Эмилио Сальгари - Последние флибустьеры

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Последние флибустьеры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство ООО «Издательство «Вече», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмилио Сальгари - Последние флибустьеры краткое содержание

Последние флибустьеры - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй половине XVII века жизнь флибустьеров становилась день ото дня тяжелее: Тортуга, некогда главная опора пиратства, почти обезлюдела, европейские государства, проявлявшие к Америке немалый интерес, покончили с длительными распрями и заключили мир, перестав выдавать каперские грамоты, превращавшие пиратов в законных участников военных действий. Из Мексиканского залива отчаянные морские бродяги перебрались на острова Тихого океана. Продолжая непримиримую войну с испанцами, члены Берегового братства вынашивают грозные планы, готовясь напоследок сорвать большой куш.
Роман итальянского писателя Эмилио Сальгари «Последние флибустьеры» завершает серию об Антильских пиратах. Книга была дважды экранизирована. На русском языке публикуется впервые.

Последние флибустьеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последние флибустьеры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они кинулись к стволу высоченной сосны, ветви которой спускались почти до земли, а потому на нее легко было взобраться, после чего прислушались. Из лесу доносилось глухое мычание; в нем слышалась какая-то неясная угроза. Сквозь листву виднелись огромные темные массы, перемещающиеся в разных направлениях. Небольшая группа огромных животных, славящихся неслыханной жестокостью и неудержимой атакой, паслась в этом месте и преграждала путь авантюристам, которые подвергались опасности оказаться между пулями из испанских аркебуз и не менее страшными рогами быков.

— Этого только не хватало, — вполголоса процедил дон Баррехо, с любопытством следивший за крупными темными массами. — Никогда не имел дел с этими животными. Нам очень бы пригодился сеньор Буттафуоко с полудюжиной буканьеров.

— Он уже, верно, ловит рыбку в Маддалене, — сказал Мендоса.

— Но и без него мы должны что-то сделать. Ты предпочитаешь пули или рога?

— Я предпочитаю подождать, пока быки уйдут, — ответил Мендоса.

— И тогда испанцы сядут нам на пятки. Собака наверняка уже нашла наш след. Слышишь, как она весело лает? Эх, если бы можно было всадить в нее пулю!..

— Не связывайся с мастифами. У них ужасные зубы, и эти чудовища атакуют врагов, не раздумывая.

— Помню по Сан-Доминго.

— Так оставь этого пса в покое, а если хочешь избавиться от него, то попробуй убить его хорошим залпом; только — на расстоянии, потому как не всегда одной пулей мастифа уложишь наземь.

— Я его дико ненавижу.

— Я — не меньше и только жду случая, когда мастифф подойдет на расстояние выстрела. Если он умрет, испанцы потеряют ориентацию.

Tonnerre !

В этот самый момент на склоне сьерры раздался ружейный выстрел.

Быки, услышав этот звук, бросились через кусты, издавая угрожающее мычание.

— Вверх! — скомандовал Де Гюсак.

И вся троица вскарабкалась по толстым ветвям древесного гиганта, поднявшего свою вершину метров на шестьдесят над землей. Едва они забрались наверх, как десять или двенадцать быков, абсолютно черных, с налитыми кровью глазами, с длинными острыми рогами, пронеслись ураганом в зарослях.

— Минута промедления, и они бы сделали из нас яичницу, — заметил дон Баррехо.

— Я же говорил тебе, что они опаснее испанцев, — напомнил ему Де Гюсак. — Когда они бросаются в атаку, их не остановит даже артиллерия.

— Будем надеяться, что они встретят наших врагов и разорвут этого несносного пса.

Авантюристы, опасаясь неприятного момента, когда они будут обнаружены, поспешно поднялись еще выше, перебираясь с ветки на ветку.

Под ними быки продолжали вслепую утюжить кусты, то яростно топча заросли, то останавливаясь на несколько мгновений, словно пытаясь разобраться в доносившихся издалека шумах. Возможно, они услышали собачий лай и догадались о приближении испанцев.

— Что за гадкие животные! — не удержался вечный болтун, продолжая лезть вверх. — Вы правильно сказали, Де Гюсак, что они хуже испанцев, хотя мы этого еще не попробовали.

— И не советую тебе пробовать, — отозвался гасконец номер два. — К счастью, они не могут лазать по деревьям, и мы найдем удобное гнездышко на вершине этой сосны.

— Гнездышко, вы говорите? — спросил Мендоса, забравшийся выше всех. — Думаю, такое есть наверху, и достаточно большое, чтобы вместить нас всех. Только нам придется иметь дело с его владельцами.

— Что ты там открыл? — поинтересовался дон Баррехо.

— А ты разве не видишь большое черное пятно?

— И чье это гнездо?

— Кондора!

— Пустое оно или нет, мы его займем, — ответил грозный гасконец.

— Береги свои глаза, приятель. С кондорами не шутят.

— Может, оно пустое.

— Это мы узнаем через пять минут.

— Мне кажется, дьявол сунул свой хвост в наши дела. Быки как раз под нами, огромные птицы — сверху, а испанцы готовы расстрелять нас!

— Молчи и лезь вверх, — посоветовал Мендоса.

Этот подъем, казалось, не кончится никогда: таким высоким было дерево. Наконец, Мендоса, лезший первым, добрался до своеобразной платформы с поднятыми краями, образованной пересекающимися толстыми суками. Платформа могла выдержать не только троих, но даже шестерых, так что в ее прочности сомневаться не приходилось.

— Это именно гнездо кондора, — сказал Мендоса. — Если оно пустое, мы можем спокойно отдыхать в нем и даже пропустить испанцев. Здесь они нас, конечно, не заметят.

— А если оно занято, мы выставим жильцов за дверь, — добавил дон Баррехо. — У нас есть ружья и шпаги; мы сможем внушить почтение этим воздушным гигантам. Лезь выше, Мендоса, но сначала убедись, прочна ли эта большущая корзина.

— В этом я убежден без всякой пробы.

Баск ухватился за край гнезда и в два приема оказался внутри, уткнувшись лицом в птичьи перья и ужасно вонючие объедки.

— Плохо дело! — крикнул он, вставая на колени. — Гнездо занято.

— Кем? — спросил дон Баррехо, который с помощью Де Гюсака забрался с другой стороны.

— Здесь два кондоренка. Они сладко спят посреди всего этого свинства.

— Выкинь их.

— А если вернутся родители? Нельзя шутить с кондорами, приятель.

— Тогда задуши их. Потом они пойдут нам на ужин.

— Фу!.. Пернатые, вскормленные падалью!..

Дон Баррехо поднял перья и сухие травы, раскрыв двух еще не оперившихся птенцов величиной с индюка.

— Было бы лучше, если бы мы их не нашли, — сказал он. — Выброси их, пока родители не вернулись, а потом немного почистим гнездо. Здесь полно дерьма.

Баск сначала посмотрел на небо, потом, ничего не заметив, взял двух малышей и бросил их в лес, а в это время Де Гюсак и дон Баррехо выкидывали перья, остатки пищи и большие охапки сухой травы.

— Панчита управилась бы с метлой куда лучше, — вздохнул грозный гасконец. — Нам же привычнее действовать шпагой или драгинассой.

— Или иметь дело с бокалом мецкаля и хереса, — лукаво добавил Мендоса.

— Дорогой мой, надо уметь зарабатывать на жизнь… Тю! А где же испанцы? Что-то я не слышу собачьего лая.

Какое-то время вся троица напрягала слух, но так и не услышала низкого голоса грозного животного.

— Может быть, они уже внизу? — задал самому себе вопрос дон Баррехо и скорчил гримасу. — Мне что-то не очень по нраву начинать сражение в шестидесяти метрах над землей.

— Прежде всего посмотрим, что делают быки, — сказал Мендоса. — Если они все еще пасутся в лесу, значит, испанцы пока не подошли.

Он встал на четвереньки и пробрался до края обширного гнезда. С такой высоты был виден большой кусок леса; к тому же растительность здесь была не такая густая, как на склоне сьерры.

— Ну, что видно? — спросил дон Баррехо, стоявший позади Мендосы.

— Быки пасутся как раз под нашим деревом, — ответил Мендоса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последние флибустьеры отзывы


Отзывы читателей о книге Последние флибустьеры, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x