Сборник - Три еврейских путешественника

Тут можно читать онлайн Сборник - Три еврейских путешественника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Литагент «Гешарим»862f82a0-cd14-11e2-b841-002590591ed2, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три еврейских путешественника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Гешарим»862f82a0-cd14-11e2-b841-002590591ed2
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-93273-152-4
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Три еврейских путешественника краткое содержание

Три еврейских путешественника - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Путевые дневники великих еврейских путешественников IX-XIII веков – Вениамина из Туделы, Петахии из Регенсбурга и Эльдада Данита, описывающие жизнь еврейских общин и реалии различных регионов средневекового мира.

Три еврейских путешественника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три еврейских путешественника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[88] Давид Альрой, Альруи, или Ибн Альрухи, выступил на сцену в 1160 году, в г. Амарии, или Амадии. Пользуясь тогдашними политическими смутами своего отечества, он вздумал восстановить независимость своих соплеменников и возвратить им Палестину и объявил себя при этом Мессией. Похождения Альроя описаны подробно в XVI веке еврейским автором испанского происхождения Соломоном ибн Вергой в его книге «Шевет Иуда». При этом нелишним будет заметить, что этот самый Альруи явился героем романа того же названия, сочинения Бенджамина Дизраэли, лорда Биконсфилда («Альрои», 1833 г.).

[89] Под словом шем га-мефораш евреи разумеют Святое Имя Господа, произношение которого составляет великую тайну, и утверждают, что кто знает эту тайну, тот может означенным именем производить все возможные чудеса. По сказанию Талмуда, шем га-мефораш состоит или из 45 или 52 букв, а полный из 72 букв, заимствованных из некоторых стихов Пятикнижия Моисеева. Шем га-мефораш из 72 букв заключается в трех стихах (19, 20 и 21) Книги Исхода, гл. XIV, из коих каждый имеет в себе 72 буквы и известны у каббалистов под названием первых слов этих стихов: Вайиса, Вайяво, Ватт.

[90] Нельзя не признать справедливым предположения Ашера, что г. Дабаристан есть тот же самый Дабестан, о котором упомянуто выше как о месте заточения государственных преступников, так как тот и другой значатся у р. Вениамина лежащими на р. Гозан. В XI веке на южном берегу Каспийского моря, между нынешними реками Кызылузен и Атрек, лежала область Таберистан, на месте нынешней персидской провинции Мазандеран; а Эдризи [316]упоминает о Таберистане как о бывшем в его время городе близ Хорасана.

[91] По всей вероятности, р. Вениамин под именем гор Нисбор разумеет те горы, которые образуют границу между нынешними областями Гиляном и Мазандераном, отделяют их от Ирана, огибают с юга Каспийское море и многими отраслями тянутся до Нишапура, главного города провинции Хорасан. Горы эти называются Казвин, по имени города и округа того же имени. Город Казвин существовал уже в VI столетии. На запад от этого города лежит место Абгор, или Агбар, которое, по мнению майора Реннеля (1742–1830), есть библейский Хабор.

[92] В XI и XII столетиях сельджуки владели почти всеми землями, составляющими нынешнюю Персию. Последний султан этого государства Великих Сельджуков Санджар Мелик-шах (1086–1157) распространил свою власть еще на Систан, Хорезм, Газни и Мавераннахр. В 1153-м был побежден и взят в плен восставшими племенами хорасанских огузов. В 1156-м бежал из плена в свою столицу Мерв, где вскоре умер.

Огузы (древнетюрк.) или гузы (араб. и перс.) – тюркоязычные племена, образовавшие в IX–XI веках ряд государств и племенных союзов в Центральной и Средней Азии.

[93] Другие переводчики называют этот остров Никракиш, принимая еврейское слово никра («называемый») за имя собственное. Это, вероятно, тот самый остров, который ныне носит название Кешм и находится в Персидском заливе, к западу от Ормузского пролива, хотя положение его и не соответствует означенному нашим путешественником именно при устье р. Тигра. Впрочем, как сказано в предисловии нашем к сочинению р. Вениамина, в той половине его труда, где он описывает страны не по собственному впечатлению, а лишь на основании собранных от других лиц сведений, нельзя уже строго относиться к этим описаниям и еще менее к определениям расстояний между разными местностями, хотя неточности в последнем отношении могли произойти и от ошибок переписчиков, в особенности при обозначении цифр буквами еврейской азбуки, иногда очень между собою сходными в изображении, например, сходные буквы гимель и нун означают 3 и 50.

[94] Из комментаторов сочинения р. Вениамина один только Баратье принимает Гулам за о-в Цейлон; все же другие, в том числе и Ашер, полагают, что это город на Малабарском берегу полуострова Индостан. Здесь будет кстати – в подтверждение указания нашего путешественника, что в Гуламе находятся евреи такие же чернокожие, как туземцы, – привести сведение из журнала «Wiener Fremdblatt» за 1878 год, где сказано, во-первых, что в городе Кочине (на Малабарском берегу) находится целая колония чернокожих евреев, которые по преданию говорят, что они потомки тех евреев, которых царь Соломон отправил в Индию за слоновой костью и за золотом, и во-вторых, что между индийскими солдатами, которые отправлены были через Аден на Мальту в 1878 году, находились евреи с Малабарского же берега, черные как смоль.

[95] Ашер и историк Г. Грец читают вместо Кинраг Канди, к чему еврейские буквы дают полную возможность, и потому полагают, что путешественник говорит об острове Цейлоне, называя его именем города, находящегося внутри острова. Ориенталист Бошар читает Цингар и принимает также за Цейлон, который арабы называют Чингар или Чингул. Баратье же думает, что Кинраг или Кингар – острова, образуемые устьями Ганга. Здесь особенно поражает несообразность в означении расстояний: от Эль-Катифа до Гулама семь дней и от Гулама до Кинрага двадцать два дня, между тем как первый путь очевидно гораздо длиннее второго; если даже принять мнение Баратье, это подтверждает предположение (прим. 93) об ошибках переписчиков в означении цифр буквами еврейской азбуки.

[96] На обратном пути р. Вениамин называет о. Цейлон – Гингала или Сингала, т. е. именем, придаваемым острову туземцами, которые поэтому сами называются сингалезами. Есть мнение, что имя Читала или Читала произошло от китайской колонии, поселившейся на западной оконечности острова, близ мыса Галь. Не сохранилось ли ныне это название в местечке Гингале, лежащем на южной оконечности острова? Намеченные р. Вениамином и здесь расстояния – три дня сухим путем или пятнадцать дней морем – опять ставят в недоумение его толкователей.

[97] Из Зебида р. Вениамин переправился через Красное море на восточный берег Африки, который называет Индиею на материке, Аденом, Беданом. Известно, что в древние времена и Эфиопия называлась Индиею. Марко Поло называет Индиею (среднею, второю, или континентального) Абиссинию [317], включая сюда аравийский берег вплоть до Персидского залива. Поэтому-то, может быть, р. Вениамин называет эту континентальную Индию Аденом, по имени города, лежащего на южном берегу Аравии. По африканскому же берегу Красного моря тянется гористая страна, известная по картам арабских географов под именами: Баджи, Бадии, Бадана. Это, вероятно, и есть Бедан р. Вениамина. Что касается приводимого им библейского Едена, что в Фалассаре, находившегося в Месопотамии, то эта ссылка сделана им просто по сходству имени и стремлению вообще приурочивать, при первой возможности, описываемые страны к библейским местностям (прим. 19).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три еврейских путешественника отзывы


Отзывы читателей о книге Три еврейских путешественника, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x