Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман
- Название:Наследники Великой Королевы. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Печатное дело
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88763-058-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман краткое содержание
Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.
Наследники Великой Королевы. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я пришлю к тебе Бетси, когда Ник Бил явится сюда. Думаю ждать тебе придется недолго, мой многоуважаемый юный друг.
- Мое имя теперь Ричард Стрейндж, - напомнил я.
- Ричард Стрейндж [56] Стрейндж - по-английски «странный».
. Это имя очень подходит тебе. Если ты будешь и дальше всю силу своей любви отдавать одной единственной даме, которую ты даже видеть не сможешь, ты вполне достоин этого имени. Подобное постоянство в наши дни вещь поистине странная. Ну что же, до свидания, Ричард Стрейндж. Не исключено, что я попытаюсь каким-нибудь способом приворожить тебя, еще до того, как ты снова придешь сюда. - Она наморщила лоб, но на этот раз на лице ее не было и тени улыбки. - Когда я думаю о Нике Биле, мне хочется, чтобы черная магия в самом деле существовала, а я владела бы ее секретами.
Записку от Энн я получил к вечеру второго дня. Ее передала мне госпожа Уитчи. Ее лицо и вся фигура выражали крайнее неодобрение.
- Записку принесла девушка, - сказала она, - очень прыткая особа. Не очень-то подходящая для вас компания, мастер Стрейндж.
- Мне нужно идти, - сказал я, поспешно прочитав записку. Лицо моей хозяйки приняло столь суровый вид, что я невольно поспешил добавить.
- Это очень важное дело, в котором заинтересован сэр Сигизмунд Хилл. Я вернусь очень скоро.
Энн Тернер как и в первый раз сама открыла мне дверь. На ней было черное платье. К краю широкого воротника были приколоты искусственные желтые цветы Она улыбалась мне, но щеки ее горели лихорадочным румянцем, а рука слегка дрожала, когда она прикоснулась к моему рукаву.
- Он здесь, животное! - прошептала она, а затем громко произнесла. - Вот это действительно неожиданность. Входите. Вы здесь встретите своего старого знакомого.
Ник сидел развалившись на единственном кресле в светлой комнате и был похож на большого безобразного паука, устроившегося на лепестках желтой розы. На нем была бобровая шапка, намного выше, чем у меня с драгоценной застежкой. Ее украшали также пышные страусиные перья. Увидев меня, он нахмурился.
- А-а, возвратившийся герой! - воскликнул он. Со времени нашей последней встречи его лицо округлилось. Даже тощие ноги немного располнели. - Черт побери, где это ты прячешься? Мои парни прямо обыскались тебя.
- Естественно я скрываюсь в надежном месте. Мне очень повезло, Ник, что я тебя здесь встретил. Я хотел увидится с тобой.
- Ты же знаешь, где меня найти, - с этими словами он выпятил грудь вперед.
- Ну еще бы! - подхватила Энн. - Кто же не знает, где можно найти Ника Била. Великого Ника Била!
- Справедливого Хозяина «Эльзаса», - добавил я.
- Лондона! - поправил меня он. Его глаза светились диким торжеством. - Ты слышал, что случилось с Барнаби Клаудом?
Сначала мне показалось, что этого имени я никогда прежде не слышал, но потом припомнил, что это тот самый неприятный тип, которого побили в таверне «Отведай пудинга». Он был Справедливым Хозяином Уоппинга, а потому соперником Ника.
Ник хитро ухмыльнулся.
- Его никак не могут найти. Два дня назад он как обычно поужинал. Полакомился морским угрем в масле и холодной говядиной, а потом вышел немного прогуляться в сопровождении пары своих парней. И никто из них не вернулся. Никто! - Он щелкнул пальцами. - Просто исчезли. Как будто сквозь землю провалились. Странно, правда?
- Да, очень странно, - ответил я.
Возникла небольшая пауза.
- Теперь, когда Барнаби исчез, я вскоре смогу стать Справедливым Хозяином всего Лондона, - заявил Ник. Он положил ногу на ногу и бросил плотоядный взгляд на Энн. - Тогда весь этот город будет у меня в руках. Что ты думаешь по этому поводу, Энн?
Мы стояли перед ним, так как он занимал единственный стул в комнате. Энн искоса взглянула на меня, будто спрашивая: «Неужели мы должны выслушивать все это?» - Потом она сказала.
- Что я думаю об этом? Я вот думаю, как интересно и странно, что все мы стали людьми известными… Джон и Роджер. Ник и Энн. А ведь все мы из одного маленького городка…
- И Джоралемон Сноуд, - добавил я, - нельзя забывать Джора.
- И Кэти Лэдланд тоже, - сказал Ник. - Как-никак она фрейлина королевы. Это не мало. Не следует забывать Кэти. - Он говорил с ухмылкой, но глаза у него не улыбались. В них застыли настороженность и неприязнь. Я заметил, что к его шапке были прикреплены наушники из материи, а поверх брыжей был завязан носовой платок. Очевидно он пользовался ими на улице, чтобы предохраниться от заразы.
- Стало быть Кэти теперь для тебя недоступна и ты явился за утешением к Энн? Так, мой красавчик? Так вот я предупреждаю тебя: я не позволю тебе увести У меня Энн из-под самого носа. - Из кожаного кисета у пояса он извлек огромную трубку и принялся набивать ее табаком, небрежно роняя крошки на желтый ковер. - Огня. - приказал он.
Энн нахмурилась, однако направилась через комнату к небольшому белому камину, расположенному в углу. Пламени в нем не было, но в углу темнела горка золы. Я последовал за Энн и, встав на колени, стал осторожно отгребать золу в сторону.
- Грязное животное! - прошептала она.
Под золой трепетал маленький язычок пламени. Я зажег лучину, а потом снова сгреб золу в кучку, прикрыв пламя. Так его можно был сохранять в течение целых недель. Энн взяла у меня из рук горящую лучину и поднесла ее Справедливому Хозяину. Он раскурил трубку, затянулся и с наслаждением выпустил клубы дыма изо рта и ноздрей. Тлеющая лучина упала на ковер.
- Ради Бога! - взмолилась Энн. - Ты испортишь мой ковер.
- Ну и что? Я куплю тебе взамен целую дюжину. Ты же знаешь как я щедр, когда дело касается тебя, моя милая Энн.
Она метнула на него сердитый взгляд и вышла из комнаты. Ник выпрямился в своем кресле. Манеры его сразу же изменились. Полуухмылка, которая не сходила с его лица, пока Энн находилась в комнате, бесследно исчезла.
- Ну, а теперь скажи мне, где ты пропадал? - потребовал он. - Почему не приходил ко мне? Ты часто бываешь здесь? Пытаешься очаровать Энн своими благородными манерами?
- Где я был, тебя не касается, - ответил я. - Нам с тобой есть, что обсудить, поэтому давай воспользуемся представившимся нам случаем и займемся делом. Нам нельзя терять времени.
- Уж больно много ты из себя воображаешь, - сказал он. - Его водянистые, лишенные ресниц глаза разглядывали меня с открытой неприязнью. - Нельзя терять времени? Скажите пожалуйста! Ладно, если я узнаю, что прав насчет твоих заигрываний с Энн, мы с тобой позже посчитаемся. Тебе тогда сам дьявол не поможет. А теперь скажи мне - где твоя лежка, где ты скрываешься?
- А вот этого я не скажу. Я не доверяю тебе, Ник. Ты без колебаний выдашь меня, если это будет тебе выгодно.
Он нагло ухмыльнулся.
- Ты так думаешь? Что же, может быть ты и прав. Надеюсь, наступит день, когда я буду иметь удовольствие увидеть тебя в Тауэре за решеткой. Приду туда полюбоваться на тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: