Жюль Верн - Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Ладомир, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жюль Верн - Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом краткое содержание

Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Паровой дом» рассказывает о путешествиях нескольких европейцев по Индии в чудесном механическом аппарате, по форме очень похожем на слона. Драматические столкновения героев, ведущих между собой давний политический спор, происходят на фоне великолепной природы, замечательных памятников истории и архитектуры...
«Дядюшка Робинзон» — первая попытка Жюля Верна создать приключенческий роман, в котором познавательное начало органично сочеталось бы с живой, запутанной интригой. Многие мотивы этого неоконченного произведения перенесены в знаменитый «Таинственный остров».
Очерк «Воспоминания о детстве и юности» — об отроческих увлечениях автора, о пробуждении в нем интереса к странствиям и книгам.

Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как здесь красиво! Как красиво! — восклицали дети.

— Да, — соглашался Флип, — этот превосходный сад уготован для нас Провидением!

Миссис Клифтон, по-прежнему печальная, оглядывала берег. И красота окрестностей, столь противоположная грусти, давала отдохновение глазам и сердцу бедной женщины. Флип ослабил шкот, сделав шлюпку почти неподвижной. Он знал: зрелище великолепной, нетронутой природы и пробуждает живое детское воображение, и служит тайным утешением страдающей душе взрослого. Благородный моряк надеялся, что дивный пейзаж окажет живительное воздействие на всех его подопечных.

А пока Флип искал подходящую бухточку. Он велел двум юнгам приспустить парус до середины мачты, а сам, ловко маневрируя в узких проходах между рифами, постарался, чтобы шлюпка мягко коснулась днищем пляжного песка.

Роберт тотчас же спрыгнул на землю. Марк и Флип немедленно последовали за ним. Втроем они отволокли суденышко за канат как можно дальше от воды, чтобы морские волны не смогли увлечь его за собой.

После этого без промедления на берег сошли миссис Клифтон, Белл и Джек.

— В пещеру, скорее в пещеру! — кричал Роберт.

— Погодите, мой юный друг, — говорил Флип, — сначала надо разгрузиться.

Прежде всего Флип занялся огнем. Горящие угли и несколько вязанок хвороста были отнесены к подножию скалы. Там путешественники устроили временный очаг, который вскоре разгорелся и задымил. Тогда выгрузили запасы топлива, а каждый из детей нес свою долю продовольствия и часть домашней утвари. И вот маленький отряд направился к новому жилищу, следуя вдоль южной стороны утеса, которая тянулась перпендикулярно береговой линии.

О чем думал всю дорогу командующий Флип? О следах в пещере, которые, внимательно рассмотрев, стер накануне. Не обнаружатся ли они вновь на песке? Если так, если пещера — берлога диких зверей, что тогда предпринять? Безоружными занять ее и лишить неизвестных животных их обиталища? Храбрый моряк был в сильном затруднении, но выглядел безмятежным и свои сомнения оставлял при себе.

Наконец маленький отряд прибыл на место. Роберт, который шел впереди, собирался проникнуть в пещеру. Но Флип вовремя остановил подростка. Нужно было осмотреть песчаный ковер, прежде чем по нему начнут ходить.

— Мсье Роберт, — прокричал моряк мальчику, — не входите, не входите, говорю вам. Мадам Клифтон, пожалуйста, прикажите ему обождать.

— Роберт, — строго сказала миссис Клифтон, — слышишь, что говорит наш друг?

Роберт остановился.

— Эта пещера опасна? — спросила миссис Клифтон.

— Нисколько, мадам, — успокоил ее моряк, — но на всякий случай следует соблюдать осторожность: вдруг там укрылось какое-нибудь животное.

Флип ускорил шаги и присоединился к Роберту у входа в пещеру. Войдя внутрь, моряк ничего не заметил на песке и тотчас вышел наружу.

— Входите, мадам, входите, — пригласил Флип, — ваш дом готов вас принять!

Мать и дети вошли в новое жилище. Джек катался по прекрасному песку. Белл потребовала стен, отделанных алмазами, но удовлетворилась слюдяными блесками, которые то там, то сям сияли подобно огненным искрам. Миссис Клифтон оставалось лишь возблагодарить Бога; и она, и дети были теперь в надежном укрытии, и толика надежды зародилась в материнском сердце.

Флип оставил миссис Клифтон в пещере и возвратился к шлюпке, чтобы с помощью Марка и Роберта перенести запасенные дрова на новое место. Дорогой Марк спросил моряка, почему он старался первым попасть в пещеру. Марку можно было доверить любую тайну, и Флип рассказал юноше о следах, виденных вчера, но попросил никому об этом не говорить. Очень важно, что животное, посещавшее пещеру, не возвратилось, и Флип надеялся, что случайный визит не повторится.

Марк обещал моряку молчать, но попросил в будущем не скрывать от него грозящих семейству опасностей. Флип согласился, добавив, что мсье Марк, без сомнения, должен знать все и что он, Флип, отныне и впредь считает Марка главой семьи.

В семнадцать лет — глава семьи! Эти слова снова вернули юношу к тому, что произошло на борту «Ванкувера», к тому, что он потерял.

— Отец! Бедный отец! — шептал Марк, удерживая слезы, набегавшие на глаза. Затем, переборов себя, он твердыми шагами направился к берегу.

Подойдя к шлюпке, Флип поднял на плечи тяжелую вязанку дров, попросив Марка захватить две-три тлеющие головешки и размахивать ими во время ходьбы, чтобы те не потухли.

Марк последовал указаниям Флипа, и в лагере головешки еще горели. Флип сразу же принялся искать подходящее место для очага на открытом воздухе. Он нашел утолок, образованный складками скалы, где можно укрыть огонь от сильного ветра, установил в основание плоские камни для золы, а поверх разместил два крупных продолговатых камня, вроде подставки для дров в камине. На эти камни уложили наискось широкое, толстое полено, наполовину утопленное в золе, которую Роберт набрал в лодке. Очаг, приготовленный таким образом, стал подобен обычному домашнему очагу.

Устройство очага, без которого нельзя было обойтись, заняло некоторое время. Вскоре дети, аппетит которых не на шутку разыгрался во время утреннего путешествия, просто пищали от голода. Марк отправился к озеру наполнить чайник пресной водой, а миссис Клифтон торопилась приготовить жаркое из мяса капибары, чтобы попотчевать колонистов сытным обедом.

После еды Флип решил вновь пополнить запас дров. Расстояние от лагеря до опушки леса было немалое, и на сей раз не было реки, чтобы устроить плавучую повозку. Но каждый — и взрослые и дети — старался в меру сил помочь командору. Сухого дерева было в изобилии. Оставалось лишь увязывать хворост, и до вечера дети, вдохновляемые и направляемые Флипом, не прекращали таскать сушняк в пещеру. Все дрова уложили в сухом углу просторного помещения. Как рассчитывал Флип, этих новых запасов должно было хватить на три дня и три ночи, при условии, что не придется разжигать слишком сильный огонь.

Миссис Клифтон, видя детей, трудолюбиво предающихся столь утомительному занятию, утешалась тем, что готовила обед, который, несомненно, восстановит их силы. Для этого женщина пожертвовала одним из четырех окороков, которые рассчитывала закоптить. Кусок этот, поджаренный на потрескивающих углях, как жарят баранье мясо, был обглодан до костей. Поэтому распорядитель Флип решил посвятить назавтра несколько часов охоте и рыбной ловле, чтобы вновь пополнить кладовую съестными припасами.

В восемь часов вечера вся небольшая колония уже спала, за исключением Флипа, который снаружи наблюдал за огнем в очаге. Только в полночь юный Марк сменил моряка. Ночь была живописна и свежа, а к десяти часам луна, бывшая на ущербе, взошла из-за горы, залив мир своим нежным сиянием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом отзывы


Отзывы читателей о книге Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x