Александр Дюма - Габриель Ламбер
- Название:Габриель Ламбер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Арт-Бизнес-Центр
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0054-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Габриель Ламбер краткое содержание
Иллюстрации Е. Ганешиной
Габриель Ламбер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я остановил его.
— Я вам уже говорил, что вы себя убьете.
Он откинулся назад и оперся головой об стену:
— Да, доктор, да, вы гениальный человек; да, вы догадались об этом сразу, тогда как другие ничего не поняли; да, у меня есть тайна, и, как вы говорите, ужасная тайна; тайна, которая убьет меня вернее, чем ром, что вы мешаете мне выпить; тайна, которую я все время хочу кому-нибудь доверить и которую открыл бы вам, если бы, как это делают духовники, вы дали обет молчания. Посудите сами, если эта тайна меня терзает так сильно, когда я уверен, что она известна только мне одному, то как бы я стал постоянно терзаться от мысли, что ее знает кто-то другой.
Я встал.
— Сударь, — сказал я ему, — я не требовал от вас откровения, вы меня пригласили как врача, и я сказал, что медицина ничем не сможет вам помочь в подобном состоянии. Теперь храните свою тайну, это в вашей воле, и пусть она тяготит ваше сердце или вашу совесть. Прощайте, господин барон.
Он дал мне уйти, не ответив ни слова, не сделав ни малейшего движения, чтобы удержать меня, не позвав меня обратно. Обернувшись, чтобы закрыть дверь, я смог увидеть, как он третий раз протянул руку к бутылке рома, своей гибельной утешительнице.
XI
УЖАСНОЕ ПРИЗНАНИЕ
Я продолжал свои визиты к больным; но, против воли, не мог прогнать мысль о том, что мне пришлось увидеть и услышать, хотя и сохранял к этому несчастному инстинктивное моральное отвращение, в чем я уже признавался.
С другой стороны, я начал испытывать к нему, если можно так выразиться, физическую жалость, какую каждый человек, которому предназначено страдать, ощущает по отношению к другому страдающему существу.
Я пообедал в городе, и, так как часть моего вечера была отведена на визиты к больным, возвратился домой после двенадцати ночи.
Мне сказали, что уже более часа в моем кабинете ожидает консультации какой-то молодой человек. Я осведомился об его имени, но оказалось, что он не захотел назвать себя.
Я вошел и увидел г-на де Фаверна.
Он был еще бледнее и взволнованнее, чем утром. На письменном столе лежала раскрытая книга, которую он пытался читать. Это был трактат Орфила по токсикологии.
— Ну что, вы чувствуете себя еще хуже? — спросил я у него.
— Да, очень плохо, — ответил он, — случилось страшное событие, ужасная история, и я прибежал, чтобы рассказать вам об этом. Послушайте, доктор, с тех пор как я в Париже и веду жизнь, которая вам известна, вы единственный человек, кому я полностью доверяю. Поэтому я пришел попросить у вас не лекарства от того, чем страдаю, вы мне уже сказали, что его нет, я это и так знал, — я пришел за советом.
— Совет дать гораздо труднее, чем рецепт, сударь, и признаюсь вам, что я даю его крайне редко. Обычно просят совета только для того, чтобы утвердиться в уже принятом решении, или когда не уверены в том, что надо сделать, и следуют полученному совету, чтобы иметь право сказать впоследствии советчику: «Это вы виноваты».
— Во всем, что вы говорите, есть правда, доктор, но точно так же как я не думаю, что врач имеет право отказать в рецепте, так я не думаю, что человек имеет право отказать другому в совете.
— Вы правы, поэтому я не отказываюсь вам его дать, только сделайте одолжение, не следуйте ему.
Я сел около него, но тут, вместо того чтобы ответить мне, он уронил голову на руки и, подавленный, погрузился в свои мысли.
— Так что же? — сказал я ему после некоторого молчания.
— Если для меня что и ясно, — отвечал он, — так это то, что я погиб.
В его словах было столько уверенности, что я вздрогнул.
— Погибли? Вы? Почему? — спросил я.
— Конечно, она будет меня преследовать, расскажет всем, кто я такой, повсюду раззвонит мое настоящее имя.
— Кто это?
— Она, черт возьми.
— Она? Кто же она?
— Мари.
— Кто такая Мари?
— Ах, да, вы же не знаете; дурочка, маленькая распутница, которой я по доброте душевной оказал внимание и которой имел глупость сделать ребенка.
— Ну и что? Если это одна из тех женщин, от которой можно откупиться деньгами, вы достаточно богаты…
— Да, — прервал он меня, — но она, к несчастью, совсем не из тех женщин: это деревенская девушка, бедная девушка, святая девушка.
— Только что вы ее называли распутницей.
— Я не прав, дорогой доктор, я не прав, я говорил так от злости, скорее — да, да, это был страх.
— Эта женщина может каким-то роковым образом повлиять на вашу судьбу?
— Она может помешать моему браку с мадемуазель де Макарти.
— Каким образом?
— Назвав мое имя, раскрыв, кто я такой.
— Следовательно, вы не де Фаверн?
— Нет.
— Значит, вы не барон?
— Нет.
— Значит, вы родились не на Гваделупе?
— Нет. Все это было, видите ли, выдумкой.
— Тогда Оливье был прав?
— Да.
— Но тогда каким образом господин де Мальпа, губернатор Гваделупы, мог засвидетельствовать…
— Молчите, — сказал барон, крепко сжимая мне руку, — это моя тайна, которая и убьет меня.
Какое-то мгновение мы оба молчали.
— Ну, а эта женщина, эта Мари, — вы ее, следовательно, снова увидели?
— Сегодня, доктор, сегодня вечером. Она уехала из деревни, приехала в Париж, приложила немало усилий, чтобы отыскать меня, и вот сегодня вечером явилась ко мне со своим ребенком.
— А что же сделали вы?
— Я сказал, — начал г-н де Фаверн глухим голосом, — я сказал, что не знаю ее, и велел моим людям выставить эту женщину за дверь.
Я невольно отступил:
— Вы сделали это, отказались от своего ребенка, вы заставили лакеев выгнать его мать!..
— Что же мне оставалось делать?
— О! Это ужасно.
— Я знаю.
Мы оба вновь замолчали. Через минуту я встал и спросил его:
— Какое отношение имею я ко всему этому?
— Разве вы не видите, что меня мучают угрызения совести?
— Вижу, что вы струсили.
— Так вот, доктор… я хотел бы, чтобы вы увидели эту женщину.
— Я?
— Да, вы. Окажите мне эту услугу.
— А где я ее найду?
— После того как я ее выгнал, я отодвинул занавес на окне моей комнаты и увидел ее сидящей на каменной тумбе вместе с ребенком.
— И вы думаете, что она еще там?
— Да.
— Значит, вы ее видели еще раз?
— Нет, я вышел через заднюю дверь и прибежал к вам.
— А почему вы не вышли через главный вход и не приехали в карете?
— Я боялся, что она бросится под ноги лошадей.
Я вздрогнул.
— Чего вы хотите от меня? Чем я могу быть полезен?
— Доктор, окажите мне эту услугу, поговорите с ней, договоритесь, чтобы она вернулась в Трувиль с ребенком, я дам ей все, что она пожелает, десять тысяч, двадцать тысяч, пятьдесят тысяч франков.
— Но если она откажется?
— Если она откажется, если она откажется… ну что ж! Тогда… увидим.
Барон произнес эти последние слова таким ужасным тоном, что я испугался за эту женщину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: