Роберт Лоу - Воронья Кость
- Название:Воронья Кость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Лоу - Воронья Кость краткое содержание
Воронья Кость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"И тебе доброго дня, дружочек", — ответила лиса.
"Можно мне взять немного рыбки, ну пожалуйста?" — спросил волк.
"Ступай и налови сам", — ответила лиса.
"Я не умею".
"Отправляйся на реку, дружочек, опусти свой хвост в прорубь, там, где стирают бельё, и жди, пока рыба не схватит тебя за хвост", — объясняла лиса волку.
Так он и сделал: спустился к реке и опустил хвост в прорубь. Но так как была зима, его хвост вмёрз в лёд, и как он не пытался вытащить хвост, у него ничего не вышло. Так он и просидел там всю ночь.
Утром женщины пошли за водой. Одна увидела волка и закричала: "Волк, серый волк! Бейте его! Бейте же!"
Выбежали крестьяне и стали колотить его палками и вёдрами.
"Ух, и отомщу я тебе, лиса", — воскликнул волк, когда ему, наконец, удалось вырваться и сбежать от людей.
А тем временем, лиса забралась в избу, где женщины пекли блины, и перемазалась тестом. Когда разъярённый волк отыскал лису и рассказал ей, что люди избили его до полусмерти, лиса молвила в ответ: "Ох, дружочек, из твоих ран течёт лишь кровь, а вот меня избили так сильно, что костный мозг вытекает".
"И правда", — задумчиво произнёс волк, взглянув на её раны. "Давай-ка я понесу тебя", — предложил он лисе.
Волк принёс лису на берег реки, где лиса предложила выстроить себе дома. Волчий дом — изо льда, а лисицын — из коры, а когда пришла весна, волчий дом растаял.
"Сестрица, да ты опять меня обманула", — воскликнул волк. "За это я тебя съем!"
"Постой, давай бросим жребий, кто кого должен есть", — сказала лиса волку.
Тогда лиса привела волка в лес, к глубокой яме и сказала ему, что если он перепрыгнет яму, то он съест лису. Волк попытался перепрыгнуть яму, но не смог и упал на дно.
"Ну вот и сиди там", — сказала лиса волку и была такова.
Примечания
1
Фи́ннмарк (устаревшее Финмаркен, норв. и фин. Finnmark, с.-саамск. Finnmárku) — самая северная и самая крупная административно-территориальная единица (фюльк) Королевства Норвегия.
2
Капелла (Keeill) — ирландские миссионеры построили на острове Мэн много небольших каменных капелл или часовен. Священник молился внутри, а проповеди и обряды проводились снаружи.
3
Калдеи (ирландский: Céilí Dé, lit. "Спутники Бога") — члены аскетических (затворнических) христианских монашеских общин Ирландии, Шотландии и Англии в средние века. Калдеи появились в Ирландии, а затем в Шотландии, они служили в церквях и жили монашеской жизнью, хотя официально не принимали монашеского обета. С XII века шотландское и ирландское христианство регулировалось по римскому образцу, и постепенно калдеи потеряли какие-либо отличительные черты, которые имели раньше.
4
Соломенная смерть — в скандинавской мифологии так называли смерть от старости или болезни. Умершего такой смертью сжигали на соломенном костре, это считалось большим позором. Умершие соломенной смертью отправлялись в мрачное подземное царство Хель, и лишь лучшие воины, погибшие с честью в бою, попадали в Вальхаллу, где пировали и сражались вместе с богами, ожидая конец мира — Рагнарёк.
5
Йорвик (Йорк) — с VI века Йорк — центр королевства англосаксов Нортумбрия. Викинги, захватившие город в 866 году, переименовали его в Йорвик, после чего город стал столицей одноимённого королевства, занимавшего большую часть cеверной Англии.
6
Рёккр (Rökkr) — сумерки, или "Сумерки богов", пророчество о гибели всего живого, когда мир будет разрушен до основания и возродится снова. Боги (Асы) знали, что однажды погибнут, так же, как и сами скандинавы понимали, что их религия рано или поздно уйдёт в историю и вместо неё возникнет что-то другое. Альтернативное и более распространённое название сумерек богов — Рагнарёк, от слов "рагна" — боги и "рёк" — судьба.
7
Сейдр — магическая практика, родственная шаманизму и подразумевающая трансовые состояния и путешествия по различным сферам реальности, входящим в структуру мирового дерева Иггдрасиля. Этому виду магии Фрейя обучила Одина.
8
Трэлль (др.-сканд. þræll) — термин, использовавшийся в скандинавском обществе в эпоху викингов для определения социального статуса человека как раба. Трэлли были низшим сословием, и использовалось в качестве домашних слуг, на тяжелых работах и для сексуальных утех.
9
Хнефатафл — скандинавская настольная игра. Первые упоминания относятся к III веку н. э. Впоследствии викинги завезли её в Гренландию, Исландию, Уэльс, Британию, и, возможно, на Киевскую Русь (тавлеи). С распространением в Скандинавии шахмат (X—XI века) эта игра была забыта. Хнефатафл (иначе тафл или тавлеи) и другие подобные игры игрались на досках с нечётным числом клеток от 7×7 до 19×19. Обычно деревянные доски имели отверстия в центре каждой клетки, куда вставлялись фишки. Часто доски имели выделенные места для начальной расстановки фигур. Игра иногда игралась с кубиком, который показывал число клеток, на которую ходит фишка, или может ли вообще игрок двигать фишку (чёт — двигает, нечет — не двигает). Королевская фишка называется Hnefi ("кулак"). Король выделялся большим размером. Фишки изготавливали из рога, кости, стекла, дерева, янтаря, камня и других материалов. Белая королевская фишка ставится в центр доски, её окружают другие белые фишки. Чёрные ходят первыми.
10
Мунин — один из воронов Одина. Хугин и Мунин — пара воронов, которые летают по миру людей (Мидгарду) и сообщают Одину о происходящем. На древнеисландском Huginn означает "мыслящий", а Muninn — "помнящий" (или "мысль" и "память" соответственно).
11
Бог поругаем не бывает. (God will not be mocked) — цитата, полностью звучит так: "Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную" (Гал. 6:7, 8).
12
Халатафл (Halatafl) — исландская настольная игра для двоих игроков, иногда её называют "Лиса и гуси", но в действительности это другая игра. Скорее всего, автор имел в виду всё же "Лиса и гуси".
13
Риг-ярл или просто ярл (др.-сканд. Ríg-Jarl или Jarl) — высшее сословие в средневековом скандинавском обществе, состоящее из потомственной и не потомственной знати. Одновременно ярл являлся и наивысшим титулом правящей элиты до появления государств. В определенный период истории Швеции, термин означал "верховного ярла" (швед. riksjarl). Также Риг-ярл — имя мифического прародителя сословия ярлов из "Песни о Риге".
14
Валланд (др.-сканд. Valland) — в скандинавских странах обозначение Галлии — земли, населенной кельтами, некогда входившей в состав Римской империи. В "Саге о Хромунде" упоминается морской поход викингов на Валланд, где некогда конунгом был злой колдун Траин (др.-сканд. Þráinn — Траян). Валланд описывается как страна курганов, внутри которых обитают синекожие тролли в золотых одеждах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: