Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века
- Название:История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-86218-278-0, 5-86218-022-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века краткое содержание
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель.
Третий том "Истории", озаглавленный "Путешественники XIX века", рассказывает о морских и сухопутных экспедициях, совершенных на рубеже веков и в первой трети XIX века. Они стирали белые пятна с карт Аравии и Центральной Африки, Бразилии и Северной Америки, Средней Азии и Мексики; отважные путешественники отправлялись к южному полярному материку и искали Северо-Западный проход.
За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы.
История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[449]Биллингс Джозеф (Иосиф Иосифович, г. рожд. не изв. — 1806) — английский мореплаватель, участник 3-го кругосветного плавания капитана Дж. Кука, за которое произведен мичманом. Впоследствии поступил на русскую службу и в 1785 году, в чине капитан-лейтенанта, был поставлен во главе экспедиции, целью которой было изучение северо-восточных берегов Сибири и прилегающих акваторий Северного Ледовитого и Тихого океанов, включая расположенные недалеко от берегов острова. В результате работ экспедиции, продолжавшихся до 1792 года, описана большая часть берегов Охотского моря, Алеутских островов и американского побережья до острова Каян, а также открыт остров Святого Ионы. Описание своих путешествий Биллингс выпустил по-английски в 1802 году. В книге большое внимание — впервые в мировой литературе — уделялось описанию быта чукчей и географии их страны. Книга не раз переиздавалась и была переведена на немецкий, французский, итальянский языки. Русский перевод вышел в 1811 году. Он был выполнен соратником Биллингса — капитаном Сарычевым, которому принадлежала значительная часть открытий в Охотском море.
[450]Русская Америка. — Так назывались поселения русских промышленников на Алеутских островах, а также на островах Кадьяк и Афогнак, основанные в конце XVIII века стараниями сибирского купца Григория Ивановича Шелехова (1747 — 1795). Позднее появились селения и на самом материке.
[451]Кяхта — поселок на тогдашней русско-китайской границе, через который велась вся торговля между двумя странами.
[452]Лисянский Юрий Федорович (1773 — 1837) — русский мореплаватель. В кругосветное путешествие отправился в чине капитан-лейтенанта. И. Ф. Крузенштерн в своей книге дает такую характеристику Лисянскому: «Отличный морской офицер, служивший со мною вместе во время последней войны в английском флоте и уже бывавший в Америке и Ост-Индии». Во время кругосветного плавания собрал богатые материалы по океанографии и этнографии. Описание плавания («Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на корабле "Нева" с приложением карт и рисунков», в 2 т., 1812; в переработанном виде переиздано Географгизом в 1947 году) считается классическим трудом в русской географической литературе.
[453]Резанов Николай Петрович (1764 — 1806) — русский государственный деятель и писатель. Был правителем канцелярии у Г. Р. Державина, затем — обер-секретарем Сената, потом был послан в Восточную Сибирь «для заведения морского дела и упорядочения судостроения», потом в Санкт-Петербурге заведовал делами Российско-американской компании. В 1803 году был назначен «чрезвычайным к японскому двору посланником» и пожалован камергером и орденом Святой Анны 1-й степени. Официально считался главой кругосветной экспедиции. Умер в Сибири, на обратном пути в Санкт-Петербург. Современному читателю известен как герой поэмы Андрея Вознесенского «Юнона и Авось» и одноименного музыкального спектакля в московском театре «Ленком».
[454]Здесь и далее, в описании путешествия И. Ф. Крузенштерна, даты приводятся по новому стилю — как и в книге мореплавателя.
[455]Так у И. Ф. Крузенштерна; на современных картах остров называется Арворадо.
[456]Маркизские острова были открыты в 1595 году испанской экспедицией, которой командовал Альваро Менданья де Нейра, но фактическим руководителем был португальский мореплаватель на испанской службе Педро Эрнандес де Кирос (Кирош). Названы они в честь вице-короля Перу маркиза Мендосы (см. том «Открытие Земли» в нашем собрании сочинений). И. Ф. Крузенштерн называет Маркизские острова Мендосовыми.
[457]Инграм был капитаном торгового судна «Надежда» из Бостона.
[458]Маршан командовал корветом «Солид».
[459]Выдержки из отчетов русских путешественников приводятся по первым Изданиям. (Ред.) [Примечания, помеченные *, даны редактором детгизовского издания.]
[460]Порт Анна-Мария (у Крузенштерна: порт Анны Марии), на туземном наречии Тайо-Гоа, располагался на южном побережье Нукухивы. Назван так в 1792 году капитаном английского торгового судна «Дедал» Хергестом, который был убит на Гавайских островах. В его честь британцы некоторое время называли Маркизские острова Хергестовыми. Позднее о путешественнике напоминал маленький остров, теперь это — Моту-Ити.
[461]Ж. Верн несправедлив к островитянам. Земледелие на Нукухиве существовало, хотя и на очень низкой ступени развития. Это было мотыжное земледелие. Судя по записям И. Ф. Крузенштерна, островитяне выращивали таро (корнеплоды из семейства однодольных растений семейства ароидных), ямс (он — иньям; из семейства диоскорейных), сахарный тростник, бананы, кокосовую пальму и хлебное дерево.
[462]Галион — торговое судно, применявшееся испанцами для сообщения с Америкой, в частности для перевозки золота и серебра с рудников Нового Света. Галионы были остойчивее других типов океанских кораблей, но зато отличались неуклюжестью при маневрировании и невысокой скоростью.
[463]Ошибка Ж. Верна. «Даймё» означает по-японски крупного феодала, князя. В книге И. Ф. Крузенштерна оно заменяется русским словом «князь». Между тем здесь речь идет о мелких чиновниках. Мореплаватель пишет: «Для принятия подарков только и выгружения корабельной провизии присылаемы были толмачи нижнего разряда» («Путешествие вокруг света». М., 1950, с. 119). Потом появились и чиновники. Путешественник называет их «баниосы», прибавляя: «Чины их сами по себе весьма малозначащи» (там же, с. 124).
[464]Батавия — так в колониальные времена называлась столица современной Индонезии город Джакарта.
[465]Современное название пролива — Цугару; он разделяет острова Хонсю и Хоккайдо.
[466]Арро-Смит — имеется в виду крупный английский географ и картограф Арон Эрроусмит (1750 — 1823), издавший свыше 130 атласов и детальных карт. Самые известные из них — карта мира с подробнейшим объяснительным томом (1794), карта Северной Америки (1796), карта Тихого океана (1798), атлас Южной Индии (1822).
[467]Голландская миля — в различных европейских государствах мили были неодинаковыми. Голландская (точнее — фламандская) миля соответствовала 6864 м.
[468]Иессо (Иезо, Эзо) — старинные названия острова Хоккайдо.
[469]Карафуто — остров, который на японских картах XVII — XVIII веков помещали к северу от Хоккайдо. Известен он был и по литературным источникам.
[470]Вопреки утверждениям автора, И. Ф. Крузенштерн посчитал свою задачу выполненной. Продвигаясь к северу по Татарскому проливу, он встретил постоянное сужение берегов, уменьшение глубин и слабые течения. Руководствуясь наблюдениями французской экспедиции под начальством Лаперуза, российский мореплаватель заключил, что он находится в мелководном заливе, а предполагавшегося пролива между островом Сахалин и материком просто не существует. В своем суждении — как будет видно из дальнейшего изложения — капитан укрепился на следующий год, по окончании работ у северного входа в Татарский пролив. А вот работам у восточного побережья Сахалина действительно помешали льды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: