Луи Буссенар - Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. I том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Приключения парижанина (цикл)
Сын парижанина (трилогия)
Жозеф Перро (цикл)
Господин Синтез (цикл)
Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После того как его с невероятной силой волокли по девственному лесу, втащили на громадную высоту, чуть ли не на вершину огромного дерева, и наконец уронили с высоты более восьмидесяти метров, неудивительно, что, очнувшись после двухчасового обморока, наш юный приятель был несколько удивлен, почувствовав себя живым, тем более в окружении знакомых лиц.
Фрике озирался вокруг с недоумевающим видом, но затем, вдруг догадавшись, что произошло, широко раскрыл свои объятия доктору и крепко поцеловал его в обе щеки, как целует сын родного отца. Добрейший доктор буквально покраснел от радости.
— Мой мальчик! Мой бедный гамен! Как ты напугал нас!
— Господин доктор… мне не хотелось бы в этом сознаться… но я почему-то ужасно ослабел… А месье Андре?..
Молодой человек по-братски обнял Фрике, будучи не в состоянии выговорить ни слова.
Затем пришла очередь маленького негритенка, который от страшного горя разом перешел к самой бурной радости; он и плакал, и смеялся, и кричал, и прыгал, как сумасшедший.
— Ну вот, матросик, ты желал иметь семью! Вот она у тебя и есть, да еще такая, которая тебя любит. Быть может, не один миллионер пожелал бы быть сейчас на твоем месте!
Вдруг что-то длинное, гибкое, мягкое, со знакомым сопением протянулось между группой обступивших Фрике друзей: это был хобот Осанора, который, просунув свою громадную голову вперед и протянув свой длинный хобот, ласково водил им по обнаженной груди Фрике. Все были веселы и рады, даже Ибрагим, который молча подошел и протянул спасенному мальчугану руку для рукопожатия. Но бедняжка Фрике был так слаб, что не мог даже подняться, и у него едва хватило сил отвечать на обращенные к нему вопросы. Освидетельствовав самым тщательным образом мальчугана и убедившись, что он не получил ни малейшего серьезного повреждения, кроме ссадин и синяков во многих местах, доктор решил перевезти Фрике в деревню.
Охота была окончена: обе гориллы, правда, в ужаснейшем виде, лежали убитыми на земле.
Связав им лапы, галамунды просунули сквозь них длинный шест. Двое рослых туземцев подняли шесты на плечи и торжественно понесли добычу в деревню.
Фрике со всевозможной осторожностью посадили на спину слона, который повез его с радостью и даже как будто с гордостью.
Мажесте и доктор устроились рядом с пострадавшим; Мажесте поддерживал его голову, чтобы уберечь от малейших сотрясений, а доктор поведал обо всех переживаниях, своих и Андре, после его исчезновения, их страхи и тревоги, их тщетные поиски и опасения и, наконец, о неожиданной мысли маленького негритенка обратиться к помощи слона — мысли, давшей такие превосходные результаты.
Фрике, изнеможенный и ослабевший, слушал рассказ доктора как какую-нибудь волшебную сказку, и при этом в голове у него была одна трогательная мысль.
— Как же ты мил, мой черненький братец! — любовно говорил он. — Право, мысль твоя была превосходна… и теперь мы с тобой квиты, не правда ли? Ну разве это не забавная история, что я, парижский юноша, вдруг превратился в дичь, а сын чернокожего царя спасал меня с помощью слона в качестве охотничьей собаки?! Да, мое кругосветное путешествие становится интересным! Кстати, доктор, — добавил он, — а мою гориллу, ту, что я убил, унесли в деревню? Я все же непременно хочу попробовать ее на вкус!
Глава 6
Ловля крокодилов и охота на розовых фламинго. — Удивление юного парижанина. — Ряженные амфибиями. — Воспоминания о Франции. — Приготовления к пиру римского императора. — Когда ели бульон из кирасирской каски. — Появление красного призрака у чернокожих. — Театр в Экваториальной Африке. — Что такое кресло в оркестре в Императорском театре его величества Зелюко. — Трагик, подобный Нерону. — Пир с людоедами.
Охота на горилл, которая чуть было не стала роковой для Фрике, должна была стать только вступлением к громадному пиршеству, которое Зелюко, вождь и повелитель галамундов, намеревался устроить в честь своего друга Ибрагима.
Так как человек является вершиной гастрономического наслаждения для людоедов, то горилла как дичь, наиболее близкая к нему, встречалась всегда с особым восторгом, тем более что в данное время у галамундов не было припасенного двурукого для их стола, и они были очень рады и четырехрукому.
Тела убитых слоном «лесных людей», то есть горилл, были тщательно освежеваны, разрублены на части и приготовлены для кухни. Все восемь рук, превосходно ошпаренные и обчищенные, были замаринованы в винном уксусе, приготовленном из пальмового вина.
Наилучшие куски предназначались для приглашенных, но для надлежащего изготовления этого отменного рагу, по местным кулинарным правилам, требовались еще другие весьма редкие припасы, добыть которые было нелегко.
Кроме обезьяньих рук к этому царскому блюду требуются еще мозги и язычки розовых фламинго для гарнира, с приправой из муравьиных яиц от крупных красных муравьев, мелко истолченных и придающих этому кушанью какой-то совершенно особенный вкус. Хорошо что красных муравьев в этой стране очень много, розовых фламинго тоже, но эти прелестные голенастые до такой степени пугливы, что изловить их почти нет никакой возможности.
Однако охотники намеревались все же это сделать.
Поэтому на другой день с рассветом снова отправились за добычей.
Некоторые, может быть, думали, что после происшедшего Фрике не в состоянии будет шевельнуть ни рукой, ни ногой. Но сильный, здоровый организм мальчугана при помощи своеобразного лечения местного эскулапа и пятнадцатичасового отдыха пришел в полную исправность, и ото всех вынесенных им накануне пертурбаций Фрике не испытывал никаких неудобств, кроме некоторой усталости в бедрах, как это бывает после усиленной верховой езды. Добродушный доктор, не знающий никакой профессиональной зависти, ничего не имел против того, чтобы его чернокожий собрат показал свое искусство, и последний, раздев мальчугана догола, в течение трех часов подвергал его методическому массажу, прерываемому сильными втираниями пальмового масла.
Сначала Фрике взвыл, как собака, с которой сдирают шкуру, но мало-помалу его мускулы расслабились и стали эластичными, и массажист был чрезвычайно доволен результатом своих стараний.
— Вот ловкач! — смеясь, воскликнул Фрике, когда лечение было закончено. — Правда, ты был немного нежнее моей вчерашней обезьяны, но, видно, рука у тебя все-таки помягче. Знаете, патрон, если можно, дайте-ка ему горсточку соли за его труды!
Ибрагим, который ни в чем не отказывал маленькому парижанину, приказал тотчас же выдать чернокожему лекарю порцию этого излюбленного лакомства, которое он тут же уничтожил с радостными подпрыгиваниями и жестами, весьма мало соответствующими его достоинству врача.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: