Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау

Тут можно читать онлайн Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау краткое содержание

Побег из Фестунг Бреслау - описание и краткое содержание, автор Анджей Земянский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Немцы защищали Бреслау от Красной Армии с зимы 1945 года, капитулировав только 6 мая. В этих драматических обстоятельствах идёт расследование таинственных смертей людей, связанных с вывозом из города произведений искусства. Главные герои, офицер абвера (выпускник Оксфорда и пацифист) Шильке и таинственный индивидуум по имени Холмс, стараются не только выжить в войне, но и обеспечить себе после войны жизнь получше.

Побег из Фестунг Бреслау - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Побег из Фестунг Бреслау - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анджей Земянский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но более всего меня интересует другая мысль. Вновь я возвращаюсь к нашей первой беседе.

— Слушаю?

— Мы сказали себе, что каждый берет по два человека, всего — шесть, и делим нашу добычу на равные части.

— Да, помню.

— Я думал, что заберу Риту и Хайни. Всего — три человека. А ты — только Ватсона.

Холмс сделал знак официанту и заказал еще одну чашку кофе. Откуда-то ему было известно, что горячее питье в тропиках гасит жажду лучше, чем холодный сок [94].

— Отвечу сразу на оба твоих вопроса, — сказал поляк.

— Это на какие? — Шильке на миг потерял нить беседы.

— О передатчиках, посылающих сигнал в никуда, и о том, почему мы с Ватсоном только вдвоем. Еще скажу, кем является третья личность.

Неожиданно Шильке догадался. Он начал смеяться.

— Так кто отвечает на зов укрытых в Польше передатчиков и бежит с лопаткой в ответ?

— Офицер милиции Смирнофф. Тот самый, кто нужен пугать людей.

— Ты даже так доверяешь ему?

— Знаешь, если с кем-нибудь был в ГУЛАГе, и этот человек не подвел, такому будешь доверять всегда.

— А как же он собирается вывезти остаток сокровищ? Без ватиканских контактов Цукермана?

— Просто я рассчитываю на помощь нашего общего знакомого. Того, которого разыскивают русские. В новой жизни часть добычи ему пригодится.

И снова Шильке догадался.

— Джулиен Боу. Ты сам вспоминал, что его разыскивают русские.

— Но ведь не в Каире. Впрочем, я поручил ему приехать сюда, переодевшись пастором.

— А Смирнофф приедет в одеяниях православного попа? — Шильке откинулся на спинку стула, думая обо всех комбинациях. Старого мира уже нет, а вы все еще… Нужно построить новый. Поляки, немцы, англичане, русские, махинации, увертки — все время одно и то же. Новый мир может быть очень похож на старый.

Хайни появился из тени небольшого закоулка. Наводнение света в первый момент ослепила парня, на миг он потерял ориентацию, затем все же подошел к их заслоненному громадным зонтом столику.

— В той гостинице я получил письмо, — сказал он, подавая Штильке элегантный конверт.

— Это как?

— Ну, не знаю. Я должен был сориентироваться: что и как, прежде чем вы туда отправитесь, а как только я там появился, тот мердотель или…

— Метрдотель, — подсказал Холмс.

— Ну да, он подошел ко мне и спрашивает: пришел ли я от вас.

— И как он тебя узнал?

— Не знаю. Подошел, дал конверт и просил молниеносно вам передать.

Холмс инстинктивно огляделся по сторонам и проверил, на месте ли пистолет, в кобуре под сутаной. Шильке разорвал конверт и извлек оттуда сложенный вчетверо лист, быстро пробежал глазами текст и отложил письмо на столешницу.

— Можно? — указал Холмс на конверт.

Ответа он не дождался. Партнеры, все время молча, глядели в глаза друг другу. Тишина несносно затягивалась. Хайни не знал, можно ли ему присесть или будет лучше отойти и заказать что-нибудь в баре. Все больше и больше он не находил себе места. Даже надоедливые отзвуки ближнего рынка, казалось, стали тихнуть.

— Можно мне прочесть? — возобновил вопрос Холмс.

И снова он не дождался ответа. Со стороны американского переговорного пункта пришел Ватсон.

— Что произошло? — В отличие от Хайни, он сел, никого не спрашивая.

— Догадайся.

Холмс едва глянул в сторону, он все еще изучал выражение на лице приятеля.

— Курва! — Ватсон не был ни глупым, ни малоинтеллигентным. Он догадался сразу. — Мы накололи их, а они накололи нас…

Без какого-либо стеснения он взял чужое письмо и начал читать:

Уважаемый господин капитан,

Прошу простить, но мне пришлось обмануть Вас. Когда до меня дошло, еще там, во Вроцлаве, что девушка вам столь важна, я решил солгать, что она ожидает в Каире. Исключительно из заботы о собственной шкуре. Хотя я и знаю, что это практически невозможно, прошу меня понять. С нашей точки зрения, Рита была предательницей. Она перешла на вашу сторону. Что она вам открыла, мы не имели понятия. Предала — и все. Но я не отдал приказа о ее ликвидации. Офицер, который забрал ее из госпиталя в бункере, превысил свои полномочия и застрелил ее по собственной инициативе, без моего приказа. Тело фройляйн Менцель, скорее всего, покоится где-нибудь в массовой могиле неподалеку от того бункера во Вроцлаве.

Что же, больше ничего в наше оправдание я сказать не могу.

Но, поскольку офицер, посланный за Ритой, превысил свои компетенции и действовал без приказа, я сообщу Вам его имя. Это Райнер Герлофф, ранее действовавший в организации Тодта. Вы познакомились с ним во ходу нашего путешествия. Его группа не отправляется в Конго, естественно (это тоже ложь). Скорее всего, через Северную Африку они будут перебираться в Марокко.

Заканчивая это письмо, оставляю решение — следует ли воплотиться в роль Бога — исключительно Вам. Но прошу не забывать и о том, что среди Божьих деяний имеется еще и акт прощения.

Рихард Цукерман.

Ватсон, покачивая головой, поднял взгляд.

— И что? — спросил он, глядя на Холмса.

— Ничего. Будем ожидать Джулиена Боу.

— Ну а он? — Ватсон указал головой на Шильке. — Придет в себя когда-нибудь?

— Не знаю.

— Это не имеет никакого смысла, — повторял Джулиен Боу, ведя их по крутым и тесным закоулкам старого квартала Каира. Вопреки предположениям, в пастора он не переоделся, тропическая рубашка и шорты были в сотню раз более подходящей одеждой для местной жары, чем тяжелые сутаны. — Какая-то театральная месть. Не лучше ли передать дело британской разведке?

— Yes, sure (да, конечно), — буркнул Холмс. — Агенты схватят тех, заставят их признаться, после чего агенты начнут гоняться за нами. Хочешь скрываться в течение всей жизни?

— Это точно.

— Приезд Смирноффа ты организовал?

— Пускай только даст знак, что желает отправиться. — Боу на мгновение остановился. — Черт, да с такими богатствами мы могли бы устроить себе маленькую страну. А в конституции напишем, что женщина должна быть голой… — тут он глянул на Шильке и прикусил язык. — Уже почти пришли. Это где-то здесь.

— А в этом типе ты уверен? — спросил Ватсон.

— Я знаю лишь то, что в арабском мире он может практически все. И, что самое паршивое — в бедуинском тоже.

Они остановились перед дверью из черного дерева. Стучать не пришлось. Скорее всего, за ними с самого начала следили. Дверь открылась сразу же, перед ними был стройный бедуин в черных одеждах.

— Паша ожидает вас.

— «Паша»? — удивился Ватсон. — Ведь это же персидский, а может турецкий титул. Но не арабский.

— А кто их там разберет, — тихо заметил Боу.

Бедуин провел их в небольшое помещение, в котором, на полевом английском стуле сидел человек с лицом, плотно обмотанным цветастым платком. Даже глаз не было видно, так как они были закрыты противосолнечными очками. Сбоку подошел какой-то араб, представившийся Ибрагимом. Ему должно было быть гораздо более шестидесяти лет, здесь же он исполнял функции секретаря. Боу еще раньше объяснил своим спутникам, что пожилой мужчина знает языки всех тех народов, с которыми во время войны велись дела. Во всяком случае, он точно знал английский, немецкий, польский и итальянский языки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анджей Земянский читать все книги автора по порядку

Анджей Земянский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег из Фестунг Бреслау отзывы


Отзывы читателей о книге Побег из Фестунг Бреслау, автор: Анджей Земянский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x