Юрген Ангер - Шварце муттер
- Название:Шварце муттер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрген Ангер - Шварце муттер краткое содержание
Шварце муттер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Публика аплодирует вам, маэстро. А остальные?
Тут же Лупа с визгом сорвалась с постели и повисла у Якова на шее. На кровати лежали три трупа – женский и два совсем крошечных, и у Якова не хватило храбрости вглядываться в их лица.
- Браво, малышка, - похвалил ведьму Десэ, и завистливо глянул на Якова, - Сыграла твоя ставка. А я не верил, думал – поэзия. Что ж, идем, пока не поздно, - он подхватил молчащие люльки, кивнул Лупе и Якову, - На выход, на выход! Живее давайте! – и Рене своего позвал, таращившего завороженно глазищи на ведьму, - И ты иди, счастлива сегодня твоя звезда…
На улице Десэ передал люльки Якову:
- Ступайте огородами, там, за деревней – трое вас ждут. От Виконта – думаю, знаешь, кто это. Прощай, Яси – бог даст, больше не свидимся, надоел ты мне – хуже редьки горькой.
Лупа уже бежала, за дом, по тропке между сараями, и Яков пошел за ней, держа под мышками обе люльки. Перед тем, как завернуть за угол, он оглянулся – Десэ осторожно подсаживал на коня своего – властелина ли? суверена? – стараясь так прикасаться к нему, чтобы ни в коем случае не задеть его спину.
Два брата, старший и младший, разминулись на въезде в деревню. Превосходный полковник и ландрат посмотрел, недоуменно подняв брови, на пронесшуюся мимо гневную тень. Младший Левенвольд, со злым лицом, сведенным судорогой, бледный и трагический, без единого слова пролетел на коне – мимо брата, и мимо его охраны. Только крылатый плащ мелькнул – за деревьями.
- Что это с ним? – с добродушным недоумением вопросил Левенвольд старший и первый – у подъехавшего следом Десэ.
- Не любит убивать… - философски пожал плечами пастор.
- Выходит, ты плохой учитель, - змеино усмехнулся ландрат.
- Примите экзамен – и потом уж судите, - таким же насмешливым тоном возразил ему пастор.
Всадники приблизились к дому, въехали во двор. Ландрат спешился, спутники его удивленно переглядывались – то были конногвардейцы, в новой форме, все молодые, с похожими лицами, мужественными и одновременно глуповатыми. Полковник поднялся по ступеням, вошел в дом. Слышно было, как в доме стучат его шпоры, и потом – раздались характерные звуки подступающей тошноты. Не такой, как у Ди Маджо – настоящей.
- Экзамен принят, - полковник сошел с крыльца, вытирая рот платком, - Теперь – l'immolation par le feu, покажите мальчикам, как это делается правильно, падре.
Через полчаса дом пылал, и пламя пожара наслаивалось на столь же красную, и розовую, и лиловую – тревожную утреннюю зарницу.
- Вашему сиятельству стоит уехать, пока не проснулись пейзане, - напомнил полковнику пастор, взбираясь на коня.
- Мне нравится смотреть, - признался ландрат, почти смущенно. Пламя плясало в его глазах, он так и подался вперед – словно готов был войти в пожар, как в бурную воду. Платок он комкал в руках, и рвал его, от волнения и возбуждения, почти экстатического.
- Все любят смотреть на огонь, - с учительской интонацией отвечал ему Десэ, - Особенно если в этом огне кто-нибудь зажарен. Я отправил ваших мальчиков обратно, в их лагерь. Поедем и мы, чтобы лишний раз не светить лицом – как-никак солнышко встало.
Конногвардейцы и в самом деле уже картинно гарцевали вдоль покосившихся домишек, перебрасываясь шутками и заливаясь гортанным смехом. В избах не спал никто, но и не выходил, и не зажигал света. Никому не хотелось связываться – помнили еще и первого, и второго Петра, и не было желающих испытывать судьбу. Легче зарыться в землю, накрыться с головою – и переждать.
- Так бы и шагнул – туда, в пламя, - превосходный ландрат с трудом отвел взгляд от гудящего пожара и взлетел в седло – легко, как будто огромная хищная птица.
- Вы давно уже там, ваше прекрасное сиятельство, - вкрадчиво прошептал Десэ, следуя верхом, в полукорпусе от полковника. Тот лишь прикусил губу, бросил на землю изорванный платок и пришпорил коня – столь жестоко, что тот взвился, и понесся галопом. Вот догнал он своих гвардейцев, и вся кавалькада – понеслась быстрее.
Десэ так направил коня, чтоб копыта его наверняка затоптали в грязи платок, с монограммой – переплетенными «К» и «Г».
- Идиот, истерик! – пастор презрительно сплюнул сквозь зубы в грязь. Он оглянулся в последний раз, на пожар, и показалось ему, что один из языков пламени – все-таки черный, узкий, и увенчан белым глазастым лицом. Пастор сморгнул – нет, примерещилось – проворчал:
- Поэзия… - и стрелой полетел, догонять своих.
- К огню близенько садитесь, с морозу-то, - радушно пригласил разбойничек, и Лупа с Яковом придвинулись к печке поближе. Люльки уже стояли подле печки, в самом тепле – у младенцев отняты были наконец-то их пустышки с водкой, и вовсю раздавался скрипучий капризный крик.
- Перехмур, - развеселился разбойник, склонясь над люльками, - Трубы горят.
- Отворотись – я покормлю, - Лупа взяла на руки скрипящую Аню, - Не смотрите, мне стыдно.
- Так пойду, корму коням задам, - разбойничек пристроил на голову шапку, - Мотька вернется вот-вот, а скотина не кормлена.
Мотька был тот самый, кунцевский обходительный тать, что когда-то сопровождал Якова с Трисмегистом от станции до самой Москвы. Яков аж рот разинул, узрев за сараями знакомую щербатую физиономию. Оказалось, Кунцево от пропащей их деревеньки – в трех верстах, и вся округа пребывает давным-давно под Мотькиным высоким патронатом. Разбойники со всем почтением проводили гостей в лесную потайную избушку – по секретным тропам, среди бурелома и топких болот. Любезный атаман усадил добычу возле печки – и был таков, по лихим своим делам.
Яков смотрел, как волчица его кормит уже вторую девочку. Левенвольд, отдавая, назвал младенца Кетхен, и так и осталось при ней это имя – Катька. Так, наверное, назвала ее мать, прежде, чем отдать навсегда, бог знает в чьи руки. Впрочем, она-то думала, что отдает – своему Гасси, человеку, которому верила она бесконечно.
Ударила дверь, явился Мотька – потопал, сбивая снег, красивыми армейскими сапогами, явно добытыми с гвардейца, и тут же стыдливо закрылся от Лупы ладошкой:
- Ой, срамота!
- Так выйдем в сени, - предложил ему доктор, - Чтоб не мешать.
- Пойдем, пошепчемся, - легко согласился Мотька.
В сенях Мотька просиял всей своей узкой землистой личностью и выкатил из рукава засохшую развеселую мандаринку – которую Яков отдал ему при встрече, как пароль:
- Знаешь, что это? Их едят!
- Ну съешь, попробуй. Я бы не советовал, - предостерег Яков.
- Признайся, чем таким ты Виконта пленил? – Мотька приобнял доктора за плечи и заглянул в глаза ему – крапчатыми серыми глазами, - За что он возлюбил тебя? Так, что нас отправил – тебя, фраера, спасать?
- Я Виконту его мечту подарил, - объяснил Яков загадочно, не очень рассчитывая, что Мотька поймет. Но тот все сразу понял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: