Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция]
- Название:Избранные произведения. III том [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция] краткое содержание
Содержание:
Десять миллионов Красного Опоссума
Похитители бриллиантов
Необыкновенные приключения Синего человека
Французы на Северном полюсе
Борьба за жизнь: Сирота
Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр
Приключения маленького горбуна
Террор в Македонии
Мексиканская невеста
Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки
Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера
Приключения воздухоплавателей
Том-Укротитель
Железная рука
Капитан Ртуть
Рассказы (сборник)
Избранные произведения. III том [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь, дети, за дело! — вскрикивает капитан громовым голосом. — Он в наших руках! Готовь огонь!
Фрегат становится боком к каналу. Раздается громкая команда «Пли!» — и на пирата летят десять огромных бомб, разбивающих его мачты… Затем другой залп, третий… Снаряды беспрерывно сыплются на «Вильяма». Пират замедляет свой ход. Его мачты с треском падают на палубу… Бока пробиты… Еще залп — и в подводных частях обезображенного корабля зияют огромные дыры, куда сейчас же устремляются волны. «Вильям» останавливается, накреняется, потом начинает быстро погружаться в воду.
— Что ты делаешь, брат? — вскрикивает майор, следя за результатами канонады.
— Я топлю пирата.
— Черт возьми! Я очень хорошо это вижу… Но сокровище?
— Оно очутится сейчас в таком месте, откуда ворам трудно достать его.
— На дне моря?! Но оно в таком случае потеряно?!
— Без сомнения, на дне! Я и желал этого! Но оно будет там в сохранности: глубина в 20 сажен лучше всего сохранит его.
— Не понимаю.
— Сейчас поймешь!
Между тем «Вильям» погружается более и более. Скоро от него остаются только верхушки мачт на поверхности воды.
— Ну, а теперь? — спрашивает майор, видя, что все кончено.
— Подожди! Теперь с кораблем покончено… Что касается негодяев, которые спасаются вплавь, мы их оставим на рифах, где они найдут конец, достойный их жизни.
— Пощадите их! — просит мисс Мэри, на которую эта страшная экзекуция произвела сильное впечатление.
— Боюсь, что поздно, мисс! Впрочем, ваше желание — для меня приказ, — галантно отвечает капитан, учтиво прикладывая руку к козырьку.
— Благодарю вас! Как вы добры!
— Нет, мисс, добр не я, а вы — воплощенное совершенство!
— Теперь, дорогой Генри, — говорит командир, обращаясь к брату, — нужно спустить паровую шлюпку. Эй, спускай!
Лодка в один миг соскользнула на волны. В нее сел отряд хорошо вооруженных матросов.
— Лейтенант, вы заберете всех оставшихся в живых!
— Слушаю, капитан, — отвечает офицер, командующий шлюпкой, который раньше получил секретные инструкции.
Шлюпка подъехала к тому месту, где затонул «Вильям», отметила его, измерила глубину канала здесь и отправилась за пленниками. Через полчаса она возвратилась на корабль.
— Ну, что? — спрашивает капитан. — Все?
— Все исполнено. Пленник один, другие беглецы — мертвы!
— A-а! Посмотрим на него!
Четыре матроса приносят на палубу бесчувственного человека и опускают его, как мешок, к ногам капитана. Корабельный хирург приводит его в чувство. О, мщение! Это Шаффер!
— Благодаря мисс вас пока пощадят, — с достоинством обращается капитан к изменнику. — Суд над вами будет назначен по нашем прибытии в Мельбурн!
— Я не хочу вашей милости! — говорит, скрежеща зубами, злодей. — Я ненавижу вас! Слышите ли? Ненавижу вас всех, и я отомщу за себя!
С этими словами негодяй быстро вытаскивает спрятанный в кармане револьвер и направляет в лицо сэра Рида.
— Держитесь, благодетель мой! — слышится дьявольский хохот бандита.
Раздается выстрел… Но Фрэнсис быстрее молнии одною рукою вышибает оружие, другою хватает негодяя за шиворот.
Этот поступок презренного немца решает его участь. Обеих девушек уводят вниз, в каюты. На шею разбойника надевают мертвую петлю, и через 15 секунд на одной из рей болтается его труп.
После казни Шаффера оставалось только добыть сокровища со дна моря. Это сделано было водолазами, которые, благодаря отличным приборам, бывшим на фрегате, закончили все дело в десять часов. Сокровища сложили в каюту капитана. После этого «Виктория» направилась в Мельбурн.
Заключение
Спустя два месяца после описанных событий в церкви св. Елизаветы, в Мельбурне, происходило двойное венчание: наш друг Робертс, женился на мисс Мэри, а Кирилл на миловидной ирландке Кэлли. При этом торжестве присутствовали все участники экспедиции. Явился даже доктор Стефенсон.
Когда церковная церемония кончилась, я засвидетельствовал брак своего храброго друга во французском посольстве.
— Ну, — обратился я к нему, пожимая руку, — теперь ты основался и, верно, не захочешь уже рыскать со мною по белу свету.
— Брат, женитесь-ка и вы, — отвечал мне верный товарищ, — право, это не так трудно. Тогда-бы мы вместе поохотились в Англии: я думаю познакомиться с роднею жены. А затем мы поселились бы здесь все вместе…
Когда-то я увижу вновь этих добрых людей, которых отделяет от меня 16 000 верст океана?

ПОХИТИТЕЛИ БРИЛЛИАНТОВ
(роман)
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев…
Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.
Часть I. ОПАСНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТРЕХ ФРАНЦУЗОВ В ЮЖНОЙ АФРИКЕ
Глава 1
Алмазный прииск. — Алмазная лихорадка. — Нельсонс-Фонтейн. — Жертвы краха. — Альбер де Вильрож и его друг Александр Шони. — Последствия одной дуэли на пистолетах. — Сокровища королей Южной Африки. — В неведомую страну. — Загадочное убийство.
В Нельсонс-Фонтейне, на алмазном прииске, было в этот день более шумно и оживленно, чем когда бы то ни было. Искатели алмазов, среди которых были люди всех рас, всех цветов кожи, всегда работали не покладая рук, но в этот день они находились в состоянии какого-то бешеного исступления. Впрочем, внимательный наблюдатель догадался бы, в чем дело.
Неприветливая местность, голые скалы и множество зияющих глубоких ям делали прииск скорей похожим на каменоломни. Мельчайшая пыль, подымавшаяся над разрытой землей, образовала густые тучи; временами она заслоняла солнце. Свежему человеку сразу бросалось в глаза бесконечное переплетение металлических тросов, соединявших дно каждой ямы с поверхностью земли. По тросам, на блоках, беспрерывно подымались наверх вместительные мешки из бычьей кожи, наполненные песком. Небольшое приспособление, похожее на те, какими пользуются в парижских пригородах огородники, подает ведро наверх, едва оно наполняется, и мчит его обратно, как только оно опорожнено.
Вся местность напоминала огромную шахматную доску, каждая клетка которой имеет десять квадратных метров. Клетки нарезаны в богатой алмазами земле. На дне глубоких ям с усердием муравьев работают оборванные люди. Они роют, копают и просевают размельченную землю. Их черные, белые или желтые лица покрыты грязью, пылью и потом. Кожаный мешок бежит наверх. Возможно, в нем лежит целое состояние.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: