Франц Бенгтссон - Рыжий Орм

Тут можно читать онлайн Франц Бенгтссон - Рыжий Орм - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Издательство «ТЕРРА», год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франц Бенгтссон - Рыжий Орм краткое содержание

Рыжий Орм - описание и краткое содержание, автор Франц Бенгтссон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это пародия на классический викингский роман о невероятных приключениях Рыжего Орма — его пленении, рабстве у халифа Кордовы, работе гребцом на галерах, принятии христианства, освобождении, женитьбе на дочери конунга Харальда и под конец — поиске клада у днепровских порогов.

«Самое увлекательное чтение о норманнах», «Чудесный роман, где при помощи писательской фантазии истлевший скелет викинга превращается в живого смелого воина…»

Вот в каких словах отзывались придирчивые критики об этом «сокровище» мировой литературы, ибо «Рыжий Орм» уже давно и по праву считается классикой.

Выверенность исторического материала в сочетании с едкой иронией автора, который не упускает случая поиздеваться над викингами, их нравами и обычаями, делает романы невероятно увлекательными, и оторваться от них невозможно — недаром вот уже пять десятков лет «Рыжий Орм» не выходит из списка наиболее читаемых книг во всем мире.

Надеемся, что и нашим читателям сага о смелом и остроумном викинге понравится.

Счастливого плавания на викингских драккарах! [1]

Рыжий Орм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рыжий Орм - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Франц Бенгтссон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего ж еще, раз ты так славно отомстил обидчикам? — сказал Орм.

— Люди в деревне, и друзья, и враги, никак не могли позабыть, как именно я был ранен, — сказал Токе мрачным голосом, — и насмешкам не было конца. Я-то думал, что моя месть смоет позор, после того как я убил в бою двоих. Но это мало что изменило. Долго еще мне и Красному Клюву приходилось отучивать людей усмехаться при моем появлении. Но ничто не могло помочь мне, и я сердился даже на таких, кто сохранял серьезный вид, ибо я знал, о чем они на самом деле думают. Я сложил красивую вису о том, как убил Альфа и Стейнара. Но вскоре я узнал, что ходят уже три висы о том, как я был ранен, и что люди вовсю потешаются надо мной. И тогда я понял, что мне не будет житья в этих краях. Я собрал пожитки и вместе с женой отправился через леса в Веренд. Там у меня были родственники, и я купил себе дом. Там я и зажил себе припеваючи, разбогатев еще больше на торговле шкурами. У меня три сына, и они растут славными парнями, и одна дочь, за которую будут биться сваты, когда придет ее время. Но о несчастье, которое вынудило меня покинуть Листер, я никому не рассказываю. Только ты об этом узнал, Орм, да твой священник, ибо на вас я могу положиться, и вы не станете пересказывать мою историю другим. Иначе снова все будут смеяться надо мной и издеваться, хотя и прошло уже четыре года с той поры.

Орм сказал на это, что история действительно забавная, но пусть Токе не беспокоится, они не болтливы.

— Хотелось бы мне услышать те висы, которые о тебе сложили, — сказал он, — хотя, пожалуй, вряд ли кто захочет пересказывать висы, обидные для себя.

Брат Виллибальд осушил свою кружку пива и заявил, что всякие подобные россказни, вроде этих, о зависти и распре, об уколе копьем, о мести и оскорбительных стишках он слушает без особого удовольствия, что бы там ни считал Орм.

— И ты можешь быть уверен в том, Токе, — сказал он, — что я не стану бегать и сплетничать о подобных вещах, ибо мне есть о чем поговорить. Как бы я хотел, чтобы с тобой произошло что-нибудь хорошее, и тогда ты бы извлек из этого полезные уроки. Насколько я знаю о тебе по рассказам Орма и по тому, что говорилось при дворе датского короля, ты всегда был храбрым, бесстрашным воином, который здраво мыслит и уверен в своих силах. И все же, когда с тобой приключилась беда и глупые люди стали смеяться над тобой, ты показал свою слабость и малодушие, покинув родные края, после того как ты увидел, что сила и крепость твоей руки не пресекли насмешек и пересудов. Значит, мы, христиане, сильнее тебя, ибо мы никогда не смотрим на то, что говорят люди: нам важно только то, как судит о нас Бог. Я старый человек, и сил у меня осталось немного. И все же я сильнее тебя, ибо меня никто не смутит своими насмешками, и дух мой останется спокойным к издевкам. Тот, за кем стоит Бог, не испугается людских языков, не устрашится насмешек и болтовни.

— Над этими разумными словами стоит поразмыслить, — сказал Орм, — ибо тебе следует знать, Токе, что этот священник мудрее нас обоих, и послушаться его совета никогда не помешает.

— Да я вижу, что вы оба опьянели от пива, — сказал Токе, — раз вы начали говорить о таких вещах. Ты что же, священник, задумал крестить меня, что ли?

— Именно так, — решительно ответил брат Виллибальд.

— Ты много берешь на себя, — продолжал Токе, — и эта задача будет потруднее, чем другие твои дела.

— Для тебя не будет никакого позора в том, что ты примешь крещение, — сказал Орм, — ты же видишь, что я теперь крещеный. Но разве от этого мой нрав утратил волю, а моя рука ослабела? Нет, никогда еще я не жаловался на судьбу за то, что она не благосклонна ко мне с тех пор, как я крестился.

— Может быть, — сказал Токе, — но ты не ведешь торговлю шкурами, как я. В этой стране ни один торговец не может стать христианином. Ибо тогда он потеряет доверие тех, с кем торгует. Жители Веренда в таком случае скажут: он меняет своих богов, так как же положиться на него в остальном? Нет-нет, ради нашей дружбы я многое готов сделать для тебя, Орм, и даже для тебя, священник. Но только не это. А моя жена Мирах тогда просто придет в бешенство: ибо еще на своей родине она ненавидела христиан. Я считаю, что она у меня и так крутого нрава, так зачем же я своими затеями буду сердить ее еще больше? Так что попытки твои напрасны, священник, хотя я твой друг и надеюсь оставаться им и дальше.

Даже сам брат Виллибальд не мог отыскать выхода из этого затруднительного положения. Орм начал зевать и сказал, что уже ночь и пора спать. Они дружески распрощались с Токе. Оба они радовались тому, что вновь встретились, и решили, что будут отныне видеться друг с другом чаще, чем прежде.

Орм и брат Виллибальд вернулись в свой лагерь. Там было тихо и спокойно, и в лунном свете было видно, что возле догоревшего костра, из которого вился серый дымок, храпят воины. Но вот один из людей Орма проснулся и поднял голову, когда они подошли поближе.

— Вам велено передать кое-что, — сказал он спросонья. — Возьмите этот мешок. Как только я получил его, совы кричат не переставая. Я пошел к ручью напиться, и ко мне подошел человек из Финведена, спросив о тебе, Орм. Я ответил ему, что ты пошел в лагерь Веренда. Тогда он перебросил мешок через ручей, так что он упал прямо к моим ногам, и сказал при этом, что в нем — подарок для Орма из Овсянки и его длинноносого священника. Я спросил у него, что в мешке. «Кочаны капусты», — ответил он, захохотал и ушел. Но я думаю, что здесь что-то другое, похуже. Вот мешок, веревка на нем не тронута.

Он поставил мешок к ногам Орма и снова улегся спать. Орм мрачно взглянул на мешок, потом на священника. Оба покачали головами.

— Какая-то дьявольщина, — сказал брат Виллибальд. — Не иначе.

Орм развязал на мешке веревку и вытряхнул содержимое на землю. Наружу выкатились две человеческие головы, и брат Виллибальд с воплем упал на колени.

— Они оба бриты, — воскликнул он. — Слуги Христовы убиты язычниками! Как человеческому разуму постичь в этом волю Божию, если подобные деяния могут разве что потешить лукавого?

Он взглянул на головы повнимательнее и воздел руки к небу.

— Я знаю, кто это, — сказал он. — Я знаю их обоих. Один из них — отец Себастьян, отличавшийся своим благочестием, которого должен был выкупить из рабства наш безумный магистр. Теперь Господь сам избавил его и взял к себе на небо, в сонм святых мучеников. А это отец Нитгард из Реймса, который один раз был у короля Харальда вместе с епископом Поппоном. Затем он отправился в Сконе, и с тех пор о нем ничего не было слышно. Значит, и он тоже попал в рабство к язычникам. Я узнал его по уху. Он был пламенной души человек и усердный в проповеди истины. И вот один раз, при дворе императора, его укусил за ухо один из монахов императрицы Феофано в Константинополе. Оба они поспорили тогда о Святом Духе и его исхождении от Отца или Сына. Нитгард любил повторять потом, что он пожертвовал своим ухом в искоренении ереси и что он охотно отдал бы свою голову в борьбе против язычников. Так оно и случилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франц Бенгтссон читать все книги автора по порядку

Франц Бенгтссон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыжий Орм отзывы


Отзывы читателей о книге Рыжий Орм, автор: Франц Бенгтссон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x