Роберт Стивенсон - Похищенный. Катриона (Романы)
- Название:Похищенный. Катриона (Романы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стивенсон - Похищенный. Катриона (Романы) краткое содержание
Похищенный. Катриона (Романы) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После той чести, которой она меня удостоила, оставаться в пределах обычной учтивости было мне невмочь. Даже заговорить я сумел не сразу. Особые переливы ее голоса отомкнули дверь моих слез.
- Благодарю бога за вашу доброту, сердце мое. Прощайте, мой дружочек! - И, назвав ее так, как она сама себя назвала, я, поклонившись, зашагал прочь.
Мой путь вел вниз по долине реки Лит к Стокбриджу и Силвермилсу. Тропинка вилась по берегу, вода журчала и пела, с запада среди длинных теней лились косые солнечные лучи, с каждым поворотом преображая долину, делая ее совсем иной. Прощание с Катрионой, предстоящая встреча с Аланом исполнили меня радостной бодрости. А долина, и закатный час, и лепет реки доставляли мне неизъяснимое удовольствие, и я, замедляя шаг, смотрел не только вперед, но и по сторонам и оглядывался через плечо. Вот так по милости провидения я увидел в кустах чуть позади рыжую голову.
Сердце мое исполнилось гневом, я повернул и быстро зашагал по тропе обратно. Она почти вплотную огибала кусты, в которых мелькнули рыжие волосы. Поравнявшись с ними, я весь напрягся в ожидании нападения. Но ничего не произошло, и я беспрепятственно пошел дальше. Тогда меня обуял страх. Да, день еще не угас, но место было на редкость пустынное. Если мои преследователи не воспользовались столь удобным случаем, мне оставалось только прийти к заключению, что они рассчитывали на добычу более важную, чем Дэвид Бальфур. Опасение за жизнь Алана и жизнь Джеймса навалилось на меня, тяжкое, как вес двух взрослых быков.
Катриона еще прогуливалась по саду совсем одна.
- Катриона,- сказал я,- как видите, я вернулся.
- С другим лицом,- сказала она.
- Кроме моей собственной жизни, от меня зависит жизнь двух других людей,- сказал я.- Было бы грехом и подлостью не соблюдать осторожности. Я колебался, приходить ли мне сюда. И мне не понравилось бы, если бы это нас сгубило.
- Я могу сказать, кому это понравилось бы еще меньше! Но мне не нравится и то, как вы это сказали. Да что я такого сделала?! - вскричала она.
- Вы? Но вы же не одна,- ответил я.- Едва я ушел от вас, как меня снова начали выслеживать, и я могу сказать вам, кто. Нийл, сын Дункана, ваш служитель - или служитель вашего отца.
- Нет, вы ошиблись! - прошептала она, побелев.-
Нийл в Эдинбурге, чтобы отцу было кого послать с поручениями.
- Вот этого я и опасаюсь,- сказал я.- Последнего из его поручений. Ну, а что он сейчас не в Эдинбурге, я могу вам доказать. Конечно, у вас есть сигнал, сигнал тревоги, который заставит его поспешить к вам на помощь, если он на таком расстоянии отсюда, что может услышать и прибежать.
- Но как вы про это дознались? - спросила она.
- С помощью волшебного талисмана, каким одарил меня господь, когда я родился. Называют его здравым смыслом,- ответил я.- Сделайте одолжение, подайте сигнал, и я покажу вам рыжую голову Нийла.
Без сомнения, я говорил резко и с горечью. Мое сердце ожесточилось. Я винил себя, винил ее и ненавидел нас обоих - ее из-за негодяев, ее родичей, себя за глупое легкомыслие, с каким я сунул голову в это осиное гнездо.
Катриона прижала пальцы к губам и свистнула - прозвучала удивительно чистая, громкая, высокая нота, какой не устыдился бы ни один пахарь. Некоторое время мы молчали, и я уже собирался попросить, чтобы она подала сигнал еще раз, но тут ниже по холму затрещали кусты, словно кто-то продирался сквозь них. Я с улыбкой кивнул в ту сторону, и почти тотчас в сад прыгнул Нийл. Глаза его горели, а в руке он сжимал нож, какие в горах называют черными. Увидев рядом со своей госпожой меня, он остановился как вкопанный.
- Он явился на ваш зов,- сказал я.- Так судите же сами, насколько близко он был от Эдинбурга и какие поручения дал ему ваш батюшка. Спросите об этом его. Если ваш клан будет способствовать моей гибели или гибели людей, чья жизнь зависит от меня, то я хотя бы с открытыми глазами отправлюсь туда, куда должен отправиться.
Она нерешительно заговорила с ним по-гэльски, и, вспомнив вежливую предупредительность Алана в подобных случаях, я чуть было не дал волю горькому смеху. Ведь из-за всех этих подозрений ей более, чем когда-либо, следовало говорить по-английски.
Они обменялись двумя-тремя фразами, и я без труда заметил, что Нийл, как ни покорно он держался, был очень рассержен.
Затем она повернулась ко мне.
- Он клянется, что это не так,- сказала она.
- Катриона, а сами вы ему верите? - воскликнул я.
Она сжала руки, словно заломив их.
- Откуда мне знать? - вскричала она.
- Но мне необходимо найти способ узнать истину,- сказал я. - Мне не под силу и дальше бродить в черном мраке, держа в руках две чужие жизни! Катриона, попытайтесь поставить себя на мое место, как я упорно пытаюсь поставить себя на ваше, в чем богом клянусь. Чтобы нам вовек не вести такого разговора! Не для нас он, совсем не для нас, и сердце у меня готово разорваться. Задержите его здесь до двух часов ночи. Прочее для меня значения не имеет. Испытайте его таким приказанием.
Они снова поговорили по-гэльски.
- Он ответил, что должен выполнить поручение Джеймса Мора, моего отца,- сказала она, побледнев еще больше, и голос ее прервался.
- Больше никаких сомнений не остается,- сказал я,- и да простит бог злых сердцем!
Она промолчала и только смотрела на меня, а ее лицо оставалось таким же белым.
- Чудесно,- сказал я еще раз.- Значит, и мне погибнуть, и им двоим со мною?
- Но что мне делать! - вскричала она.- Как я могу пойти наперекор отцовскому приказу, когда он в тюрьме и ему грозит смерть?
- Но может быть, мы поторопились, - сказал я,- Может быть, и это ложь. Что, если он получил неверный приказ и все это подстроил Саймон, а ваш отец ничего не знает?
Она разрыдалась, терзаясь из-за нас обоих, и сердце у меня сжалось при мысли, в каком она страшном положении.
- Хорошо,- сказал я.- Задержите его на один час, и я попытаюсь. И призову на вас божье благословение.
Она протянула ко мне руки.
- Мне нужно было одно ласковое слово, - сказала она сквозь слезы.
- Значит, полный час? - спросил я, удерживая ее руку в своей.- Три жизни зависят от этого, девушка.
- Полный час! - воскликнула она и воззвала к небу, испрашивая прощения.
Я решил, что дальше мне там оставаться нельзя, и кинулся прочь.
Глава 11
ЛЕС У СИЛВЕРМИЛСА
Не теряя ни минуты, я, как мог быстрее, направился по долине к Стокбриджу и Силвермилсу. Алан каждую ночь с двенадцати до двух ждал в лесочке «к востоку от Силвермилса и к югу от южного мельничного ручья». Лесок этот я нашел без труда на крутом склоне холма, у подножья которого стремительно бежал полноводный мельничный ручей. Там я замедлил шаг и начал спокойнее обдумывать свое предприятие. Мне тут же стало ясно, что мой уговор с Катрионой ничего хорошего мне не сулит. Навряд ли Нийла отправили с таким поручением одного, но, возможно, он был единственным служителем Джеймса Мора. В последнем случае я сделал все, что от меня зависело, чтобы отца Катрионы повесили, причем без какой-либо пользы для себя. Откровенно говоря, ни одно из этих предположений мне по вкусу не пришлось. Если, задержав Нийла, она тем самым подвела своего отца под петлю, подобного она себе не простит до скончания века. А если меня выслеживает еще кто-то, какой подарок я преподнесу Алану? И как сам буду себя потом чувствовать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: