Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман

Тут можно читать онлайн Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Печатное дело, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман краткое содержание

Наследники Великой Королевы. Роман - описание и краткое содержание, автор Томас Костейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Томас Б. Костейн (1885-1965) - известный американский писатель, автор более десяти исторических романов. Незаурядный литературный талант, умение создать захватывающий сюжет, отличное знание исторических реалий и способность передать атмосферу и аромат времени сделали книги Костейна популярными во всех англоязычных странах. Некоторые его произведения экранизированы известнейшими американскими киностудиями: «XX век - Фокс» и «Уорнер Бразерс».
Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.

Наследники Великой Королевы. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники Великой Королевы. Роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Костейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слит спустился на главную палубу и направился к нам.

- Спокойно, - предупредил Клим. - Ты идешь первым. Я буду держаться за тобой и раскрою его гнусную башку. - Я не спускал глаз с капитана, пытаясь по выражению его лица догадаться, какая судьба нас ожидает. Он улыбался, но я знал, что доверять его улыбке не следует.

- Вы что же это, мастер Близ, отвлекаете нашего сбежавшего жениха от работы. Надеюсь, вы не подбиваете его на бунт? Хотя теперь это, пожалуй, уже значения не имеет. Хьюги Хейт оказался парнем с головой. Он выполнил полученные распоряжения и остался на берегу. Думаю, вы кое-чем обязаны этому ирландцу. Как-никак он спас вашу жизнь.

Облегчение, которое я испытал, трудно описать. Клим, однако, оказался более недоверчивым.

- А что если он врет? - прошептал он.

- Не думаю, - прошептал я в ответ. - Уверен, что он говорит правду.

Слит отвернулся от нас. Сложив руки рупором, он закричал.

- Кончай отдыхать. Топселя ставить, паруса с грот-мачты спустить. Быстрее, ребята, мы должны наверстать потерянные два часа.

Экипаж начал торопливо выполнять команды капитана. Слит повернулся ко мне и спокойно проговорил.

- Я сказал вам сущую правду, мастер Близ. Хьюги Хейт в самом деле остался на берегу и следит, чтобы наша добыча не ушла. - Знаком он предложил мне приблизиться к нему и я без колебаний повиновался.

- Наша сделка с вами остается в силе, мастер Близ. Я получил плату и как и обещал доставлю вас к капитану Уорду. Вы скажите ему лишь, что мы узнали об опасности и решили идти к нему на помощь. - Он перешел на шепот. - Хотя бы один намек с вашей стороны и вам не поздоровится. Я человек слова, мастер Близ. Если не хотите, чтобы я вырезал десять Господних заповедей на вашей спине, лучше вам помалкивать.

21

Удача как и прежде продолжала сопутствовать Джону Уорду. Он как раз созвал своих капитанов на борт «Королевы Бесс», стоявшей на якоре у мыса Пассер. Мы прибыли туда одновременно с ними.

Итак я снова находился на борту нашего флагмана и наблюдал как ялики и шлюпки с капитанами приближаются к нам со всех сторон. В глазах рябило от множества парусов. Картина была довольно впечатляющая. Многие из этих кораблей прославились подвигами, о которых с гордостью говорила вся Англия. Среди них была «Прекрасная Розамунда», одна захватившая у Сан Лукара три испанских судна; «Алкивиад», добиравшийся до берегов Китая; «Святой Иоанн», чья попытка отыскать Северовосточный проход едва не увенчалась успехом. Я любовался этим могучим флотом, и моя уверенность в успешном завершении нашего предприятия росла. Для испанцев и венецианцев такой орешек был явно не по зубам.

Вместе с Джоролемоном Сноудом я стоял на шкафуте и наблюдал за Джоном, который весело приветствовал поднимавшихся на борт капитанов.

- Вы всегда были грозой венецианцев, Харрис, и я рад, что вы здесь. У вас будет возможность еще раз сразиться с ними. Приятно снова встретиться с вами, Дик Лонгкасл. Своим прибытием вы сняли тяжесть с моей души. А-а, Хэлси, у меня для вас добрые вести. Вы ведь мечтали о хорошей драке, считайте, что ваша мечта сбылась.

Благочестивый Джоралемон, однако, смотрел на все происходящее совершенно другими глазами, шепотом он сообщил мне о каждом вновь прибывшем. Все они без исключения, были, по его мнению, дикими буянами. Они не боялись ни Бога, ни человека и за свои грехи несомненно должны были гореть в аду.

Джоралемон с жаром, словно пророк Иеремия продолжал бичевать порок. Я знал причину его праведного гнева. Когда мы прибыли прошлой ночью и вошли в каюту Джона, мы застали следующую картину: Джон во весь рост вытянулся в кресле, на подлокотнике которого восседала какая-то девица. Джон немного смутился и поспешно объяснил, что эта девушка - немка, которую сняли с захваченного итальянского судна. Ее отправят на родину, как только представится возможным. Девушка, рыжеволосая и полногрудая, ущипнула его за ухо и встала с подлокотника. Джон ухмыльнулся.

- Она очень благодарна нам за спасение, - объяснил он.

Глядя на нее, я припомнил свое посещение Сук-эль-Барка, невольничьего рынка в Тунисе. Там я впервые увидел нагих женщин. Они были прикованы цепями к черным столбикам и покупатели внимательно разглядывали их. И теперь, когда я смотрел на эту молодую немку, то почему-то представил ее себе совершенно нагой. Такое со мной случилось впервые и я испытывал острое чувство вины, и во время всего нашего разговора с Джоном старался не глядеть на девицу.

Позднее Джоралемон подробнее рассказал мне о ней, высмеивая ее претензии на аристократичность. Он также горько укорял Джона за прискорбную слабость к «иноземной Иезавели». [47] Иезавель - имя надменной и распутной жены израильского царя Ахаба. Стало синонимом гордой, дурной женщины.

Я насторожился, когда на борт поднялся Мачери.

- Приветствую вас, сэр Невил, - дружелюбно поздоровался с ним Джон. Манеры поведения Мачери ничуть не изменились. В его обращении чувствовался тот же налет снисходительности, что и прежде. Я почувствовал сильное искушение выложить ему все, что мне стало о нем известно.

- Так в чем же дело, Уорд? - высокомерно поинтересовался он.

- Приспешники ада задумали уничтожить нас, Мачери, - ответил Джон, - нас ждут серьезные испытания.

Сэр Невил подошел к троице своих приспешников, стоявших у поручней. Когда на борт «Королевы Бесс» поднялся последний из прибывших капитанов, Джон повел всех в свою каюту. Я воспользовался удобным случаем и отправился вниз, где отбывал свое наказание Клим. Его на шесть часов заковали в тесные наручники. Я увидел, что кисти у него уже распухли и сильно покраснели.

- Ничего, Клим, - ободрил я его, - остался всего лишь один час. - Ему должно быть было очень больно, но он переносил страдания стоически.

- Плевать, - ответил он, - я заслужил наказание. Нарушил приказ и оставил леди на произвол судьбы. Поделом мне.

Я дал ему напиться, хотя это было запрещено. Меня сопровождал Джоралемон, и когда мы вышли, он заметил.

- Хорошо, что тебя не видел Гард, Роджер. Он бы и тебя приковал рядом с Климом за то, что ты нарушил правила. - Очевидно его мысли по-прежнему были заняты молодой немкой, по тому что немного погодя он мрачно произнес. - Неужели Джон устроит еще один вертеп разврата на берегу? И для этой блудницы вавилонской? И поставит охранять его честных английских моряков? Как же можно ожидать, что Господь и дальше будет покровительствовать его начинаниям?

Он удалился, скорбно бормоча что-то себе под нос. Я бесцельно бродил по палубе, размышлял о том, какой план действий примет военный совет. На ют вышла молодая немка. Ветер тесно облепил ее юбку вокруг бедер, но ее это не смущало. Она смотрела на меня сверху и улыбалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Костейн читать все книги автора по порядку

Томас Костейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники Великой Королевы. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники Великой Королевы. Роман, автор: Томас Костейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x