Фернандо Гамбоа - Капитан Райли
- Название:Капитан Райли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:группа «Исторический роман»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фернандо Гамбоа - Капитан Райли краткое содержание
В конце 1941 года гитлеровские войска покорили Францию и неумолимо двигались на Москву, Испания страдала от чудовищных последствий гражданской войны, а тоталитаризм во всех формах, казалось, вскоре завладеет миром.
И в это время богатейший и опаснейший человек в Испании нанимает команду капитана Райли для возвращения загадочного предмета, утерянного во время кораблекрушения у побережья Танжера. Задача выглядит простой, но неожиданно положение осложняется, и участники миссии оказываются в центре драматических событий международного масштаба.
План под названием «Операция апокалипсис» может повлиять не только на исход войны, но и на судьбу человечества.
В 2014 году роман был самым продаваемым в испанском «Амазоне».
Капитан Райли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ошеломленный болью и чувством вины, истекающий кровью, уходившей в пересохшую землю, Алекс провалился в черную мглу, воздавая молитвы богам, в которых никогда не верил, чтобы они позволили ему умереть прямо здесь.
64
Когда Райли очнулся после глубокого беспробудного сна, ему показалось, будто он вернулся из долгого путешествия, о котором ничего не помнил. Сквозь сон Алекс слышал — или только хотел слышать — смутный шум мотора и отдаленные голоса, похожие на рокот волн, набегающих на берег. Он по-прежнему почти ничего не чувствовал — кроме того, что ему неудобно лежать.
Алекс различил перед собой какие-то сияющие желтоватые всполохи. Что-то подсказывало ему, что у него закрыты глаза и он снова может их открыть.
Собравшись с силами, Райли с трудом приоткрыл глаза, и шальной луч света, проложив себе дорогу, на секунду ослепил его. Какие-то расплывчатые силуэты с невнятным шепотом навалились на него, словно призраки.
Он попытался что-то спросить, но язык почему-то не слушался, а потом он внезапно он потерял сознание.
Прошло несколько часов.
Сказать по правде, Райли не знал, сколько прошло времени; ему казалось, что лишь несколько секунд с тех пор, как он закрыл глаза.
На этот раз ему удалось открыть глаза пошире, и прежние тени приобрели телесные очертания. Алекс никак не мог сосредоточить на них взгляд, и очертания были какими-то неясными, расплывчатыми, а вот звуки превратились в смутно знакомые голоса, обеспокоенно бормотавшие что-то неразборчивое.
Он вновь попытался заговорить. Спросить, точно ли он оказался в аду, потому что вместо адского пламени чувствовал дикий холод, пробиравший до костей. Но он сумел лишь слабо шевельнуть языком и слегка разлепить губы, ощутив на них соленый привкус, но из распухшего саднящего горла вырвался лишь еле слышный стон.
— Воды... — прошептал он, внезапно охваченный ужасной жаждой, которой до сих пор совершенно не чувствовал.
Призраки кинулись выполнять его желание, и сладостный глоток живительной воды освежил его как дуновение прохладного ветерка августовским вечером. Алекс хотел поднять руку, чтобы убедиться в существовании бестелесного ангела, но сил не хватило, и он снова отключился.
В третий раз открыв глаза, он заморгал и, приглядевшись, обнаружил, что повсюду, куда ни кинь глаз, раскинулось ясное, голубое небо без единого облачка. Призраки не появлялись, и Алекс смог сосредоточиться на собственном теле. Так пострадавший от несчастного случая человек ощупывает себя, ища раны и проверяя, всё ли на месте.
Казалось, тысячи иголок пронзили все его тело от кончиков пальцев до основания шеи; однако он понял, что руки и ноги снова двигаются, и это заставило его вздохнуть с облегчением.
К этому времени он уже понял, что находится не в аду, а каким-то образом воскрес и вернулся в свое тело. Вопрос в том, как именно ему это удалось.
В поисках ответа Райли с трудом повернул голову, несмотря на то, что все мышцы отчаянно протестовали, отзываясь на каждое движение нешуточной болью.
Ослепительный солнечный шар, прошедший полпути от горизонта до зенита, вспыхнул и ослепил его, так что выступили слезы. Алекс машинально поднял правую руку к глазам и потер их, попутно осознав, что может шевелить руками. Собрав все силы, он оперся руками на поверхность, на которой лежал, и приподнялся с жалобным стоном мертвеца, встающего из могилы.
Он снова едва не потерял сознание, но сумел преодолеть подступившую тошноту и сфокусировать взгляд.
Он находился на носу хорошо знакомой старой шлюпки, совершенно голый и закутанный в одеяла. В центральной части шлюпки стояли ящики с продовольствием и бидоны с водой, а на корме, повернувшись к нему спинами, расположились Жюли, Марко, Сесар, Кармен и Эльза. Последняя стояла на коленях перед громоздким телом Джека, держа его за плечи, словно собираясь шепнуть что-то на ухо.
Алекс несколько раз моргнул, дабы убедиться, что это не сон, и пока размышлял о невозможности происходящего, безудержная волна радости отхлынула от груди и подступила к горлу, с трудом выплескиваясь с губ ликующим, тяжелым хрипом.
— Вы живы! — произнёс он хриплым шёпотом.
Жаркое благословение снизошло на него в виде долгого и страстного поцелуя Кармен, обхватившей его лицо руками. Растерянный и смущенный Алекс едва не задохнулся от подобного благословения. Все, за исключением Марко, сидевшего за румпелем, по очереди подходили к капитану и обнимали его, даря улыбки и ласковые слова. А потом на него девятым валом обрушилось всеобщее внимание. Каждый старался позаботиться о нем, подавая воду и еду, меняя повязки и делая бог знает что еще, так что Алекс в конце концов пригрозил отдать концы, если его не оставят в покое. Однако к полному отчаянию Райли, ответом ему были снисходительные улыбки. Так улыбаются капризному ребенку, когда его купают.
Едва набравшись сил, Райли привстал и с тревогой посмотрел на неподвижно лежащего Джека.
— Как он?.. — спросил Алекс.
— Без сознания, — ответила Кармен прежде, чем он успел договорить. — Так же, как был ты несколько часов назад.
— Мы выловили вас из воды, — добавил Сесар. — Вы совсем закоченели.
— Но... как вам удалось спастись?.. — с трудом выговорил он, едва сумев разлепить губы. — Я же видел, как «Пингаррон» сгорел.
— Мы сели в шлюпку перед самым столкновением, капитан, — Жюли небрежно махнула рукой. — Простите, что так долго вас искали: в море плавало множество обломков, но мы знали, что вы живы. В конце концов мы вас нашли рядом с кораблём, вы уже потеряли сознание.
— Я вижу, — кивнул он. — Но все равно не понимаю, как вам удалось нас найти? Вы должны были находиться в трехстах милях отсюда, ведь вам было приказано, — добавил он, нахмурившись, — держать курс на Азоры.
В ответ на это обвинение в нарушении дисциплины француженка лишь улыбнулась и пожала плечами, как если бы ее пожурили за какую-то незначительную шалость.
— Мы посовещались, — ответил вместо супруги Сесар, — и решили, что вам может понадобиться наша помощь.
— А поскольку мы знали, куда направляется «Деймос», — продолжила его жена, — нам было несложно рассчитать курс и следовать за вами. А потом, — добавила она, — потом они остановились, чтобы заделать пробоины, мы увидели вдалеке огонь, а потом... в общем, остальное вы знаете.
Вместо ожидаемой благодарности Райли окинул их всех суровым взглядом.
— Посовещались, значит...
— Но мы же все правильно сделали, — произнёс в своё оправдание Сесар.
— Подвергнув себя опасности и нарушив однозначный приказ.
— Да брось! — упрекнула Кармен, уперев руки в боки. — Хватит уже!
Алекс уже открыл рот, готовясь что-то сердито ответить, но тут вспомнил, где находится и как здесь оказался. Помолчав несколько секунд, он неохотно кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: