывающий его.

35

ПВС — сокращенно Президиум Верховного Совета.

36

ИВС — изолятор временного содержания.

37

Чезаре Ломброзо, итальянский тюремный врач-психиатр и криминолог XIX века, основатель так называемой антропологической школы уголовного права. Он считал, что существует тип врожденного преступника, которого можно легко узнать по так называемым «стигматам» преступности (деформированный овал лица, неправильная форма черепа и т. д.). Ломброзо утверждал, что половина преступлений совершается людьми с подобными «аномалиями».

38

Статья 17 предусматривает уголовную ответственность за соучастие в преступлении.

39

Полировать дерево — сидеть на скамье подсудимых.

40

Приспа — вид деревянной террасы вдоль фасада крестьянского дома ( молд. ).

41

Сельская местность, деревня ( англ. ).

42

Выражение «Овцы съели людей» появилось в эпоху первоначального накопления капитала, когда лорды насильственно сгоняли крестьян с их земель и огораживали пастбища для овец.

43

прессованную говядину ( англ. ).

44

жареная камбала ( англ. ).

45

желе из молока и яиц ( англ. ).

46

баранина ( англ. ).

47

Труба ( англ. ).

48

ВИП — принятое в английском языке сокращение от начальных букв слов very important person (очень важное лицо).

49

Чего не сделали готы, то сделали шотландцы ( лат. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Габуния читать все книги автора по порядку

Евгений Габуния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На исходе ночи отзывы


Отзывы читателей о книге На исходе ночи, автор: Евгений Габуния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x