Джеймс Купер - Избранные сочинения в 6 томах. Том 5.

Тут можно читать онлайн Джеймс Купер - Избранные сочинения в 6 томах. Том 5. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Государственное издательство детской литературы Министерства просвещения РСФСР., год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные сочинения в 6 томах. Том 5.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство детской литературы Министерства просвещения РСФСР.
  • Год:
    1963
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Купер - Избранные сочинения в 6 томах. Том 5. краткое содержание

Избранные сочинения в 6 томах. Том 5. - описание и краткое содержание, автор Джеймс Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Избранные сочинения в 6 томах. Том 5. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные сочинения в 6 томах. Том 5. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Или, может быть, пираты вернулись в лоно церкви? Или бесчинствуют по-прежнему? — продолжал обладатель индийского шарфа, пропустив мимо ушей жалобное излияние бюргера. — Тяжелые времена наступают для королевского флота. Это видно по тому крейсеру [56] Крейсер — в те времена военное судно (шлюп, фрегат, бриг, корвет и др.), крейсирующее, то есть плавающее в определенном районе с целью захвата неприятельских торговых судов или борьбы с морскими контрабандистами. , который стоит на якорях, вместо того чтобы выйти в открытое море. Черт подери, я сегодня же вывел бы корабль проветриться в океан, если б только королева назначила командиром судна вашего покорного слугу! А оно стоит себе на якорях, словно привезло в трюмах голландскую водку и ожидает партии бобровых шкур в обмен на свой товар.

Невозмутимо излагая свое мнение о «Кокетке», корабле ее величества, незнакомец оглядел всю компанию и с многозначительной таинственностью остановил свой взор на непроницаемом лице бюргера.

— Что ж, — продолжал он, — во всяком случае, если он не способен ни на что лучшее, то хоть служит чем-то вроде водяного флюгера, показывая, когда прилив, когда отлив, а ведь это огромная помощь, шкипер, для таких сообразительных мореходов, как вы, которые живо следят за тем, что творится на белом свете.

— Если слухи подтвердятся, — произнес ничуть не задетый последним замечанием хозяин периагвы, — то скоро для капитана Ладлоу и его «Кокетки» наступят горячие денечки.

— Э, да что там! У него кончится провиант, и он бyдет вынужден заново пополнять запасы. Было бы жаль, если б столь деятельному джентльмену пришлось поститься! И что же он будет делать, когда его кладовые наполнятся вновь и он хорошо пообедает?

— Лодочники Южного залива говорят, что прошлой ночью видели кое-что по ту сторону Лонг-Айленда.

— Ручаюсь за это! Я прибыл с вечерним приливом и тоже видел там кое-что собственными глазами!

— Да ну! Что же именно?

— Атлантический океан. Если не верите, спросите этого хорошо загруженного старого учителя. Он подтвердит, что я говорю правду, и даже назовет широту и долготу.

— Я олдермен ван Беверут, — сквозь зубы процедил объект новой атаки, явно склонный игнорировать человека, столь разнузданно словоохотливого.

— Тысячу извинений! — воскликнул незнакомый моряк, отвешивая глубокий поклон. — Флегматичность вашей чести ввела меня в заблуждение. Неразумно, конечно, требовать, чтобы олдермены знали, на каких широтах расположен Атлантический океан! И все же, джентльмены, клянусь честью человека, который за свою жизнь видел немало соленой воды, что океан, о котором я упоминал, действительно расположен там. Если на нем или в нем есть что-нибудь особенное, достойный капитан периагвы поведает нам об этом!

— Лодочники говорят, что неподалеку от берега недавно видели Бороздящего Океаны, — ответил паромщик тоном человека, уверенного в том, что сообщает интересующую всех новость.

— Удивительный народ эти ваши каботажные [57] Каботажными называются суда, совершающие плавания в пределах малого каботажа, то есть между портами одного государства, расположенными на одном море. морские волки, — спокойно заметил незнакомец. — Они знают, какой ночью цвет у моря, и вечно рыщут в поисках приключений. Просто удивительно, почему они не издают. альманахов [58] Альманах — в данном случае календарь-справочник с астрономическими, навигационными и прочими сведениями для моряков. . В последнем, который я читал, неправильно описывалась гроза, и все из-за недостатка точных знаний. Скажи-ка, приятель, что это за Бороздящий Океаны, о котором говорят, будто он стремителен, словно портняжка, который увидел прореху в одежде соседа и мчится домой за иголкой?

— А шут его знает! Известно только, что есть такой пират, сегодня — здесь, завтра — там. Некоторые утверждают, что корабль его сделан из дымки и скользит по поверхности моря, словно морская птица. Другие считают, что это корабль-призрак, ограбленный и сожженный Киддом в Индийском океане и с тех пор рыскающий по морям в поисках своего золота и погибших. Однажды я сам видел его, но расстояние было так велико, а его маневры так противоестественны, что я не успел разглядеть ни корпуса, ни оснастки.

— Да, такое не часто приходится записывать в вахтенный журнал! Где, в каких водах ты его встретил?

— Неподалеку от пролива. Мы рыбачили во время тумана и, когда туман слегка рассеялся, увидели корабль, который мчался вдоль берега, словно норовистый скакун. Пока мы выбирали якорь, корабль прошел целую лигу [59] Лига (морская) — 5,56 километра. , повернув в открытое море!

— Неопровержимое доказательство либо его существования, либо твоей фантазии! А как он выглядел, этот скакун?

— Ничего определенного сказать не могу. Одним казалось, что это корабль с полным корабельным вооружением, другие приняли его за скуддер с бермудским вооружением, а мне он показался периагвой, только раз в двадцать больше. Известно лишь, что той ночью в море вышел корабль из Вест-Индии, и, хотя, прошло уже три года, о нем нет никаких известий в Нью-Йорке. С тех самых пор я никогда не выхожу в туман ловить рыбу на отмелях.

— И правильно делаешь, — заметил незнакомец. — Мне самому приходилось видеть много чудес в океанских просторах. Но тот, чья работа, как у тебя, приятель, состоит в том, чтобы управляться с парусами, должен держаться подальше от всякой чертовщины. Я мог бы рассказать одну историю, случившуюся в спокойных широтах, под знойным солнцем, поучительную для тех, кто любит совать свой нос куда не следует. Но ни ее содержание, ни действующие лица не интересны для жителей суши.

— У нас есть время послушать вашу историю, — отозвался патрон, чье внимание привлекли слова незнакомца и который по темным глазам Алиды видел, что ожидаемый рассказ заинтересовал девушку.

Но незнакомец внезапно стал серьезен. Он покачал головой с видом человека, имеющего веские причины для молчания. Оставив румпель, он довольно бесцеремонно заставил потесниться изумленного простолюдина, занимавшего место в центре периагвы, лег, вытянувшись во всю длину своего атлетически сложенного тела и, скрестив руки на груди, закрыл глаза. Не прошло и пяти минут, как все вокруг явственно услышали, что этот удивительный сын океана уже спит крепким сном.

Глава IV

Потерпи — за все вознагражден

Ты скоро будешь.

Шекспир, «Буря»

Облик, дерзкие манеры и речь неизвестного моряка произвели на пассажиров заметное впечатление. По игривым огонькам, поблескивавшим в глазах красавицы Барбери, можно было заключить, что ее забавляли насмешливые замечания моряка, хотя развязность его вынуждала девушку к молчанию, что, как она полагала, лучше подходило ее полу и положению. Тем временем патрон изучал настроение госпожи своего сердца, и, хотя непринужденность, с какой держался незнакомец, коробила его, он считал более разумным сносить его вольности, естественные для человека, недавно распростившегося с монотонностью моряцкой жизни. Уравновешенность, которой обычно отличался олдермен, была несколько поколеблена, но ему удалось скрыть свое неудовольствие от окружающих. Когда главное действующее лицо этой сцены наконец умолкло, восстановилось обычное спокойствие, и казалось, что о присутствии незнакомца было забыто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Купер читать все книги автора по порядку

Джеймс Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные сочинения в 6 томах. Том 5. отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные сочинения в 6 томах. Том 5., автор: Джеймс Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x