Любовь Воронкова - Сын Зевса (Дилогия)
- Название:Сын Зевса (Дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нюанс
- Год:1997
- Город:Ярославль
- ISBN:5-88697-031-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь Воронкова - Сын Зевса (Дилогия) краткое содержание
Сын Зевса (Дилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как бы случайно жрецы привели царя к древнему храму бога Бела, лежавшему в развалинах.
- Это Ксеркс разрушил наш храм, - печально, поникнув головой, пожаловались они, - много лет мы не можем достойно служить великому богу Белу.
- Я прикажу восстановить этот храм, - сказал Александр, - и все другие храмы, разрушенные персами, велю снова построить!
Жрецы жадно ухватились за его обещания. И царь тотчас отдал приказание начинать работы.
Александр охотно и подолгу беседовал с халдеями - вавилонскими прорицателями, мудрыми людьми. Они посвящали его в тайны их обрядов, научили, как надо приносить жертву их всемогущему Белу. И Александр приносил жертвы, - здесь, как и в Египте, жрецы были могущественной силой, с которой ему, Александру, надо было ладить.
Александру открыли дворец персидского царя, который любил проводить зиму в этом огромном, шумном и веселом городе. Все еще не уставший удивляться, Александр ходил из покоя в покой, любуясь богатыми высокими залами, искусными украшениями, золотыми и алебастровыми светильниками, мягкими разноцветными коврами, странными вавилонскими статуями, хранящими какую-то тайну… Каменные быки с человеческими головами, в тиарах, словно в изумлении глядели на эллина, шагавшего мимо них в коротком хитоне и плаще, с оголенной правой рукой, на которой играли крутые мускулы. Царю даже казалось иногда, что они поворачивают голову и смотрят ему вслед…
- Вот как жили эти цари! - повторял Александр, у которого кружилась голова от этой роскоши. - Да, это не Пелла…
Александр остался во дворце. Ему не хотелось покидать этих богатых покоев: побежденный Восток своей роскошью начал покорять своего победителя.
Утром, после ночного пира, Гефестион пришел к Александру. И сразу остановился на пороге - ему навстречу встал персидский царь.
- Александр! Ты ли это?
Александр величественно повернулся. Длинное персидское платье, расшитое золотом - стoла, спадало с его плеч. На груди сверкало драгоценное ожерелье. На голове возвышалась тиара.
- Александр, ты надел персидское платье! Ты очень красив. Но что скажут македоняне?!
- Важнее, что я скажу македонянам. А я им скажу, что мои глаза, клянусь Зевсом, видят дальше, чем их глаза. Я хочу царствовать над всей Азией - так пусть же народы Азии видят во мне своего царя. Как мне сесть на трон Дария в македонской хламиде? Ведь они привыкли видеть своих царей почти богами.
- Ты тоже сын бога.
- Значит, я должен являться в таком же блеске!
- Я понимаю тебя, Александр. Но поймут ли наши македоняне?
- Им придется понять, клянусь Зевсом!
Александру стало жарко, он сбросил шерстяную столу и, оставшись в привычной эллинской одежде, облегченно вздохнул.
- Прежде всего, Гефестион, - сказал он, - нам надо поймать Дария.
- Значит, опять в поход? А здесь, в Вавилоне, такая хорошая жизнь!
- Ты прав. Когда мы поймаем Дария, возьмем Сузы, Пасаргады и Персеполь, когда мы пройдем через Бактрию и Согдиану, вступим в Индию, увидим реку Океан, тогда снова вернемся сюда. Вавилон будет моей столицей, здесь я буду жить.
Гефестион молча, словно у него перехватило дыхание, смотрел на Александра.
- Что ты говоришь, Александр, - еле вымолвил он, - «возьмем Персеполь… пройдем через Бактрию, вступим в Индию»… Но ведь ты уже обещал войску, что это будет последняя битва и что ты возвратишься в Македонию!
- Гефестион, как я могу уйти отсюда теперь, когда вся Азия в моих руках? Как я могу уйти отсюда, когда дорога на Восток открыта передо мной? Возвратиться в Македонию… Но ведь так может думать Антипатр, так может думать Парменион - старые и слишком благоразумные люди. Так могут думать те, что стоят за их спиной, - недалекие, усталые, не привыкшие к таким огромным победам, к таким обширным завоеваниям! Те, что смертельно завидуют моей славе. Клянусь богами, эти люди уже давно висят на моих руках как оковы, они мешают мне! Я пока не хочу никому говорить о том, что задумал, но тебе скажу, Гефестион. Может, и ты откажешься от меня, но я все-таки тебе скажу. Только ты не разглашай того, что я скажу тебе…
И Александр приложил к устам Гефестиона свой перстень с царской печатью, как бы запечатывая его уста, которые должны хранить тайну.
- Я решил дойти до края Ойкумены, Гефестион, - продолжал Александр, - до берега великого моря. Это теперь уже не так далеко и не так трудно. Надо только пройти через персидские земли и через земли индов. И тогда весь мир будет в моих руках - вся Ойкумена от края и до края! Это будет единое государство, мое государство. Я объединю Элладу и Азию. Я смешаю все народы между собой, и никто не скажет тогда: «Я эллин, а ты варвар».
Александр думал, что он сможет создать всемирное государство и устроить его так, как замыслил. Верили в эту утопию его друзья, его этеры? Может быть, и не верили. Но они шли за ним: одни - в силу преданности царю, другие - в силу дисциплины. Большинство же шло за славой, за властью, за богатствами, которые добывались мечом.
ПЛАМЯ НАД ПЕРСЕПОЛЕМ
В Сузы из Вавилона македонское войско пришло на двадцатый день.
В пути Александра встретил гонец с письмом от Филоксена, начальника его отряда, стоявшего в Сузах.
Филоксен писал, что жители Суз сдают ему город и что сокровищница персидских царей сохранена для Александра.
Александр едва сумел скрыть свою радость под личиной гордого равнодушия. Деньги, сокровища сейчас ему были крайне необходимы. Золото в последнее время рекой утекало из рук царя. Кроме войсковых нужд, стало уходить много денег на роскошные жертвоприношения, на богатые пиры, на подарки друзьям.
Сузийский сатрап не обманул Александра - сокровищница была сохранена.
С гулким звоном открывались тяжелые кованые сундуки и ларцы. Груды серебра и золота волшебно мерцали перед глазами Александра и его военачальников, стоявших рядом. Драгоценные ткани, пролежавшие в сокровищнице почти двести лет, полыхали пурпуром, будто окрашенные только вчера. Нашлось немало и золотой утвари, и царских одежд, и царских украшений. Очень удивился Александр, когда увидел сосуды с водой, стоящие там.
- Что это за вода, которая хранится здесь?
- Это вода из Нила, - ответил Филоксен, который покорно открывал перед Александром сундуки Дария, - а в этом сосуде - вода из Истра.
Александр удивился:
- Зачем?
- В знак власти персидского царя над землями Нила и над землями Истра.
- Хорошо. Пусть вода из Нила и вода из Истра стоит здесь, но уже в знак власти царя македонского.
Александр нашел в сокровищнице много дорогих вещей, когда-то увезенных Ксерксом из Эллады, - амфоры, светильники, чаши. Здесь стояла и медная статуя Гармодия и Аристогитона, отлитая эллинскими мастерами, которую персы увезли из Афин. Александр велел без промедления отослать статую обратно в Афины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: