Густав Эмар - Том 14. Сурикэ
- Название:Том 14. Сурикэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-85255-092-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Густав Эмар - Том 14. Сурикэ краткое содержание
Том 14. Сурикэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не участвовали в бегстве только те храбрецы, которые несли главнокомандующего, прикрывая его своими телами, как щитом.
Англичане не двинулись со своей позиции.
Это позволило солдатам, несшим генерала, донести его до отеля в Квебеке.
Все собравшиеся горько оплакивали кончину великого полководца, отличавшегося беспримерной добротой, простотой и преданностью долгу.
Хирург осмотрел раны генерала и объявил, что не понимает, как еще можно было жить при таких ужасных ранах.
— Я с радостью умираю, — сказал генерал, обращаясь к своему двоюродному брату, полковнику Меренвилю, который, также сильно раненый, забыл о своих страданиях и оплакивал непоправимую потерю, понесенную Францией. — По крайней мере, — прибавил главнокомандующий, — я не увижу англичан в Квебеке.
Ночь прошла довольно спокойно. Шарль Лебо прибыл вместе с отрядом Буганвиля; он имел длинный и интересный разговор с главнокомандующим.
На другой день, на рассвете, генерал скончался, по-видимому, без особых страданий.
Лицо его приняло спокойное и улыбающееся выражение.
Солдаты опустили его тело в яму, пробуравленную бомбой; могила эта, достойная войны, казалось нарочно вырытой по размерам трупа генерала.
Но почему англичане оставались за своими окопами и не спешили воспользоваться победой?
Произошел странный факт, факт почти единственный в истории, оба главнокомандующие — французский и английский — были убиты во время атаки.
В ту минуту, когда генерал Монкальм упал смертельно раненый, один из лесных охотников, сопровождавших генерала, не кто иной, как Мрачный Взгляд, решился отомстить за его смерть.
Генерал Вольф с высоты рентраншементов отдавал приказания солдатам; Мрачный Взгляд увидел его, зло улыбнулся, схватился за карабин, раздался выстрел: английский главнокомандующий упал, пораженный насмерть.
Сбежавшиеся офицеры и солдаты бросились к нему, подняли и поспешно отнесли его в палатку.
Он уже потерял сознание.
Обморок продолжался долго; наконец генерал раскрыл глаза.
— Как наши дела? — спросил он слабым голосом.
— Генерал, — отвечал генерал Амгерст, который не отходил от умирающего, — мы победили, французы бежали.
— Ну, я умираю счастливым, — сказал он с чудной улыбкой, повернулся на правый бок и закрыл глаза.
Он умер.
Смерть генерала Вольфа была для англичан таким же несчастьем, как для французов смерть генерала Монкальма.
Шарлю Лебо и Мрачному Взгляду нечего было больше делать в Квебеке; смерть Монкальма возвращала им свободу действий; они решились как можно скорее покинуть город.
В доме Меренвиля сильно были огорчены смертью Монкальма, которого все обожали. Когда Шарль Лебо приказал о себе доложить, его немедленно приняли.
Граф Меренвиль полулежал в качалке, окруженный членами своего семейства; разговор шел о недавно понесенной потере; говорили о том, кем заменить покойного.
Раны графа де Меренвиля, за исключением одной, были не опасны; самая серьезная из них уже начинала заживать; выздоровление составляло только вопрос времени и требовало известной доли терпения.
Марта вышла поздороваться с охотником; Шарль ей сказал несколько слов, доставивших, по-видимому, большое удовольствие молодой девушке.
— Скоро увидимся, не правда ли, г-н Шарль? — спросила она.
— Да, м-ль Марта, вам об этом говорил ваш опекун?
— Да, но он мне ровно ничего не объяснил, — возразила она с прелестной улыбкой.
— А! — сказал он, чтобы что-нибудь ответить.
— Не будете ли вы словоохотливее, г-н Шарль, — нарочно настаивала Марта.
— Увы! Я бы очень желал, м-ль Марта, удовлетворить ваше любопытство, к несчастью, это невозможно.
— Невозможно? Почему же?
— По очень простой причине, м-ль Марта.
— Позвольте ее узнать.
— Я сам ничего не знаю.
Марта сделала самую лукавую мину.
— Вы смеетесь надо мной, г-н Шарль?
— О! М-ль Марта, как вы можете предполагать?..
— Я не предполагаю, я уверена в том, что говорю.
— Вы жестоки, м-ль Марта, вы злоупотребляете выгодами вашего положения.
— Не разыгрывайте невинность; извольте мне отвечать.
— На что, м-ль Марта?
— На вопросы, которые я вам буду предлагать.
— Предлагайте.
— Не обращайте внимания на то, что она говорит, — сказал, смеясь, граф Меренвиль, — остерегайтесь ее, она вас околдует.
— О! — вскричала Марта. — Такое оскорбление требует примерной кары.
— Вы слишком любопытны, Марта, — продолжал тем же тоном граф, — молодая девушка должна быть сдержаннее.
— Если вы будете меня бранить, я расплачусь, и вы будете виноваты.
— Когда мы вас должны ждать, граф? — спросил Сурикэ.
— Дня через четыре, через пять, т. е. в конце этой недели.
— Опять секреты, — вскричала молодая девушка, нетерпеливо топнув ногой.
— Нет, м-ль Марта, я в отчаянии от того, как складываются обстоятельства; дело, которое нас занимает, совсем не то, что вы думаете; мне необходимо ваше присутствие; я на него надеялся, думал в нем почерпнуть хоть немного мужества, а вас не будет.
— Что вы говорите, г-н Шарль? Могу ли я не быть там, где я вам нужна; вы этого не должны думать, — с волнением проговорила она.
— Вы правы, я этого и не думаю, но ваше любопытство приводит меня в отчаяние.
— Хорошо, г-н Лебо, — вскричала молодая девушка, вдруг переменив шутливый тон на серьезный, — я не буду стараться узнать вашу интересную тайну, поеду куда хотите, не говоря ни слова, не позволяя себе ни малейшего возражения.
— Это уже слишком, м-ль Марта, вы идете из одной крайности в другую.
— Я хочу, чтобы вы меня простили.
— Что я буду вам прощать? Вы знаете, вы для меня все; я вас люблю больше всего на свете.
— Правда? — вскричала она, вся сияющая.
— Вы сомневаетесь?
— Нет, — сказала она с прелестной улыбкой, — я скорее буду сомневаться в себе самой.
— Слава Богу! Теперь я вас узнаю, м-ль Марта.
— Вы слишком снисходительны к этому лукавому бесенку, — смеясь, сказал граф де Меренвиль.
— У, злой опекун, — вскричала она, смеясь и целуя его.
— Вот она всегда так делает, — жаловался граф, — как тут устоять?
— Я уж не пробую сопротивляться, м-ль Марта, — тем же тоном отвечал юноша.
— Однако поздно, уходите.
— Это верно; гоните меня, а то я буду сидеть.
Обменявшись еще несколькими словами, охотник простился, Марта проводила его до двери и при расставании, после любовного «до свидания», подставила ему лоб, который он почтительно поцеловал.
Глава XV
В КОТОРОЙ КАЖДЫЙ ПОЛУЧАЕТ
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ПО ЗАСЛУГАМ
Прошло три недели после несчастного сражения при Квебеке, война возобновилась и велась со стороны французов с мрачной решимостью, со стороны англичан — с озлобленностью; они негодовали на то, что называли упорством французов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: