Зинаида Шишова - Великое плавание
- Название:Великое плавание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зинаида Шишова - Великое плавание краткое содержание
В книге Зинаиды Шишовой рассказывается о великом плавании Христофора Колумба.
Она основана на фактах и на догадках. Из дневника Колумба известно, что в его экипаже были мальчики — корабельные юнги. Из-за оплошности одного из них потерпела крушение «Санта-Мария» — флагманское судно флотилии.
Зинаида Шишова дала этим безвестным юнгам имена, связала их дружбой, высоким чувством товарищества, тайной карты.
Для среднего и старшего возраста.
Великое плавание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Господин снова собрал армию из шестисот человек и под начальством дона Охеды отправил в форт святого Фомы. Маргариту же было приказано, сдав все полномочия дону Охеде, отправиться в глубь страны на разведки золота. Кроме того, Маргарит должен был силой или хитростью захватить враждебного касика Каонабо, имя которого до сих пор приводит в смущение жителей форта.
Синьор Марио сказал мне, что адмирал послал специальную инструкцию Педро Маргариту. Она предписывала обращаться с индейцами осторожно, не возбуждая их гнева, индейцы же должны были доставлять солдатам Маргарита все необходимое для жизни.
Эта же инструкция предписывала солдатам и офицерам прекратить всякую частную торговлю с индейцами, а все полученное любым путем золото сдавать в казну.
Я слышал, как смеялись солдаты гарнизона святого Фомы, выслушивая этот приказ. И действительно, что пользы было его издавать, не имея возможности проследить за выполнением?
Однако вечером того же дня мне довелось познакомиться с этой инструкцией полнее.
И лучше было бы, чтобы она не попадалась мне на глаза. Мне дал ее переписать синьор Марио. Я тогда же обратил внимание, что секретарь еле держится на ногах. Лицо его было зелено-желтого цвета, как недозрелый лимон.
— Если вы хотите, — сказал я, — поскорее получить копию этой бумаги, лучше было бы, чтобы вы мне ее продиктовали.
— Это будет копия с копии, — пояснил синьор Марио тихо. — Я, злоупотребив доверием адмирала, снял копию этой бумаги для себя. Ты же можешь не переписывать ее целиком, только прошу тебя — места, которые особо остановят на себе твое внимание, перенести в свой дневник! — И это нужно сделать столь срочно? — спросил я с неохотой.
— Да, — ответил синьор Марио.
— В назидание потомкам? — спросил я шутливо.
— Да, — снова ответил секретарь.
Лучше бы, повторяю, эта бумага не попадалась мне на глаза.
Перечисляя способы, какими Педро Маргарит может добывать у индейцев продукты для своих людей, адмирал советует командиру крепости святого Фомы отнимать у индейцев необходимую провизию «наидостойнейшим образом, чтобы индейцы оставались довольны».
Не знаю, может ли грабеж производиться достойно и может ли ограбленный человек оставаться этим доволен?! Но это пустяки по сравнению с тем, что я прочитал дальше:
«И так как по пути, которым я шел в Сибао, случалось, что индейцы похищали кое-что у нас, [86] И я их наказывал.
то должны и вы, если окажется, что один из них что-либо украдет, покарать виновного, отрубив ему нос и уши, потому что эти части тела невозможно скрыть».
Я не стал переписывать всю инструкцию целиком, хотя она, возможно, и сослужила бы службу нашим потомкам, разъясняя им, как надлежит обращаться с населением новых, завоеванных земель.
Выписал я еще только одно место, где адмирал поучал Маргарита, к каким хитростям надо прибегнуть, чтобы захватить касика Каонабо: «Способ, который следует применить, чтобы захватить Каонабо, должен быть таков: пусть упомянутый Контерас [87] Это был офицер, которому Маргарит должен был доверить это черное дело.
постарается больше общаться с Каонабо и использует случай, когда Каонабо отправится на переговоры с вами, ибо таким образом будет легче захватить его в плен. А так как он ходит нагой и в таком виде захватить его трудно — ведь стоит ему только вырваться и пуститься в бегство, нельзя будет ни увидеть, ни поймать его, потому что он приноровится к местности, — то подарите ему рубашку и головной убор и заставьте его надеть то и другое, а также дайте ему капюшон, пояс и плащ, и тогда вы сможете поймать его, и он не убежит от вас».
Синьор Марио, который никогда не старается унизить в моих глазах господина, все-таки не только снял копию с этого документа, но и посоветовал, нет, не посоветовал, а приказал мне переписать его в свой дневник.
А я сижу над ним вот уже несколько часов и все перечитываю инструкцию и свою запись в дневнике.
Потом вскакиваю с места и бегу через два дома в склад, где теперь помещается секретарь. Из-под его двери выбивается слабый свет, он, значит, не спит, но, пресвятая дева, даже если бы он заснул последним, смертным сном, у меня хватило бы сил его разбудить!
Вбежав, я протянул секретарю его копию приказа.
— Что с тобой, Ческо? — сказал он тихо. — Почему ты среди ночи бегаешь полуодетый? Разве ты не знаешь, как коварна здесь лихорадка. — И замолчал, так как я сунул ему бумагу прямо под нос.
У меня очень билось сердце, пока синьор Марио читал все, что я написал о нем и об адмирале. И я ни разу не упрекнул себя за эти горькие слова. Не упрекнул меня и синьор Марио.
— Вот, — сказал он, вздыхая так, точно с плеч его свалилась огромная тяжесть, — вот и ты все знаешь, Ческо! Скажи мне, что происходит с адмиралом? Мы с тобой за оба плавания могли хорошо изучить Голубка. Да, он тщеславен, честолюбив, заносчив, иногда — когда его увлекает воображение — он может сказать неправду, но разве когда-нибудь представал он перед тобой или предо мной человеком, столь низким и безжалостным?
Я напомнил секретарю случай с Хуаном Родриго Бермехо из Троины.
А разве отношение адмирала к Орниччо не свидетельствует о его безжалостности?
— Нет, Ческо, я ведь уже сказал, что адмирал тщеславен и честолюбив, и случай с Бермехо только подтверждает это. Об Орниччо адмирал помнит и днем и ночью, но дала колонии мешают ему отправиться на поиски твоего друга. Однако ни безжалостности, ни низости я в этом не усматриваю. Скажи же, Ческо, что происходит с адмиралом?
— Вы знаете больше моего, — возразил я, — скажите вы мне, что происходит с адмиралом.
Секретарь долго просидел молча, сжимая ладонями виски.
— Голубка необходимо разлучить с Алонсо Охедой, — сказал он вдруг. — Адмирал стал неузнаваем с тех пор, как этот человек появился на его пути.
Меня рассердили его слова.
— Что вы говорите, синьор Марио?! Господин наш — адмирал, здесь ему подчинены все — и белые и индейцы. А Охеда — один из самых обычных его подчиненных. Даже больше: он подчиненный его подчиненного — Педро Маргарита!
— Не будем спорить, — сказал секретарь устало. — Конечно, королева на бумаге дала Голубку огромные полномочия. Но разберемся как следует. Для того чтобы осуществить то, что от адмирала требуют монархи, ему необходима поддержка заинтересованных в его предприятии людей. А где эти люди? Ну, аделянтадо — Диего Колон. Хотя мне думается, что он и наполовину не столь энергичен, как его брат. Есть еще рядом с Голубком замечательный человек — фра Бартоломе лас Касас, есть еще немного простых матросов и солдат, королевский секретарь, синьор эскривано, которые заинтересованы в успехе его дела. Вот, пожалуй, и все. Ну, я, хотя от меня мало проку. Ты. Жалко, что нет с нами Орниччо. Как ни странно, но мне думается, что он имел бы большое влияние на адмирала. Голубок так часто о нем говорит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: