Алан Ле Мэй - Искатели
- Название:Искатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Ле Мэй - Искатели краткое содержание
Экранизация «Искателей», поставленная гениальным режиссёром Джоном Фордом с Джоном Уэйном в одной из главных ролей, очень быстро снискала славу одного из величайших вестернов в истории кино.
Искатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Всё это звучит замечательно, — саркастически бросила Лори. — Но только не тогда, когда я жду тебя. — Она зябко запахнула свой халат.
— Мне не хотелось бы ссориться с тобой из-за этого, — пожал плечами Мартин и направился в ту комнату, где они с Эймосом ночевали накануне.
Но Эймоса там не было. Не было там и его седла, его одежды и вообще всех его вещей.
— Эймос уехал, — сказала Лори.
Мартин нахмурился:
— Он ничего не просил передать мне?
— Он попросил передать тебе следующие слова: «Скажите Мартину, что мне необходимо было уехать», — Лори подтолкнула Мартина к скамейке и заставила сесть. — Я починила твою одежду. Всё, что можно ещё было спасти...
Мартин подумал о своих штанах, протёртых до дыр в районе бёдер, и вспыхнул.
Лори покачала головой:
— Мне непонятно, с какой целью ты так заливаешься краской. Или ты забыл, что у меня есть братья?
— Да, я знаю об этом: но только...
— Я — женщина, Мартин. Мы, женщины, всю свою жизнь обстирываем вас, чиним и сушим вашу одежду. А когда вы ещё маленькие, то мы к тому же и купаем вас, мальчиков. Поэтому я не представляю, чего может стыдиться мужчина перед лицом женщины.
Мартин вздохнул:
— Ты говоришь так, словно не возражаешь даже против того, чтобы я разгуливал у вас по дому совсем голышом.
— Меня бы это совершенно не смутило. Правда, на твоём месте я воздержалась бы действовать подобным образом в присутствии моего отца, пока ты будешь жить здесь. — Она пошла к плите, чтобы накормить Мартина ужином.
— Я не собираюсь оставаться у вас, Лори. Я постараюсь догнать Эймоса и вместе с ним продолжать искать Дебби.
Лори резко повернулась к Мартину и долго смотрела на него, точно стараясь оценить, насколько он твёрд в своих намерениях.
— Отец рассчитал двух своих помощников, надеясь, что вы с Эймосом будете теперь помогать ему, — сказала она наконец. — Нет, конечно, ему не сложно нанять новых людей, но... — Она искоса посмотрела на Мартина и после небольшой паузы проронила: — Так, желание поработать у нас выражал, например, Чарли Мак-Корри...
— Из Чарли получился бы хороший помощник, — коротко бросил Мартин Паули.
Лори всем телом повернулась к Мартину:
— Я просто не представляю, чем ты можешь помочь Эймосу в поисках Дебби. — В неверном призрачном свете глаза девушки казались очень тёмными. — Что ты можешь сделать того, чего не может сделать он? Он обязательно найдёт её, Мартин. Поверь мне. Я знаю, что говорю.
Мартин пристально смотрел на неё, ожидая, что она как-то пояснит свою мысль, ожидая каких-то подробностей, однако Лори замолчала и больше не произнесла ни слова. Мартин нахмурился:
— Это-то меня и беспокоит...
— Если ты думаешь о том, как это повлияет на распределение имущества Эдвардсов в будущем... их земли, скота и...
— Нет, нет, я думаю совсем о другом! — воскликнул Мартин. — Совершенно о другом.
— Я прекрасно понимаю, что единственной прямой наследницей всего имущества является именно Дебби, — точно не слыша его, сказала Лори. — И я знаю, что Эймос никогда ничем не владел, никогда сам не имел никакого имущества. Но если ты полагаешь, что из-за этого он может быть заинтересован в том, чтобы... чтобы с Дебби случилось что-то нехорошее, то я скажу тебе, что ты просто дурак...
Мартин покачал головой:
— Дело совсем в другом, Лори. Я боюсь совершенно другого. — Он посмотрел ей в глаза: — Дело в том, что порой Эймос теряет контроль над собой.
Произнеся эти слова, Мартин подумал, как же по-идиотски он назвал то, что в действительности представляло собой смертельную опасность.
— Я не совсем понимаю...
— Лори, клянусь, я видел, как из его глаз буквально вылетают искры, когда он размышляет о том моменте, когда команчи окажутся в зоне досягаемости его ружья. Ты просто не видела его так близко, как его видел я. Ты бы видела, с каким выражением лица он берёт в руки нож, когда думает об индейцах... — Мартин потряс головой: — Боже, всем известно, как я сам ненавижу индейцев. Я и не предполагал в себе такой силы ненависти. Не думал, что я когда-нибудь смогу кого-то ненавидеть так сильно. Но всё дело в том, что если белые выследят группу индейцев и откроют по ним убийственный огонь, то они не только начнут стрелять в ответ, но и сделают кое-что ещё. — Он скривил губы: — Они вытащат всех детей белых, которых когда-то захватили в плен, и разобьют им головы о камни. Это происходило уже не раз, Лори, и всем известно, что они поведут себя именно так, и не иначе.
Мартин смотрел на Лори, но ему казалось, что она не понимает до конца, что он ей говорит. Вздохнув, он попытался объяснить ей:
— Если Эймос будет один, предоставлен самому себе, может произойти как раз то, про что я только что рассказал тебе. Он нападёт на индейцев, а они в ответ перебьют всех детей белых, которые будут среди них. И Дебби попросту погибнет. Вот что я имел в виду, когда говорил тебе, что мне обязательно надо быть вместе с Эймосом. Я должен иметь возможность остановить его как раз в такой момент и не допустить того, чтобы произошло самое худшее. Чтобы Дебби погибла.
Лори сказала слабым голосом:
— Для этого тебе придётся убить самого Эймоса.
Мартин нетерпеливым жестом отмахнулся от её слов:
— Ладно, хватит об этом. Лучше расскажи-ка мне, в каком направлении уехал Эймос. И скажи мне, почему ты так уверена, что он обязательно отыщет Дебби. Я хочу это знать.
Несколько секунд Лори сидела совершенно неподвижно, застыв, точно мраморное изваяние. Потом она запустила руку за корсаж и вынула оттуда смятый конверт. Скользнув по нему глазами, Мартин узнал то самое письмо, которое было вручено Аарону Мэтисону для того, чтобы тот передал его Эймосу.
— Мы так рассчитывали на то, что ты останешься у нас, — медленно, с трудом произнесла девушка. Её голос казался совершенно безжизненным. — Но что-то с самого начала подсказывало мне, что этого не случится. — Она вздохнула: — Мне кажется, на свете есть только одна вещь, которая тебя по-настоящему беспокоит. Поэтому я украла это письмо, чтобы дать его тебе.
Мартин расправил мятый листок бумаги, который лежал в конверте, и впился в него глазами.
— Ты веришь в предчувствия, Мартин? — словно издали, донёсся до него голос Лори. — Нет, конечно, ты не должен в них верить. А вот я верю. И во всей этой истории мне чудится что-то пугающее, что-то по-настоящему страшное.
Письмо, которое лежало в конверте, было от торговца по имени Джерем Фаттермен. Впрочем, мало кто верил, что это его настоящее имя — оно звучало чересчур уж искусственно. Этот человек жил в районе реки Солт-Форк и широко торговал с индейцами — причём не только с теми, кто жил рядом с ним, но и с теми, кто жил далеко за пределами Техаса. В своём письме Фаттермен написал следующее:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: