Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров

Тут можно читать онлайн Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Act, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров краткое содержание

Испанская война и тайна тамплиеров - описание и краткое содержание, автор Олег Соколов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вам нравятся «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Приключения капитана Алатристе»? Значит книга, которую вы держите в руках, написана именно для вас! В этом романе бурные события Испанской войны Наполеона причудливо переплетаются с таинственной историей поиска сокровищ тамплиеров и страстным любовным романом. Всё это – и любовная история, и отчаянная борьба, и загадочное послание из прошлого, и попытка разгадать тайну древнего ордена – разворачиваются на фоне событий воссозданных с редкой точностью на основе первоисточников. Этот роман не должен пропустить ни один любитель истории!

Испанская война и тайна тамплиеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанская война и тайна тамплиеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Соколов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первое, что увидел Анри, когда приоткрылась дверца, была изящная ножка в белой остроносой туфельке, которая грациозно опустилась на ступеньку кареты. Через миг, шурша атласным платьем, появилась и сама графиня. Она не показалась Анри ослепительной красавицей, но была, без всякого сомнения, очаровательной, а открытые плечи и руки, обтянутые безупречно белыми лайковыми перчатками, были совершенной формы. По тому, как молодая женщина двигалась, можно было не сомневаться, что ее фигура столь же хороша, как плечи, руки и стройная ножка, которая кокетливо высовывалась из-под юбки. Кроме того, дама была изысканно накрашена, причесана, на голове ее сверкала изящная диадема, а на лице сияла лучезарная улыбка.

При появлении очаровательной графини толпа разразилась искренним громовым ликованием. Люди аплодировали, кричали приветственные слова, а Сюше так же, как и его адъютант, спрыгнул со своего коня, подошел к жене, снял шляпу и наметил на руке красавицы легкий поцелуй в строгом соответствии с этикетом.

«Да, конечно, она восхитительна, но ей не сравниться с Инессой», – удовлетворенно подумал Анри, тщеславие которого не допускало, чтобы жена главнокомандующего выглядела более эффектно, чем его возлюбленная.

Вся свита направилась в особняк Сюше, где начались бесконечные официальные представления, церемонные приветствия и помпезные речи. Мэрия преподнесла графине подарки от лица жителей Сарагосы, а хор девушек в национальных костюмах исполнил сочиненную в ее честь кантату. Де Крессэ, правда, почти ничего не понял, потому что кантата исполнялась по-испански, но не приходилось сомневаться, что это были безудержные восхваления прекрасной графини.

Онорина принимала все эти почести, оставаясь совершенно естественной, ни разу не впав ни в патетику, ни в вульгарность. Она мило улыбалась, находила для всех какое-нибудь приятное слово, а иногда позволяла себе чуть пошутить, безупречно оставаясь при этом в рамках приличия.

«Королева! Поистине добрая красивая королева!» – подумал про себя де Крессэ, искренне восхищаясь редким тактом, благородством жестов и движений молодой графини.

Вечером генерал обедал со своей красавицей-женой в узком кругу, и де Крессэ был свободен, чтобы прогуляться по кипящему бурным весельем городу. К великому сожалению Анри, Монтегю не мог его сопровождать, так как занимался подготовкой завтрашнего пышного торжества в резиденции главнокомандующего. Поэтому Анри искренне обрадовался, когда из толпы, фланирующей по улице Коссо, вынырнула длинноносая физиономия капитана инженерных войск Валантена.

– Капитан! – крикнул де Крессэ издалека. – Ка кими судьбами?

На лице Валантена отразилась искренняя радость.

– Господин командан, я чертовски рад вас видеть! Как вы там, после этого ужасного штурма?

– Да ничего, – воскликнул Анри, от души пожимая руку инженера. – Наша задача была не очень сложной, а вы показали себя просто героем! Без вас мы бы ни за что не взяли этот чертов бастион. И все бы остались там, наверно, навеки.

Валантен так же, как Анри, в этот праздничный день остался один, и офицеры с удовольствием выпили по стаканчику вина, рассказывая друг другу о том, что было под Леридой, да и не только под Леридой.

Сидя за одним из столиков, которые расторопные хозяева питейных заведений выставили на улицу, новые приятели с огромным интересом наблюдали за происходящим вокруг. По Коссо как раз двинулась процессия. Возглавляли ее знаменитые «gigantes y cabezudos» [40], забавные огромные куклы из дерева и папье-маше, которые представляли сказочных и библейских персонажей. Шествие сопровождала какая-то варварская музыка, крики, смех и ликование толпы. Потом шли танцоры, потом снова музыканты, потом новые потешные куклы…

Но сильнее всего привлекла внимание Анри вовсе не эта забавная процессия, а там и сям мелькавшие мундиры испанской армии. Причем это была отнюдь не армия короля Жозефа. Де Крессэ увидел наметанным глазом несколько мундиров швейцарцев на службе Испании, полка Санта-Фе и, как ему показалось, каталонских волонтеров. Все эти люди были в эполетах и при шпагах.

– Послушайте, а вам не кажется, что это офицер испанской армии? – спросил де Крессэ, обращаясь к Валантену и показывая на вынырнувшую из толпы смуглолицую фигуру со шпагой на боку.

– Ну да, – пожал плечами Валантен, – это офицер испанской армии.

– Но это же офицер не нашей испанской армии, – изумленно произнес Анри.

– Ну да, – кивнул головой Валантен, – это офицер неприятельской армии.

Анри вытаращил глаза:

– Как?!

– Послушайте, вы что, с неба свалились? – засмеялся Валантен. – Вы же адъютант главнокомандующего! Неужели вы не знаете, что по его распоряжению все офицеры, которых мы взяли в плен в Лериде и которых привели нескольких дней назад в Сарагосу, отпущены под честное слово, чтобы погулять с нами на празднике.

Анри, хоть и привык к странностям испанской войны, воскликнул:

– Все четыреста офицеров?!

– Да, все четыреста офицеров.

– И они что, веселятся?

– Ну не знаю, веселятся или нет, но девчонок точно не пропускают.

– Что, их генералы тоже гуляют?

– Не знаю… думаю, сидят по домам. Им также разрешено остаться в городе, в честь праздника и в честь приезда графини. Как же вы этого всего не знаете?

Глава 18

Бал

В воскресенье Анри проснулся поздно Спешить было некуда и он опять пошел - фото 20

В воскресенье Анри проснулся поздно. Спешить было некуда, и он опять пошел гулять в ожидании вечера, приближение которого его слегка интриговало, так как Монтегю с хитрым лицом пообещал, что на балу его ожидает очень приятный сюрприз.

Образ Инессы не выходил у молодого офицера из головы, но он твердо решил для себя, что не пойдет к ней в дом в эти праздники, не пойдет и в понедельник – пускай все уляжется и окончательно утихнет.

Поэтому де Крессэ бесцельно побродил по городу, который не спеша просыпался после бурной ночи. Ближе к вечеру, когда жители снова вышли на улицу и готовились к новому праздничному вечеру, Анри зашел к себе домой, чтобы переодеться и привести себя в порядок перед балом.

Все его драгунские мундиры после осады Лериды никуда не годились, разве что для траншеи. К счастью, он успел заказать новый мундир, такой, как полагался адъютантам. Конечно, это был не роскошный комплект гусарского обмундирования, на пошив которого требовался как минимум месяц, но Анри как раз накануне получил от портного изящный темно-синий мундир с голубым воротником, отличительной чертой мундира адъютантов. Благодаря заботам неутомимого Жака все было выглажено, отутюжено, отпарено. Новенькие, сверкающие золотом эполеты ярко выделялись на фоне почти черного сукна, на левой руке красовалась белая шелковая повязка с золотыми кистями, на правом плече блестел золотой аксельбант, неизменный атрибут адъютантов…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Соколов читать все книги автора по порядку

Олег Соколов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанская война и тайна тамплиеров отзывы


Отзывы читателей о книге Испанская война и тайна тамплиеров, автор: Олег Соколов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x