Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман

Тут можно читать онлайн Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Печатное дело, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман краткое содержание

Наследники Великой Королевы. Роман - описание и краткое содержание, автор Томас Костейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Томас Б. Костейн (1885-1965) - известный американский писатель, автор более десяти исторических романов. Незаурядный литературный талант, умение создать захватывающий сюжет, отличное знание исторических реалий и способность передать атмосферу и аромат времени сделали книги Костейна популярными во всех англоязычных странах. Некоторые его произведения экранизированы известнейшими американскими киностудиями: «XX век - Фокс» и «Уорнер Бразерс».
Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.

Наследники Великой Королевы. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники Великой Королевы. Роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Костейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сообщил ему и остальные новости. Когда я рассказал ему о похищении Кристины, он мрачно покачал головой.

- Джон, должно быть, сильно переживает, - сказал он. - Сомневаюсь, что ее удастся найти. Слишком хорошо знаю я тунисцев. Не исключено, что сам бей хочет украсить ею свой гарем. Он большой ценитель белых женщин. Он даже имел наглость как-то попросить меня посодействовать ему в этом.

- Джон перевернет весь город сверху донизу, - сказал я.

Он покачал головой.

- Будем надеяться на лучшее. Но я успокоюсь лишь тогда, когда она будет в безопасности.

- Я прибыл сюда из-за письма, которое вы написали Джону.

Он широко улыбнулся.

- Да-да, я знаю. Думаю, теперь вам можно сообщить всю правду. Джон полагает, что вы выполнили свой долг и должны вернуться домой, пока у вас еще есть шанс. Он пишет, что пытался уговорить вас, но встретил отказ. И тогда он решил прибегнуть к хитрости.

Я тупо посмотрел на него.

- Не понимаю, сэр.

- Он придумал предлог для того, чтобы вы вернулись.

- Вы хотите сказать, что необходимости в моем приезде не было? Что мне здесь нечего делать?

- Не волнуйтесь, работы вам хватит. И очень важной работы, мой мальчик. Но Джон вовсе не хотел, чтобы в Англии вы бы подверглись риску ареста по обвинению в государственной измене. Он, однако, понимал, что вы откажитесь покинуть его, если опасность грозящая зам в Англии не будет столь же велика и реальна, как подле него. Не нужно так огорчаться. Уверяю вас, он сделал это из лучших побуждений.

Я был потрясен и никак не мог поверить, что Джон руководствовался именно этими соображениями. Не объяснялись ли его действия тем, что он желал избавиться от человека, сеющего смуту среди команды? У меня было очень неприятное чувство, что дело обстояло скорее всего так.

- Значит в Англии не существует противодействия политике короля? И стало быть все это было сделано для того, чтобы спасти меня?

- Противодействия и недовольства хватает, - заявил сэр Сигизмунд. - Все, что говорил Джон - правда. Я обрисовал ему объективную ситуацию, которую мы имеем. Другое дело, что он не хотел посылать вас сюда с миссией, которая серьезно угрожала бы вашей безопасности. А если бы он так поступил, то вмешался бы я сам.

- Теперь мне ясно, что он хотел избавиться от меня, - сказал я.

Он внимательно посмотрел на меня.

- Что заставляет вас так считать?

Мне было трудно найти подходящие слова.

- Дело в том, что вам известно далеко не все, сэр Сигизмунд. Я едва не поднял мятеж на корабле. Джон простил меня, но… Я уверен, он решил, что мне лучше возвратиться в Англию.

- Мне известно о событиях на корабле. Джон подробно написал об этом. И о других вещах тоже. Мне кажется, вы не очень хорошо себе представляете, с какой любовью и заботой он к вам относится. У него не было никаких других причин желать вашего отъезда, кроме стремления избавить вас от судьбы, которая грозит ему самому.

- Я знаю, что сильно разочаровал его.

- Роджер, если бы вы прочитали то, что он пишет о вас, вы бы так не думали. Он считает, что именно вы спасли флот и проявили величайшее мужество в необычайно сложных условиях. Он превозносит вас до небес.

Голова у меня была в тумане.

- Значит, мне нет нужды выполнять инструкции, которые он мне дал?

- Именно так. Ведь он вовсе не хотел, чтобы вы оказались в тюрьме по обвинению в государственной измене. А именно это непременно произошло бы, если бы вы стали ездить по стране, сея недовольство.

- Но если многие в Англии настроены так, как вы говорите, почему бы мне и не поступить так?

Мой собеседник мрачно усмехнулся.

- Видели вы когда-нибудь казнь человека, обвиняемого в государственной измене? Это отнюдь неприятное зрелище, уверяю вас. Сперва его вздергивают на виселицу, но снимают, прежде чем он успевает потерять сознание. Затем он попадает в руки палачей, которые терзают его плоть ножами, раскаленными до бела. Все рассчитано на то, чтобы причинить жертве как можно более ужасные страдания. Беднягу кастрируют, потом вырезают ему кишки и сжигают их прямо перед ним. Если он еще жив, а так бывает нередко, его четвертуют и части тела отправляют в разные города, где развешивают для всеобщего устрашения. Зрелище это не из приятных, и я не хотел бы, чтобы вы закончили свои дни на эшафоте подобным образом.

- Думаю, Роджер, - продолжал он, - вам и самому не захочется стать главным действующим лицом в этой церемонии.

- У меня нет никакого желания умереть этим или каким-либо другим способом, но разве можем мы допустить, чтобы страх помешал нам выполнить наш долг?

- Бывают времена, когда следует поступать именно так. Но каков ваш долг в данных обстоятельствах? Состоит ли он в том, чтобы сунуть голову в петлю? Вы гораздо нужнее нам живым. Для нас очень важны бумаги, которые вы привезли. Приняв необходимые предосторожности, мы передадим их в руки определенных политических деятелей, которые сумеют с пользой распорядиться ими.

Я с трудом произнес.

- У меня украли эти бумаги.

На лице сэра Сигизмунда отразился ужас.

- Украдены? Боже милостивый, как это произошло?

Я рассказал ему все, не щадя своего самолюбия. Когда я закончил, он с минуту молчал, погруженный в свои мысли.

- В каком-то смысле нам повезло, что Мачери оказался вором. Я его достаточно хорошо знаю и уверен, что он будет действовать исключительно в собственных интересах.

- Возможно он уже прибыл в Англию, - предположил я, - и заседание Тайного Совета вызвано как раз его доносом.

- Именно об этом я и подумал. - Сэр Сигизмунд решительно выпрямился в своем кресле. - Тем более, вам ни в коем случае не следует предпринимать никаких опрометчивых шагов. Как только наши достойные министры ознакомятся с бумагами, переданными им Мачери, они отдадут распоряжение арестовать вас. Я, однако, не уверен, что Мачери передаст им все документы. Кое-какие из них он попридержит, надеясь извлечь из них личную выгоду.

- Вы полагаете, что письмо сэру Бартлему Лэдланду он не передаст министрам?

- Думаю, нет. По крайней мере не сразу. Он попытается использовать это письмо и другие подобные бумаги в своих собственных целях.

После некоторого раздумья он добавил.

- Я полагаю, что власть предержащие тоже не будут действовать слишком поспешно. Вряд ли они отважатся предъявить вам обвинение в пиратстве теперь, когда вся страна будет говорить о победе Уорда. Его Величество не склонен раздражать общественное мнение столь опрометчивым поступком. Мне кажется, они повременят некоторое время, а потом попытаются арестовать вас, но уже по обвинению в каком-нибудь другом, не столь серьезном преступлении. С вами расправятся без лишнего шума, но весьма эффективно, уверяю вас. И никто об этом ничего не услышит. Но ничего, мы постараемся, чтобы этого не случилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Костейн читать все книги автора по порядку

Томас Костейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники Великой Королевы. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники Великой Королевы. Роман, автор: Томас Костейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x