Луи Буссенар - Приключения знаменитых первопроходцев. Африка
- Название:Приключения знаменитых первопроходцев. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-86218-332-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Приключения знаменитых первопроходцев. Африка краткое содержание
Перевод крупнейшего произведения классика приключенческой литературы, в котором рассказывается о наиболее интересных эпизодах биографий известнейших завоевателей, путешественников, мореходов.
В данный том вошли приключения в Африке.
Приключения знаменитых первопроходцев. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
231
Бохиния— дерево подсемейства цезальпиниевых семейства бобовых. Названо в честь швейцарских ботаников французского происхождения Жана Боэна (1541–1613), автора ботанической энциклопедии «Универсальная история растений» и Гаспара Боэна (1560–1624), автора одной из первых классификаций растений.
232
Полкапороховая — часть фитильного или кремнёвого замка, на которую насыпался так наз. затравочный порох для производства выстрела.
233
Андерсон— скорее всего автор имеет в виду известного британского ботаника Александера Андерсона (ум. в 1811 г.), проработавшего долгие годы в Вест-Индии. Но британская история знает и других путешественников, носивших эту фамилию: живший в XVII веке Джордж Андерсон посетил Персию, Индию и Китай, издав в 1690 году книгу о своих странствиях (на нем. яз.), Уильям Андерсон (умер в 1778 г.) — натуралист, участник второго кругосветного плавания Дж. Кука (1772–1775), Джеймс Андерсон (ум. в 1809 г.) — ботаник, служащий британской Восточно-Индийской компании.
234
ЛамартинАльфонс Мари-Лу де (1790–1869) — выдающийся французский политический деятель и журналист.
235
В середине XIX века Турция (Османская империя) владела значительной частью Балканского полуострова.
236
Тога— верхняя одежда древних римлян, род плаща или мантии; изготовлялась обычно из шерсти.
237
Царь царей— перевод официального титула эфиопских монархов «негус негешти». В европейской и отечественной литературе эфиопского государя обычно величали императором.
238
Абиссинцами европейцы называли всех жителей Эфиопии без различия национальностей. На самом деле негус был амхаром.
239
Гаучо— аргентинский крестьянин, житель пампы.
240
Ньюфаундленд— порода крупных служебных собак-водолазов.
241
Годжам— эфиопская провинция к северо-западу от столицы страны Аддис-Абебы.
242
Рас— титул эфиопского феодала, крупного землевладельца, осуществлявшего всю полноту власти на принадлежащей ему территории. Раса можно сравнить с удельным князем на Руси XII–XVI веков.
243
Нубийцы— народ, живущий по берегам Нила, на севере Республики Судан и в южном Египте.
244
Драгоман— переводчик при дипломатических представительствах и консульствах стран Ближнего и Среднего Востока.
245
Бурнус— шерстяной плащ арабов-кочевников, снабженный капюшоном.
246
Имеется в виду Великая Французская революция 1789–1794 годов.
247
Копты— часть египетского народа, исповедующая особую разновидность христианства. Общая численность — около 1,5 млн. человек. Говорят на арабском языке, но в культовых целях используется коптский язык, восходящий к древнеегипетскому.
248
Лье— старинная французская мера длины, обычно приравнивается к 4 километрам.
249
Труверы— средневековые северофранцузские странствующие поэты-певцы.
250
НэпирРоберт Корнелис (1810–1890) — будущий фельдмаршал, прозванный за эфиопскую победу Нэпиром Магдальским.
251
Гидрография— отрасль физической географии, занимающаяся изучением и описанием отдельных водных объектов, а также их совокупностей в определенных районах.
252
Свилеватость— волнистое, витое расположение волокон в стволе дерева.
253
Фашода— ныне это селение, расположенное на левом берегу Белого Нила, называется Кодок.
254
Ниам-ниам(ньям-ньям) — народ, проживающий в Восточном Судане к юго-востоку от Дарфура, в долине Белого Нила и в бассейне реки Бахр-эль-Газаль. «Ниам-ниам», что означает «всепожирающие», прозвали их соседи. Самоназвание — сандехи.
255
Диуры— шиллукское племя, эмигрировавшее на север Восточного Судана. Люди этого племени славились как отличные земледельцы и кузнецы.
256
Мериленд— штат на северо-востоке США.
257
Аллювиальные земли— земли, образованные в результате вековых отложений речных наносов.
258
Латерит— глиноподобная кирпично-красная или бурая горная порода, состоящая из гидратов глинозема и окиси железа с примесью кварца; продукт выветривания в областях с тропическим и субтропическим климатом.
259
Для готтентотских женщин характерны жировые отложения в области ягодиц (так называемая стеатопигия).
260
Омонимы— одинаково звучащие слова разного значения.
261
Эдем— согласно библейской легенде, земной рай, местопребывание человека до грехопадения.
262
Антропофагия— людоедство.
263
Альбинизм— отсутствие у организма нормальной для данного вида пигментации.
264
Георг Швейнфурт скончался в Берлине 19 сентября 1925 года. Основные печатные труды путешественника (на немецком языке): «К исследованию флоры Эфиопии» (1867), «В сердце Африки» (2 тома, 1874), «Африканское искусство» (1875), «На нехоженых тропах Египта» (1922), «Африканские путевые записки» (1925). Кроме того, в 1888 году Швейнфурт принял участие в издании писем Эмин-паши.
265
Полное имя путешественницы — Александрина Петронелла Франсиска.
266
Л. Буссенар ошибается: Александрина Тинне родилась 17 октября 1835 года.
267
Ориент— здесь: Ближний Восток.
268
Мизантропия— человеконенавистничество.
269
Феллахи— крестьяне-земледельцы в арабских странах.
270
Амазонка— наездница (от имени мифического народа, состоявшего будто бы только из женщин-воительниц и жившего, согласно эллинским сказаниям, в Малой Азии).
271
Блистательная Порта(или просто — Порта) — неофициальное название Османской (Турецкой) империи.
272
РольфсГерхард род. в 1831 г., ум. в 1896 г.
273
Мальтийцы— основное население острова Мальта; в прошлом веке мальтийцы охотно эмигрировали в Алжир и Тунис. Бон— алжирский порт.
274
ШтойднерГерман род. в 1832 г., ум. в 1863 г.
275
ХойглинТеодор фон род. в 1824 г., ум. в 1876 г.
276
Смирна— современный Измир.
277
Константинополь— западноевропейское название Стамбула.
278
Феццан(Феззан) — историческая область в Ливии. Входил в состав средневековых арабских государств, но пользовался значительной автономией.
279
Кукава— на большинстве старых отечественных и зарубежных карт этот город называется Кука. Такое же название дано и у Буссенара, однако в настоящее время чтение топонима приближено к местному произношению. Город основан в начале XIX века выходцем из Феццана Мухаммадом аль-Амином аль-Канами, женившимся на одной из борнийских принцесс и захватившим власть в стране.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: