Роберт Харрис - Диктатор

Тут можно читать онлайн Роберт Харрис - Диктатор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Харрис - Диктатор краткое содержание

Диктатор - описание и краткое содержание, автор Роберт Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На закате Римской республики мало кто из римских мужей имел такой вес в обществе и столь сильно влиял на политику государства, как Марк Туллий Цицерон. Одно время он даже был фактическим правителем страны. Граждане Рима обожали его и ловили каждое слово великого оратора и мыслителя. Но нельзя не запятнать белоснежную тогу, балансируя на бритвенно-острой грани между рвущимися к власти диктаторами. И невозможно угодить всем им сразу – поддерживая одного, непременно впадешь в немилость другого. Однако самое страшное – это когда твой верный союзник неожиданно договаривается с твоим недругом, а залогом их договора становится твоя жизнь. Так случилось и с Цицероном, чье неподражаемое красноречие в итоге привело его к смерти…

Диктатор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Диктатор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Харрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

Центурия – в данном случае сто человек.

20

Большой Цирк – самый большой ипподром в Древнем Риме.

21

Целий – один из семи холмов Рима.

22

Ауспиции (здесь) – гадания. От латинского «auspex» – «птиценаблюдатель». Гадания проводились по полету птиц, крику животных, явлениям на небе и т. д.

23

Клиент (здесь) – гражданин, отдавшийся под покровительство патрона и находившийся в зависимости от него.

24

Флагитация – позорящая песня.

25

Имплювий – бассейн для стока дождевой воды.

26

Легат (здесь) – представитель.

27

Митра (здесь) – покрывавший голову женщины кусок материи в виде чепчика, доходившей до половины головы и оставлявшей спереди открытыми уложенные волосы.

28

Добрая Богиня ( лат. Bona Dea) – богиня плодородия, здоровья и невинности, богиня-покровительница женщин.

29

Таблинум – помещение, примыкавшее к атриуму и обычно отделявшееся от него ширмой или перегородкой. Служило чем-то вроде «кабинета» – тут хранили документы и принимали деловых посетителей.

30

Консулы избирались на один год. После окончания срока пребывания на этой должности они получали в управление какую-либо провинцию и звание проконсула.

31

Эсквилин (Эсквилинский холм) – холм, на котором располагалось древнейшее после Палатина римское селение.

32

При голосовании на Марсовом поле голосующий входил в одно из 35 (по числу триб) закрытых помещений, которые назывались «загонами» (или «оградами»).

33

Эдил – должностное лицо, ведавшее общественными играми, надзором за строительством и содержанием храмов, водопроводов, раздачей хлеба гражданам и т. д.

34

Аппий Клавдий Слепой – цензор в 312 г. до н. э., консул в 307 г., претор в 295 г., диктатор в период между 292 и 285 гг. Ослеп к концу жизни. При нем был построен первый римский водопровод и сооружена Аппиева дорога, соединившая Рим с Капуей.

35

Гаруспик – предсказатель, читающий будущее по внутренностям животных.

36

Империй – в Древнем Риме право на верховную власть. Оно вручалось большей частью общества одному, заслужившему это право человеку.

37

Иды (лат. Idus, от этрусск. iduare, «делить») – так в римском календаре назывался день в середине месяца. На 15-е число иды приходились в марте, мае, июле и октябре; на 13-е – в остальных восьми месяцах.

38

Кумская сивилла (пророчица), согласно легенде, жила около тысячи лет. Влюбленный в нее Аполлон предложил выполнить любую ее просьбу; она взяла горсть пыли и пожелала жить столько лет, сколько держит в руке песчинок. Но при этом забыла попросить вечную молодость – и с годами так ссохлась, что в конце концов стала помещаться в небольшом сосуде.

39

В Сенате существовало либо поименное голосование, либо голосование путем расхождения в разные стороны – «голосование ногами».

40

Деркето – Астарта, богиня, почитавшаяся в Сирии.

41

Ницефориум – город Ракка (сейчас – Эр-Ракка) в Сирии.

42

В 54 г. до н. э.

43

Месяц квинтилий (пятый) был переименован в июль в честь Юлия Цезаря, поскольку в этом месяце он родился.

44

«Когда ко двору привезли голову Красса, со столов было уже убрано и трагический актер Ясон из Тралл декламировал из “Вакханок” Эврипида стихи, в которых говорится об Агаве. В то время как ему рукоплескали, в залу вошел Силлак, пал ниц перед царем и затем бросил на середину залы голову Красса. Парфяне рукоплескали с радостными криками, и слуги, по приказанию царя, пригласили Силлака возлечь. Ясон же передал одному из актеров костюм Пенфея, схватил голову Красса и, впав в состояние вакхического исступления, начал восторженно декламировать следующие стихи:

Только что срезанный плющ —
Нашей охоты добычу счастливую —
С гор несем мы в чертог.

Всем присутствующим это доставило наслаждение». (Плутарх, «Сравнительные жизнеописания»). Агава – царица, которая в вакхическом исступлении убила своего сына Пенфея, приняв его за дикого зверя, и вакханки несли его растерзанное тело как охотничий трофей.

45

Интеррекс – во времена Республики, если оба консула умирали или выходили в отставку, Сенат выбирал итеррекса на пять дней. Если этого времени не хватало для выборов нового консула, назначался следующий интеррекс и так далее. Число интеррексов доходило иногда до 14, прежде чем избирались новые консулы.

46

Фасции – пучки связанных прутьев, атрибуты власти царей и консулов Рима.

47

Венера Либитина – ипостась Венеры, хтоническое божество. В ее храме за Сервиевой стеной хранились списки, в которых регистрировались даты смерти жителей города. Если в Риме по какой-либо причине не имелось избранных консулов, консульские фасции отправляли на специальных носилках в этот храм.

48

Аргилет – часть Рима между Субурой (районом бедноты) и форумом; там находились лавки ремесленников и книготорговцев.

49

Окрикол – город в Южной Умбрии на берегу Тибра.

50

Массилия – древнее название Марселя, где греки основали колонию.

51

На Делосе находился один из крупнейших рынков торговли рабами.

52

Весенний праздник во время сбора винограда в честь Либера (отождествлялся с греческим богом виноделия Дионисом).

53

Теперь – Римини.

54

Теперь – Пезаро.

55

Теперь – Ареццо.

56

SPQR – аббревиатура от «Senatus Populus que Romanus» (лат.) – «Сенат и граждане Рима».

57

Квинквирема – боевое судно с пятью рядами весел.

58

Керкира, или Коркира, – теперь остров Корфу.

59

Орел (аквила) – главный штандарт римского легиона.

60

В римских гимназиях не только занимались спортом, но и преподавали риторику, логику, философию, поэзию.

61

Лицей (Ликей) – гимназий возле храма Аполлона Ликейского в пригороде Афин. В этом гимназии преподавал Аристотель в последние годы жизни.

62

Академия – гимназий в пригороде Афин на месте святилища в честь героя Академа. В этом гимназии вел свои занятия Платон.

63

Карцер (Мамертинская тюрьма) – государственная тюрьма под Капитолием, одно из древнейших сооружений Рима. С IV века до н. э. там держали государственных преступников, важных военнопленных и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Харрис читать все книги автора по порядку

Роберт Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Диктатор отзывы


Отзывы читателей о книге Диктатор, автор: Роберт Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x