Жан Рэ - Корабль палачей [Романы, повести, рассказы]
- Название:Корабль палачей [Романы, повести, рассказы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Престиж-Бук
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-371-00695-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Рэ - Корабль палачей [Романы, повести, рассказы] краткое содержание
Произведения Рэя, подписанные псевдонимом «Джон Фландерс», издаются на русском языке впервые.
Корабль палачей [Романы, повести, рассказы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это действительно была женщина. Мой отец хорошо разглядел ее, но для проверки он заговорил с боцманом про альбатроса. Конечно, он не мог разглядеть ее лица, но смог увидеть, что она была высокая и казалась сильно рассерженной, потому что непрерывно колотила кулаком по скале, словно забивая гвозди молотком.
— Этого не может быть! — прошептал Каплар.
Колдер с сочувствием посмотрел на рулевого; так смотрит учитель, когда сталкивается с совершенно неспособным к учебе школьником.
— У нас можно встретить стариков, которые, несмотря на свой древний возраст, уверяют, что Роколл внутри полый, словно башня маяка.
— Если посмотреть на скалу с запада, — задумчиво произнес граф Бодуэн, — то можно подумать, что вершина скалы была рассечена надвое ударом гигантского топора. Достаточно мощный бинокль позволяет разглядеть узкую, глубоко уходящую расселину.
— Вы все правильно сказали, господин! — радостно воскликнул Колдер. — Я знаю исландцев, в особенности это жители Фарерских островов, которым не нужен бинокль, так как они осмеливаются достаточно близко подойти к скале. Одного из них, Со Вадде, например, я хорошо знаю…
Охотник на птиц по имени Со Вадде из Видеро был уверен, что несколько необычных видов птиц, настолько редких, что за них коллекционеры были готовы заплатить золотом столько, сколько они весят, свили себе гнезда на скале Роколл. На плоскодонной лодке он проплыл четыреста миль, чтобы осмотреть вблизи зловещую скалу. Кроме него никто никогда не подплывал ближе к скале, если не считать разбивавшиеся о нее сбившиеся с курса судна.
Когда Со Вадде хотел перепрыгнуть со своей лодки на скальную площадку у подножья скалы, он увидел, как на ее вершине появились шесть или семь разъяренных физиономий.
Убежденный, что это были демоны, он отказался от своих планов, повернул руль и, стараясь даже случайно не посмотреть на скалу, направился в Видеро. Вернувшись домой, он глубоко задумался. По сути, решил он, это были лица людей, а не морды демонов. Даже если они выглядели рассвирепевшими, что может случиться с каждым. Они немного походили на эскимосов, которых ему приходилось встречать в Гренландии во время охоты на тюленей.
— Нам нужно в Гренландию, — пробормотал граф де Вестенроде.
Колдер снова принялся рисовать в воздухе знаки каббалы.
— Внутри скалы Роколл живут люди, — сказал он. — Это обитатели затонувшей страны; мой отец был убежден в этом. Не представляю, как они ухитряются там выживать, да я и не собираюсь ломать голову над этой проблемой.
— Кстати, многие моряки видели огни на вершине скалы Роколл, — вступил в разговор Фоеже.
— Ну, это могут быть огни святого Эльма… Или другие явления, имеющие магнитную природу, — высказал свое мнение Каплар. — Они нередко наблюдаются в этих местах.
— Это были огни, имеющие преступный характер, — сердито возразил Колдер. — Огни, которые должны были сбить с толку моряков и довести их суда до крушения. На двух руках не хватит пальцев, чтобы сосчитать кораблекрушения, связанные с Роколлом за последние годы. Я скажу вам даже нечто большее. Погибшие корабли являются источником большой выгоды для преступников, укрывающихся в затонувшей стране и использующих скалу в качестве наблюдательного поста. Они принадлежат к мерзавцам самого отвратительного пошиба. И так как мы ничего не можем предпринять против них, нужно держаться подальше от этой проклятой скалы и ее обитателей.
Очарованные мелодичным свистом северного ветра, Мартин Списсенс и Пьер Каплар задумчиво наблюдали, как все больше темнело море под низкой пеленой мрачных туч. Закончился теплый период года. Приближалась осень с резкими, неожиданными изменениями погоды. Каплар неуверенно предложил покинуть Исландию, не дожидаясь близких штормов, но старый Ансельм высказался категорически против. Похоже, что французы приняли Гундрид за представительницу столетней мудрости, способную на верное предсказание.
Впрочем, разве граф Бодуэн не поверил ей?
В заливе поблизости от их судна появились трехпалые чайки и гаги. Дни быстро укорачивались, солнце теряло жизнерадостный облик. По ночам казалось, что луна и звезды сияли совсем близко к земле. Гюстав Леман, вернувшийся на судно вместе с двумя приятелями, не догадывался, что сигнал о продолжении экспедиции должен был исходить от него. Он продолжал охотиться все свободное время на водоплавающую птицу, в том числе на серых лебедей, опускавшихся для отдыха на местные болота. Они питались разной съедобной мелочью, копаясь в иле своими большими клювами перед тем, как двинуться дальше к югу, построившись правильным треугольником.
Наши друзья привыкли собираться в большой каюте для совместных обедов. Этим вечером место за столом занял и граф де Вестенроде, обычно предпочитавший обедать в своей каюте.
Ригольбер убирал грязную посуду, Списсенс и Каплар принялись играть в карты, граф Бодуэн с мечтательным видом курил свою любимую трубку, а старина Ансельм занимался приготовлением вечернего грога с ромом.
Внезапно он выронил ложку, которой размешивал готовую смесь.
— Посмотрите на этого лунатика! — воскликнул он.
Гюстав в это время занимался снаряжением патронов. Он отвешивал нужные количества пороха и дроби и забивал в патроны картонные пыжи с помощью небольшого деревянного молоточка.
Неожиданно он замер. Молоточек выпал у него из рук, дробь рассыпалась по полу; его взгляд застыл на далеких, никому не известных картинах.
— Не шевелитесь, ради бога! — пробормотал граф де Вестенроде.
— Что-то с нашим лунатиком? — негромко поинтересовался Списсенс, но Каплар жестом заставил его замолчать.
— Сейчас или никогда! — негромко произнес Ансельм, отодвигая кувшин с грогом.
Юноша принялся говорить медленным усталым голосом, словно беседовал с невидимым существом, отвечая на его неслышные вопросы.
— …
— Да, я хорошо слышу все, что вы говорите.
— …
— Да, конечно, мы выйдем в море завтра.
— …
— Да, курсом на север. Это очень странные названия.
— …
— Да, я понял. Скорсби Зунд, Харри Инлет.
— …
— Я ничего не вижу. Здесь очень темно, и все окутано туманом.
— …
— Да, теперь я вижу.
Лицо Гюстава исказилось. Он вздрогнул и попытался жестом защититься от чего-то, что видел только он. Потом он заговорил торопливо, задыхаясь:
— Не трогайте камни! В небе появилось какое-то жуткое существо. Вокруг нас бродят смертельно опасные создания. Не трогайте их! Нет, господин Пранжье, не касайтесь их! Нет, нет, я больше не могу смотреть на это… Я не хочу ничего слышать! Что крикнул доктор? Я слышал его ужасный крик… Блоссевиль, Блоссевиль!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: