Леонид Кавелин - Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника
- Название:Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Индрик»4ee36d11-0909-11e5-8e0d-0025905a0812
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-85759-000-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Кавелин - Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника краткое содержание
В заглавие книги архимандрита Леонида не вынесено слово «Путеводитель», хотя сам он и называет свой труд именно так. Это объясняется тем, что книга уже в момент издания выходила далеко за рамки своего внешне утилитарного назначения. Сегодня «Старый Иерусалим и его окрестности» востребован археологами, литургистами, искусствоведами, историками, всеми интересующимися историей Иерусалима и Святых мест. Созданная как авторский научный продукт книга архимандрита Леонида стала в наши дни самостоятельным источником и прекрасным «Путеводителем» для изучения русского паломничества, истории, культуры, религии, топографии и быта Иерусалима 50-х годов XIX века.
Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Вид Назарета
Съехав с парохода на боте, мы пошли прямо в дом к здешнему русскому консулу г. Аверино (грек), с которым виделись в Яффе, и вручили ему письмо от нашего консула в Иерусалиме. Мы хотели отправиться в путь как можно скорее, но едва-едва добыли лошадей и выбрались в 9 часов утра по дороге в Назарет. Дорога эта сперва шла невдалеке от морского берега у подошвы Кармильских гор, а после перешла через эти горы. Мы въехали в дубовый лес; здесь отдохнули и спустились в долину; близ Назарета опять началась гористая местность, укрывающая этот священный уголок, так что мы увидали его лишь тогда, когда взъехали на одну из гор, обрамливающих самый город. Прежде всего нам бросилась в глаза группа старинных зданий, – это латинский монастырь, построенный на развалинах древней церкви, воздвигнутой здесь еще в первые времена христианства благочестивою царицею Еленою. Оставив лошадей в доме рекомендованного нам кайфским консулом купца, мы пошли в этот монастырь поклониться месту Благовещения. Пройдя через первый двор, где сидело множество арабов в своих живописных абах (плащах), мы вступили на второй двор и в двери храма. У францискан в это время шла вечерня. Мы остановились посреди молящихся. К нам, впрочем, очень скоро подошел один из монахов (как оказалось после, пономарь), одетый поверх обыкновенной одежды в белый короткий стихарь, и предложил нам свои услуги для обозрения Святых мест. Спустившись по бывшей прямой пред нами (в церковном помосте) широкой мраморной лестнице вниз в пещеру, мы очутились в небольшой квадратной комнате, в глубине которой, прямо против лестницы, устроен престол, а под ним на полу мраморный круг, по обводу которого сделана золотом надпись латинскими буквами: «Слово плоть бысть». Над этим местом висит пять серебряных неугасимых лампад. Здесь, по преданию, молилась Пресвятая Дева Богородица во время явления Ей благовестника – Гавриила Архангела. Место, на котором стоял Архангел, означено гранитной колонною, которую арабы подрубили совершенно (в надежде найти будто бы сокрытое в ней сокровище), так что она теперь утверждена лишь сверху и висит на восемнадцать дюймов от полу. Эту колонну, висящую сверху как бы каким чудом, здешние жители признают универсальным лекарством во всех своих болезнях, и постоянно здесь можно видеть больных всякого рода, старающихся дотронуться больным членом до колонны. Поклонясь с тихою молитвою (по случаю богослужения нельзя было пропеть тропарь Благовещению) месту благовещения и облобызав колонну с мыслию, что здесь «совершися спасения нашего главизна и еже от века таинства явление», мы перешли в другую половину пещеры, отделенную от первой стенкою; она оставлена в своем натуральном виде; по преданию, тут была кухня и прочие принадлежности хозяйства Святого Семейства. Далее этой пещеры есть сход в другую, меньшую, где, по преданию, Богомладенец отдыхал по возвращении с Матерью из Египта. Отцы францискане, нас провожавшие, дали нам на память каждому по свече, горевшей на месте Благовещения и несколько камушков от стены пещеры – жилища Богоматери, а мы поблагодарили их несколькими талерами, попросив одного из них проводить нас и в другие Святые места, принадлежащие им в Назарете. Сперва он повел нас в так называемую мастерскую Св. Иосифа Древоделя. По обычаю, доселе сохранившемуся на востоке, ремесленники имеют свои отдельные мастерские с выходом прямо на улицу, где работают днем и продают свою работу и только на ночь возвращаются домой. Эта мастерская, в расстоянии от монастыря на тридцать шагов, ныне обращена в церковь, которая переделывалась во время нашего посещения. Алтарь будет заключать в себе часть стен древнего здания. Отсюда мы пошли на край городка в каплицу (часовню), где хранится камень, вбитый в землю, почти круглый, на котором, по латинскому преданию, Господь наш Иисус Христос вкушал пищу с Своими учениками до времени Своея страсти и по воскресении из мертвых. Из этой часовни прошли мы в средину городка в маронитскую или греко-унитскую церковь, построенную на месте древней еврейской синагоги, в которой Отрок Иисус изъяснял пророчество Исаии, к Нему относившееся. Когда мы вошли сюда, шла вечерня. Несколько арабов сидело на полу по-восточному, а священник в ризе греческого фасона совершал вход с Евангелием.
Назарет – город по преимуществу латинский. Греки почти совсем его оставили. Наша православная (греческая) церковь находится вне города, у источника, единственного в городе, из которого, по преданию, носила и пила воду Пречистая Дева; ту же воду пил предвечный Младенец, святой Иосиф Обручник и апостолы. Можете себе представить, как при этой мысли было нам приятно пить эту самую воду! Мы, прежде чем напились ее, пропели здесь тропарь Благовещения. В православной назаретской церкви, построенной, по преданию, усердием нашего императора Петра Великого, только что кончилась вечерня, когда мы вошли в нее. Народ с любопытством столпился возле часовенки (внутри церкви), заключающей в стенах своих агиасму. Напившись этой сладкой по воспоминаниям воды и поблагодарив церковную прислужницу старицу Марию (из русских поклонниц), черпавшую нам оную, мы поспешили к своим лошадям, желая засветло добраться до Фавора, где располагали отдохнуть под кровом тамошнего православного отшельника, старца Иринарха. Но Бог судил иначе: арабы заупрямились, говорили, что ехать на Фавор поздно, лошади устали и т. д.; я решился просить совета у местного священника, и когда он подтвердил, что ехать точно поздно и потому небезопасно, решились остаться на ночлег в доме, принадлежащем грекам. Пока занимались приготовлением чая и ужина, наступила темная ночь; я вышел на террасу подышать прохладным воздухом и вместе собрать свои впечатления о Назарете. Назарет значит «цвет», и в самом деле это цвет Галилеи. Огромные горы образуют прекрасную заслоненную отовсюду ими долину, на которой разбросаны смоковные и масличные сады; под горами с южной стороны рассыпаны домики этого счастливого городка; дома эти, как и везде в Сирии, сложены из камня, в два этажа и составляют прекрасный вид. По горам вокруг города зеленая полоса разных дерев красиво отделяется от белого известкового грунта, на котором отлично родится виноград, смоквы и маслины. Население состоит из 7000 арабов, по большей части латинского вероисповедания. Греки, как было упомянуто выше, почти совсем оставили Назарет, но с прибытием нашей миссии, вероятно последуя ее внушениям, решились поправить свою ошибку, т. е. поддержать ослабевшее здесь православное влияние, и в этих видах в недавнее время в храме Воскресения Господня бывший назаретский эпитроп монах Нифонт посвящен Патриархом в митрополиты назаретские с тем, чтобы жил в своей епархии и действовал к ее благу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: