Сара Уотерс - Тонкая работа

Тут можно читать онлайн Сара Уотерс - Тонкая работа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Уотерс - Тонкая работа краткое содержание

Тонкая работа - описание и краткое содержание, автор Сара Уотерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сара Уотерс — современный классик, «автор настолько блестящий, что читатели готовы верить каждому ее слову» (Daily Mail), — трижды попадала в шорт-лист Букеровской премии, в том числе и с романом, который предлагается вашему вниманию. «Тонкая работа» — это «викторианская мелодрама высшего класса, мастерски играющая на чувствах современного читателя» (The Lady); это «захватывающая история любви и обмана» (Cosmopolitan). Итак, познакомьтесь со Сью Триндер: сирота, выросшая среди воров и мошенников, она не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого, закрытого от посторонних имения. Но однажды порог дома переступает неотразимый Джентльмен…
В 2016 году на Каннском кинофестивале состоялась премьера фильма «Служанка», основанного на «Тонкой работе» и номинированного на «Золотую пальмовую ветвь»; роман Уотерс был творчески переосмыслен культовым корейским режиссером Пак Хчан Уком, который прославился «трилогией о мести» («Сочувствие господину Месть», «Олдбой», «Сочувствие госпоже Месть»).

Тонкая работа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тонкая работа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Уотерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты опоздал. — Это был голос Неженки. — Мистер Иббз говорит… Ой! Это опять ты? Что еще? Передумал?

Дверь открылась пошире. Чарльз стоял, облизывал губы и пялился на Неженку. Глянул на меня, она это заметила, высунула голову за дверь и тоже посмотрела. А потом пронзительно завизжала.

— Миссис Саксби! — крикнула я и бросилась к двери.

Неженка убежала в дом. Я схватила Чарльза за руку и втащила в мастерскую.

— Миссис Саксби! — снова крикнула я.

Подбежала к суконной занавеске и откинула ее. В коридоре было темно, я споткнулась, Чарльз тоже. Добежав до двери в конце коридора, я рывком распахнула ее. За ней было жарко, накурено, светло от ламп, и я заморгала. Сначала я увидела мистера Иббза. Он услышал крики и направлялся к двери. Увидев меня, остановился и всплеснул руками. За ним стоял Джон в своей собачьей шубейке, а за Джоном Врумом — я увидела ее и чуть не разревелась, как маленькая, — потому что это была миссис Саксби. А за столом, в большом кресле миссис Саксби, сидела Мод.

Под креслом растянулся Чарли Хвост. Он залаял, когда поднялся весь сыр-бор, и теперь, увидав меня, стал лаять еще громче и бить по полу хвостом, а потом подошел ко мне и встал передо мной на задние лапы — поздоровался. Шум поднялся ужасный. Мистер Иббз схватил пса за ошейник и осадил назад. Так осадил, что Чарли чуть не задохнулся. Я отступила на шаг и подняла руки. Все взгляды были устремлены на меня. Если они раньше не заметили ножа, то теперь-то наверняка увидели. Миссис Саксби открыла рот. Она сказала:

— Сью, я… Сью…

Потом прибежала Неженка.

— Где она? — кричала она, сжимая кулаки. Отпихнула Чарльза, увидела меня и топнула ногой. — Да как ты посмела прийти сюда! Ты, дрянь! Ты чуть не разбила сердце миссис Саксби!

— Отойди от меня, — пригрозила я, поднимая нож.

Она так и отпрянула. Лучше бы она этого не делала, потому что было в этом что-то ужасное. Потому что это была всего лишь Неженка. Нож в руке моей задрожал.

— Миссис Саксби, — сказала я, оборачиваясь. — Они вам наврали. Я никогда… Они меня… он и она… засадили в сумасшедший дом! И все это время, все это время — с мая! — я пыталась вернуться к вам.

Миссис Саксби схватилась за сердце. Может, решила, я на нее замахнулась? Она посмотрела на мистера Иббза, потом на Мод. И, кажется, начала приходить в себя. Сделала два-три быстрых шажка по кухне — и крепко-крепко обняла меня.

— Дорогая моя, — сказала она.

И прижала мою голову к своей груди. Щека моя уперлась во что-то твердое. Это была бриллиантовая брошь Мод.

— О! — вскричала я и попыталась вырваться. — Она отняла вас у меня, подкупила драгоценностями! Подкупом и ложью отняла!

— Дорогая, — опять сказала миссис Саксби.

Но я смотрела на Мод. Она не вздрогнула, не вскочила при виде меня, как сделали остальные, а только — как миссис Саксби — поднесла руку к груди. Одета она была как все девчонки в Боро, но сидела в тени, глаз не видно — этакая гордая красавица. Хотя рука ее дрожала.

— Ага! — сказала я, заметив это. — Дрожишь!

Она дернулась, будто ей трудно говорить.

— Напрасно ты пришла сюда, Сью, — произнесла она. — Надо было держаться отсюда подальше.

— Да как ты смеешь! — воскликнула я.

Голос ее был чист и нежен. Я вспомнила, когда в последний раз слышала его — во сне, в сумасшедшем доме.

— Да как ты смеешь так говорить, обманщица, змея, гадина!

— Сейчас подерутся, — обрадовался Джон и захлопал в ладоши.

— Эй! Эй! — крикнул мистер Иббз.

Он вынул платок и утер лоб. Посмотрел на миссис Саксби. Та все еще крепко держала меня, и я не видела ее лица. Только почувствовала, что хватка ее ослабла, потому что в этот момент она попыталась вынуть из моей руки нож.

— Какой острый, правда? — произнесла она с нервным смешком.

И осторожно положила нож на стол. Я протянула руку и снова его схватила.

— Не оставляйте так, — сказала я, — не то она схватит! О миссис Саксби, вы даже не представляете, какая это дьяволица!

— Сью, послушай меня, — начала Мод.

— Дорогая моя, — снова сказала миссис Саксби одновременно с Мод. — Как все это странно… Все это так… Ну только посмотри на себя — на кого ты похожа? Настоящий — ха-ха! — солдат. — Она вытерла губы. — Может, лучше присесть, садись-садись, успокойся… А мисс Лилли мы отправим наверх, если она тебя раздражает. А? Ну а Джона с Неженкой… — она кивнула на них, — давай попросим их, давай попросим… тоже пойти наверх.

— Не отпускайте их! — закричала я, едва Неженка пошевелилась. — Ни ее, ни его! — Я замахала ножом. — Сиди здесь, Джон Врум, — сказала я. Потом, обращаясь к миссис Саксби и мистеру Иббзу: — Они побегут за Джентльменом! Нельзя им доверять!

— Совсем с ума спятила. — Джон поднялся со стула.

Я ухватила его за рукав:

— Сиди здесь, сказала!

Он поглядел на миссис Саксби. Та — на мистера Иббза.

— Сядь, сынок, — тихо произнес мистер Иббз.

Джон сел. Я кивнула Чарльзу:

— Чарльз, встань за мной, у двери. Следи, чтобы не сбежали через мастерскую.

Он снял кепку и стоял, покусывая ободок. Потом послушно направился к двери, лицо его в тени казалось мертвенно-бледным, как у призрака.

Джон глянул на него и рассмеялся.

— Оставь его в покое, — сказала я. — Он был мне другом, не то что ты. Миссис Саксби, я бы никогда к вам не вернулась, если бы не он. Я бы никогда не выбралась из… из сумасшедшего дома.

Она поднесла руку к лицу.

— Вон как? Даже оттуда?.. — сказала, глядя на Чарльза. И улыбнулась. — Ну, тогда он хороший мальчик, мы ему непременно заплатим. Правда, мистер Иббз?

Мистер Иббз промолчал. Мод встала с кресла.

— Уходи, Чарльз, — сказала она тихо, но отчетливо. — Уходи как можно скорее. — И посмотрела на меня, как-то очень странно посмотрела. — Вам обоим нужно уйти, пока не вернулся Джентльмен.

Я выпятила губу.

— «Джентльмен», — повторила я, — «Джентльмен». Быстро ты усвоила наши привычки.

Она вспыхнула.

— Я стала другая, — пробормотала она. — Я теперь не та, что была когда-то.

— Не та, вижу.

Мод потупилась. Посмотрела на руки. И вдруг, словно спохватившись, что они без перчаток, торопливо сложила их — как будто таким образом можно было скрыть их наготу! Что-то тихонько звякнуло: на запястье у нее были два или три серебряных браслета — такие я сама носила когда-то. Она придержала их, чтобы не звякали, потом подняла голову и пристально посмотрела на меня.

Я сказала сурово:

— Мало тебе быть благородной дамой, теперь ты и наше все забрать решила?

Она не ответила.

— Ну, что молчишь? — продолжала я.

Она сделала попытку снять браслеты.

— Возьми их, — сказала она. — Не надо мне их!

— Думаешь, мне надо?

Миссис Саксби шагнула вперед, схватила Мод за руки.

— Не снимай! — закричала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Уотерс читать все книги автора по порядку

Сара Уотерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тонкая работа отзывы


Отзывы читателей о книге Тонкая работа, автор: Сара Уотерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x