Надежда Остроменцкая - Приключения мальчика с собакой (Художник И. Архипов)
- Название:Приключения мальчика с собакой (Художник И. Архипов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Остроменцкая - Приключения мальчика с собакой (Художник И. Архипов) краткое содержание
Приключения мальчика с собакой (Художник И. Архипов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
62
Патрон — знатный римский гражданин, оказывавший покровительство группе бедных граждан, называвшихся его клиентами.
63
Остиарий — привратник.
64
Отцовская власть в Древнем Риме была неограниченной: отец мог судить своих детей и казнить, продать в рабство, выкинуть новорожденного ребенка на улицу.
65
Квирин — божество, близкое по своей сущности богу войны Марсу. В последние века Республики считалось, что основатель Рима, Ромул, и есть бог Квирин.
66
Ристалище — конские состязания в цирке.
67
Атрий (атриум) — первый, за передней, зал древнеримского дома. Обязательной принадлежностью атриума было отверстие в потолке (комплювиум) и под ним водоем для стока дождевой воды (имплювиум).
68
Ларарий — божница.
69
Таблинум — комната между атрием и перистилем (внутренний двор с портиком). Служила кабинетом хозяину дома.
70
Циклоп — у греческого поэта Гомера великан с одним глазом на лбу.
71
Амфора — глиняный кувшин с двумя ручками.
72
Мегера — одна из богинь мщения; имя ее стало нарицательным для обозначения злой женщины.
73
Палла — длинная женская одежда. Римлянки носили ее поверх Туники.
74
Кайенские ворота находились на южной стороне Рима и выходили на Аппиеву дорогу. На их арку опирался водопровод (аква Марция), построенный во II в. до нашей эры.
75
Матрона — знатная замужняя римлянка.
76
Фессалия — северная область Древней Греции; считалась родиной колдовства.
77
Рабов-педагогов покупали, как и других специалистов — писцов, библиотекарей, музыкантов и проч.
78
Школа. — В богатых семьях занятия с детьми вел специально приставленный к ним учитель. С семи лет детей посылали в школу, по окончании низшей и средней школы богатые юноши ездили в Афины для усовершенствования в науках.
79
Триумф — здесь: право торжественного въезда в Рим; награда победителю в войне с внешним врагом.
80
Трибуны были военные (начальники легиона) и народные — представители плебеев, имевшие право приостанавливать решения властей, идущие против интересов народа.
81
Плебс, плебеи — простой народ.
82
Серебряный орел, прикрепленный к древку, был знаменем легиона
83
Помптинские болота — огромная заболоченная равнина южнее Рима.
84
Ферония — богиня плодородия.
85
Вакх — бог вина и веселья
86
Древний мир не знал стеклянных зеркал. Зеркала изготовлялись из полированного металла.
87
Диоскуры — утренняя и вечерняя звезды; покровители и путеводители странников.
88
Сироп, в котором сохранялись фрукты, в древнем мире делался из винограда.
89
Сони — ночные животные из породы грызунов, напоминающие белок.
90
Римляне возлежали за столом, а не сидели.
91
Минотавр — мифический человеко-бык, живший на острове Крит в лабиринте и пожиравший людей; убит греческим героем Тезеем.
92
Омфала — мифическая царица древней Лидии (Малая Азия). Геракл был у нее в рабстве и прял с ее девушками.
93
Дриады — нимфы (низшие женские божества греческой мифологии, олицетворявшие силы природы); дриады жили на деревьях.
94
Гелиос — бог солнца у древних греков
95
Гефест — у древних греков бог огня и искусства обработки металлов, бог-кузнец, сын Зевса.
96
Калиги — солдатская обувь; подошва, прикрепленная ремнями к ноге.
97
Аид — в греческой мифологии подземное царство мертвых.
98
Стикс — в греческой мифологии подземная река, через которую перевозчик Харон перевозил души умерших.
99
Два консула были верховными правителями в Римской республике. Они избирались сроком на один год.
100
Пиния — итальянская сосна с развесистой кроной.
101
Феб (Аполлон) — бог солнца, покровитель искусств; ежедневно совершал по небу прогулку в колеснице, запряженной золотыми конями. Римляне и греки чтили его под одним именем.
102
Контуберналий — молодой человек, обучавшийся под руководством полководца военному делу и живший с ним в одной палатке.
103
Олимпийцы — боги. Древние греки считали местопребыванием их гору Олимп.
104
Сатурн почитался у римлян как божество посевов. По преданию, когда Сатурн правил миром, на земле не было ни богатых, ни бедных. В Риме в честь Сатурна установлен был праздник, во время которого господа и рабы пировали как равные.
105
Фемида — богиня правосудия. Весы в руках и повязка на глазах были знаками ее беспристрастности.
106
Гесиод — древнегреческий поэт. Жил в VIII веке до нашей эры. Прославился поэмой «Труды и дни».
107
Цинциннат Луций Квинкций — римский консул (460 г. до н. э.). По преданию, он сам обрабатывал свое маленькое поле и прямо от сохи был призван к власти диктатора.
108
Турма — конный отряд в тридцать человек.
109
Декурион — начальник кавалерийского отряда из десяти человек.
110
Гней Помпей — знаменитый римский полководец (106 — 48 гг. до н. э.).
111
Трибы — в описываемую эпоху территориальное деление Рима на округа для голосования, набора рекрутов и т. д.
112
Свободная Галлия — часть Галлии, остававшаяся свободной от римского владычества до завоевания ее Юлием Цезарем (это современные Франция, Бельгия и Швейцария).
113
Префект — начальник конницы, а также начальник вспомогательного войска.
114
Шерстяные ленты носили свободнорожденные римские девушки, повязывая ими волосы.
115
Красс (115 — 53 гг. до н. э.) — римский полководец. Разделял власть с Цезарем и Помпеем. Был убит в войне с парфянами.
Интервал:
Закладка: