Владимир Зарвин - Иголка в стоге сена
- Название:Иголка в стоге сена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Зарвин - Иголка в стоге сена краткое содержание
Иголка в стоге сена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тевтонское Братство в свое время воевало с турками не меньше, чем с Русью, а значит, у вас есть опыт борьбы и с янычарами! Да и какая разница Воинам Христовым, чьи набеги отбивать — схизматиков или сарацин?
Глаза крестоносца вспыхнули гневом, но когда он заговорил, голос его звучал ровно, словно он не слышал едких слов, сказанных старым поляком.
— Ты прав, Воевода, Братству Девы Марии все равно, против каких врагов христианства обнажать мечи. Если Богу и Королю будет угодно, я выступлю против турок с той же готовностью, что и против схизмы! Но, поверь, господин Воевода, главная опасность для Польши таится не на юге, а на востоке!
— Конечно, где же ей еще таиться! — раздался за спиной фон Велля насмешливый молодой голос. — Только на востоке, более — нигде!
Обернувшись, рыцарь увидел Бутурлина, который, прислонившись спиной к дверному косяку, слушал его разговор с Воеводой.
— Кто ты и что хочешь сказать? — по-польски произнес фон Велль, впившись глазами в московита. — Кто бы ты ни был, мне твоя речь не знакома!
— Хорошо, будем толковать на знакомом тебе языке, — легко перешел на польскую речь Дмитрий, — я сносно изъясняюсь и по-немецки, но говорить на языке, коим не все владеют, значит, невежливо обойтись с паном Воеводой. Посему, господин Командор, тебе придется довольствоваться польской речью.
Ты так настойчиво твердишь, что угроза Польше исходит с востока, что мне подумалось: не для того ли, чтобы отвлечь других от того, что творится на западе?
— И что же там происходит? — ледяным тоном вопросил крестоносец.
— Да много чего! Ливонцы, к примеру, отливают пушки, сносящие выстрелом до десяти человек, ладят камнеметы, стенобитные орудия. Это что же, для обороны? Шведы свое войско укрепляют, большие корабли строят. Не для мирной ли торговли?
Ты молвишь, что готов защищать Польшу от московитов и сарацин. А как поступишь, если на польскую землю ступит ливонский или шведский сапог? Ведь шведы с ливонцами — не схизматики, не сарацины. Они — добрые католики, как и вы!
И хотят одного с вами: прибрать к рукам чужую землю, а местный люд обратить в рабов! Скажи, станет ли Орден воевать с ними, если они явятся сюда оружно?
Можно не верить в миролюбие Москвы, но ты, Командор, должен знать, что Руси хватает своих врагов. С севера и с юга грозят, не говоря уже о востоке! Может ли Москва при таком соседстве затевать ссору еще с Польшей?
Швеция с Ливонией, — те могут! Им недруг в спину не дышит, нашествием не грозит. Они к войне загодя готовятся, силы копят, запасаются оружием. Так скажи, Командор, кто из нас скорее пойдет на Унию войной?
— Кто бы на нее ни пошел, я встречу его мечом! — ответил рыцарь, грозно сверкнув глазами. — Только вот кто ты такой, чтобы сомневаться в моей преданности вассальной клятве?
— Боярин Бутурлин! — со смехом ответил за Дмитрия Воевода. — Москвич, ты ведь, кажется, собирался почивать! Или передумал?
— Я, и впрямь, хотел отойти ко сну, — согласился Дмитрий с Самборским Владыкой, — но, услышав ваш разговор, решил повременить с отдыхом. Господин Командор такие речи ведет — заслушаться можно!
— Забыл тебя предупредить, рыцарь, — вмешался в их разговор Кшиштоф, не давая словесной перепалке между боярином и тевтонцем перерасти в ссору, — так уж получилось, что нынче под одной крышей с нами ночуют два московита. Один из них — сей храбрый муж, другой — пленный тать Волкич, подло убивший Князя Корибута.
— Убийца Князя здесь? — изумленно приподнял одну бровь Командор. — Не шутишь ли? Проезжая по вашим землям, я слышал о гибели королевского посла, но не думал, что преступника удастся так быстро изловить. Прими мои поздравления, господин Воевода!
— Если хочешь поздравить кого-то, рыцарь, поздравь вон его, — Кшиштоф бросил сердитый взгляд на Бутурлина. — Если бы не боярин, злодей Волкич давно бы попивал винцо где-нибудь в Ливонии, потешаясь над нашей нерасторопностью!
— Вот как? — холодно усмехнулся тевтонец. — Впервые вижу, чтобы московит пленил другого московита. Нет ли здесь какого подвоха?
— Какой уж тут подвох! — досадливо поморщился Воевода. — Привел татя на аркане, и все тут!
— И я могу увидеть пленного?
— Можешь, конечно, хотя зачем он тебе? С виду в нем нет ничего примечательного! Впрочем, погляди на него. Может, когда и приходилось встречаться!
Два дюжих жолнежа вытащили Волкича из темного угла и поставили его пред очами Воеводы. Командор взял с подставки факел и приблизил к лицу пленника, силясь рассмотреть его черты в полумраке трапезной.
Волкич молчал, вперив в тевтонца угрюмый и настороженный взор, словно ожидая удара. Рыцарь же разглядывал его с тем интересом, с коим лекарь изучает гнойную язву или врожденное уродство больного. Закончив осмотр, он отдал факел одному их жолнежей и вернулся к столу.
— Я узнал сего человека, — равнодушно сообщил он Воеводе, — мне он известен как шляхтич Крушевич, Каштелян приграничной заставы. Мы с ним как-то встречались на дороге, ведущей в Самбор.
— Так и есть, — кивнул Кшиштоф, — под личиной Крушевича он заманил к себе на заставу Князя со свитой, чтобы всех их перебить! Чудом удалось спастись лишь княжеской дочери да вот этому московскому боярину!
Только подумай, целый год сей тать притворялся верным королевским слугой, ожидая случая, чтобы свершить злодейство!
— Но какой ему прок в смерти Корибута? — пожал плечами тевтонец.
— Князь Корибут был другом и правой рукой нашего Государя. Его смерть — удар в спину Унии, Польши и Литвы!
— Пожалуй, — согласился с Воеводой тевтонец, — чтобы свершить подобное зло, нужно крепко ненавидеть вашу державу!..
— За что татю ее ненавидеть? — отмахнулся от слов Командора старый поляк. — Он от Польской Короны видел лишь добро да милость!
Тут не в неприязни дело. Да и не верю я в то, что Волкич сам умудрился выдать себя за Крушевича. Не так это просто — добыть чужие родовые грамоты, разузнать в точности о жизни того, чьим именем ты решил прикрыться!
Нет! Волкичу помогли, и помогли ему те, кому была выгодна смерть Корибута!
— Что же это за силы? — полюбопытствовал фон Велль. — Ты не пытался расспросить о них самого татя?
— Пытался! — скрипнул зубами Воевода. — Да только сей изверг молчит, словно язык откусил! Ну-ка скажи, мерзавец, по чьему велению ты убил Князя?!
— Тура, перъюра, секретум продере ноли! — злобно сверкнув уцелевшим глазом, прошипел пленник.
— Что это он такое сказал? — спросил, грозно поднимаясь из-за стола, Воевода. — Если ты, душегуб, решил притвориться безумцем, знай: со мной такие шутки не проходят! Кто-нибудь знает, что наболтал сей висельник?
— Это изречение по-латыни, — пояснил смысл сказанного Бутурлин, — дословно значит: «клянись и лжесвидетельствуй, но тайны не выдавай».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: