Нелли Искандерова - Дочь капитана Блада
- Название:Дочь капитана Блада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Искандерова - Дочь капитана Блада краткое содержание
Дочь капитана Блада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- А Арабелла?
Женщина устало махнула рукой в сторону дома.
- Ты же знаешь нашу девочку. Сколько раз напоминала о празднике, но ей не до того. Хоть бы новое платье примерила. А то говорят, гости прибудут даже с Барбадоса.
- Что делает?
- Донимает беднягу Джеффильда. Когда она только повзрослеет?
Губернатор нахмурился.
- Питер жаловался, что Арабелла не уделяет ему внимания. Скажи ей...
- Да он только и говорит, что о своих борзых и о том, как плохо переносит здешний климат, - нетерпеливо перебила его Дженнифер. - Клянусь, если бы я не знала сестру, была бы уверена, что она изменила Стюарту. У Питера нет ничего общего с герцогом Джеймсом, а ты знаешь, как девочка увлечена своим дядюшкой.
- Это не девочка, а сорванец, и дело не только в Джеймсе. Вспомни, кто развлекал её пиратскими байками, позволял лазать по вантам и распоряжаться на своём корабле? Твой приятель Нэд, будь он неладен. И это при её-то родословной... Чего ещё ждать от человека, чьи предки носили фамилию Дрейк?
Дженнифер смущённо опустила глаза и принялась рассматривать сорванный ей цветок.
- Надо было строже её воспитывать, - продолжал полковник.- Запретить мальчишеские выходки, не пускать в море с Нэдом, да и вообще - разогнать эту босоногую команду.
- Ты же сам не мог ей ни в чём отказать. Взгляни, эти негодники снова здесь! И ещё за воротами...
Брэдфорд обернулся. Сердитая мина тотчас же сменилась улыбкой. Прямо у дверей его дома азартно фехтовали пятеро парней в рваных рубашках. Шпаги им заменяли найденные где-то на побережье палки. Это были ровесники Арабеллы, сыновья окрестных рыбаков, неизменные товарищи её игр и забав. Именно с ними проводила досуг эта подвижная, словно ртуть, девчонка, часами пропадавшая на заходивших в гавань кораблях. Любимцем мисс Брэдфорд был старый приятель её матери, бывший пират, а ныне капитан одного из фрегатов ямайской эскадры, Нэд Вольверстон. Едва этот великан с чёрной повязкой на глазу появлялся на пирсе, она забывала все дела и бросалась ему навстречу, созывая с собой мальчишечью ватагу. Целыми днями пропадали они на фрегате, и лишь громкий крик Вольверстона «Юнги, на берег!», заставлял озорную ребятню покидать корабль. Много раз Брэдфорд и его супруга пытались запретить дочери проводить время на судне, но каждый раз Арабелла вновь и вновь настаивала на своём. А упрямства девушке было не занимать. Вот и на этот раз ей взбрело в голову упражняться в большом зале со шпагой и донимать плантатора, которого нелёгкая занесла в губернаторский дом именно в этот момент.
- Разве мы не старлись воспитать из неё леди? - продолжила Дженнифер, укоризненно взглянув на долговязого белобрысого детину семнадцати лет от роду. Тот не только успешно отбивался от трёх весьма ловких соперников, но и внимательно ловил каждое её слово.
- Ты права, - промолвил полковник, перехватив её взгляд. - Я старался, чтобы она росла образованной девушкой. Обучал наукам, просил капитанов доставлять новые книги. Да и Нэд твой вечно подарками баловал - то французские стихи, то испанские романы.
- Вот только зря мы разрешили Питту учиться с ней. Теперь...
- Ты права, Дженнифер. Мальчик стал хорошим счетоводом, но разве можно так заглядываться на девушку, которая тебе не пара? Хорошо ещё, что Арабелла не обращает на него внимания.
- Надеюсь, у неё это пройдёт, - задумчиво произнесла Дженнифер. - Она повзрослеет и станет настоящей леди. Может даже Питер ей приглянется.
- Да, - пробормотал губернатор. - Вот только с Питером я бы повременил. Понимаю, в его жилах течёт королевская кровь, но они не подходят друг другу. Да и герцог Джеймс сейчас не в фаворе, и это несмотря на прежние заслуги. А девочка могла бы сделать неплохую карьеру при дворе. С её внешностью, умом, способностями к музыке... Помнится, твой брат обещал поговорить с Анной.
- Не думаешь ли ты отправить Арабеллу в это змеиное болото? - Дженнифер вздрогнула, будто супруг причинил ей боль
- Нам надо думать о будущем. Познакомить с молодыми людьми, равными ей по положению, составить хорошую партию. Нет, дорогая, нам надо вернуться в Англию. Не здесь же искать супруга для племянницы герцога Мальборо?
- Но ей так нравится в Новом Свете, и вообще..., - в глазах женщины мелькнула плохо скрываемая тревога
- Она же не видела ничего другого, - решительным тоном промолвил губернатор. - И скажи, разве нашего сорванца можно назвать леди?
- Наверное, ты прав. Просто мне очень не хочется уезжать. Да и не знаю, примет ли девочку Анна. Помню, она была против нашей свадьбы.
- Не сомневайся, дорогая. Королева не сможет отказать лучшей подруге, а Сара нам давно обещала. Дождёмся, пока будет принята моя отставка. Я уже решил передать письмо с Питером.
- Мама, папа, - раздался позади них звонкий смеющийся голос. - Я победила мистера Джеффильда.
Арабелла выпорхнула из дверей - лёгкая, воздушная, в светло-голубом платье. Девушка действительно была красива редкой, почти экзотической красотой. Разметавшиеся по плечам волосы были черны как смоль, а на смуглом, как у испанки, лице выделялись тёмно-синие, цвета сапфира глаза. Стройная фигура и тонкая талия выгодно отличала её от многих дочерей плантаторов, слишком полных для своего возраста по причине излишней склонности к перееданию, безделью и сну. Обладательница подобной внешности, несомненно, блеснула бы среди томных белокожих обитательниц Кенсингтона. Но даже здесь она не осталась незамеченной. Прервав поединки на палках, мальчишки восхищённо глазели на раскрасневшуюся и возбуждённую подругу, а в глазах юного счетовода Уоллеса полковнику почудился странный блеск.
- Взгляни на Питта, - шепнул губернатор на ухо супруге. - С этим пора кончать. Увезём её в Англию, и чем скорее, тем лучше.
- Представляешь, папа, я даже в платье не сделала ни одной ошибки! Я трижды уколола мистера Джеффильда, - радостно сообщила девушка, так и не заметив восторженных взглядов молчаливого обожателя.
- Ваша дочь просто фурия, мистер Брэдфорд, - появившийся на пороге Джеффильд тяжело дышал и вытирал струившийся со лба пот. Это был высокий тридцатидвухлетний мужчина, которого нельзя было назвать ни полным, ни слишком худощавым. Он был без камзола, в потрёпанном домашнем жилете золотистого цвета. Рубаха с закатанными рукавами была совершенно мокрой. Брэдфорд с сочувствием поднял глаза на своего помощника.
- Вы сами-то когда-нибудь пробовали фехтовать с Вашей дочерью? - едва переведя дух, пропыхтел Джеффильд
- Честно говоря, нет, - спокойно заметил Брэдфорд. - Я всегда считал это глупыми причудами
- Причуды это или нет, не знаю, - немного отдышавшись, произнёс Джеффильд.- Но мне не хотелось бы ещё раз это испытать. Разве в качестве Вашего помощника я должен быть ещё и живой мишенью для несовершеннолетней фурии?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: