Саймон Скэрроу - Сын Спартака

Тут можно читать онлайн Саймон Скэрроу - Сын Спартака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Скэрроу - Сын Спартака краткое содержание

Сын Спартака - описание и краткое содержание, автор Саймон Скэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рим, 59 год до нашей эры. Юный гладиатор Марк снова стал свободным человеком. И теперь он полон решимости найти и освободить свою мать, проданную в рабство несколько лет назад. Его бывший хозяин, влиятельный римлянин Цезарь, готов помочь Марку. Но сначала он должен выполнить поручение римского сената – разгромить отряды восставших рабов, которые нападают на виллы знатных римских граждан. А поскольку среди мятежников много гладиаторов, Цезарь рассчитывает на помощь Марка, который обучался в школе гладиаторов. Мальчик узнает, что предводителя мятежников зовут Брикс, и его охватывает страх, ведь Брикс знает, что на самом деле Марк вовсе не сын римского центуриона. Если эта тайна будет раскрыта, Марку грозит неминуемая смерть… Впервые на русском языке!

Сын Спартака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сын Спартака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Скэрроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все довольно просто, – низким голосом громко ответил человек. – Этот перевал принадлежит мне, и, как любой владелец, я хочу знать намерения тех, кто проходит по моей земле.

– Понятно, – кивнул Цезарь. – А могу ли я узнать имя человека, претендующего на дорогу, которая до сих пор, как я понимаю, была собственностью Рима?

– Ах, простите мои сельские манеры, – насмешливо ответил человек. – Меня зовут Мандрак. Я – хозяин земель по обе стороны от этого перевала. Поэтому я должен брать пошлину с тех, кто хочет пересечь мою территорию. А кто ты, господин? По покрою твоей одежды и по надменному тону видно, что ты высокородный римлянин.

Послышался мягкий цокот копыт. Фест подъехал с конца колонны и остановился рядом с хозяином.

– Кто этот крестьянин? Отойди в сторону, или мы убьем тебя.

– Хватит, Фест! – прервал его Цезарь и повернулся к Мандраку. – Я – государственный чиновник, еду этой дорогой по делам сената. Преграждать мне путь – это преступление. – Цезарь холодно улыбнулся. – Но, учитывая твои сельские манеры, я не прикажу тебя выпороть, если ты освободишь дорогу и дашь нам пройти.

Мандрак сжал губы и покачал головой:

– Прошу прощения, господин, но я не могу этого сделать.

Пока они говорили, Марк следил за скалами по обе стороны перевала и уловил там какое-то движение. Увидел человека, смотревшего на них. Еще один с пикой и щитом стоял в тени скалы.

– Хватит этих глупостей! – крикнул Цезарь. – Прочь с моего пути!

Мандрак не двинулся с места. Он вынул из-за пояса топор и небрежно повертел им. Это был сигнал. Из-за скал тут же появились люди и вышли на дорогу. Марк насчитал тридцать человек. Некоторые такие же крепкие, как Мандрак, но большинство были худые, их изможденные лица говорили о голодной жизни, в глазах горело отчаяние. Но все они были вооружены. Кто пиками, кто мечами или топорами. Их предводитель повел рукой вокруг себя:

– Как видишь, нас в три раза больше. И будет в пять раз больше, когда сзади тебя подойдут остальные. Выхода нет.

Рука Феста скользнула к рукояти меча. Марк и остальные телохранители последовали его примеру, ожидая приказа Цезаря. Бывший консул оглядел стоящих перед ним телохранителей и сложил руки на груди.

– Чего же ты хочешь от нас, Мандрак?

– Существует определенная процедура, – улыбнулся бандит. – Во-первых, есть ли среди твоих людей рабы?

– Рабы? – Цезарь показал на Лупа, который дрожал от холода и страха, сидя в седле. – Только мой писарь.

– Мы должны забрать у тебя этого раба. На моей территории рабов нет. Во-вторых, я должен взять все золото или серебро, какое у тебя есть, а также оружие и лошадей. После этого ты свободен и можешь продолжить путь через перевал. Или возвратиться туда, откуда пришел. В том направлении, недалеко, ты можешь укрыться от снега.

– А если мы откажемся?

Лицо Мандрака посуровело.

– Тогда мы вынуждены будем убить всех вас, кроме раба, и заберем у вас все, что захотим.

Ненадолго воцарилось молчание, потом Цезарь тихо заговорил сквозь зубы, но так, чтобы Марк и Фест слышали его:

– Когда я скажу, мы нападем на этого дурака и его сброд. Готовы?

– Да, Цезарь, – прошептали Марк и Фест.

Цезарь сделал глубокий вдох и собрался ответить Мандраку, но его остановил цокот копыт. Марк обернулся и увидел, что преследовавшие их всадники одолели последний подъем и приближаются к перевалу. Они веером рассыпались по обе стороны дороги и приготовили свое оружие.

Мандрак пожал плечами:

– Как я уже сказал, ты в ловушке. У тебя нет выбора, кроме как повиноваться мне, если ты хочешь жить. А теперь сложите оружие и спешивайтесь!

Марк, не сводя глаз от Цезаря, уверенно сидел в седле, крепко сомкнув пальцы на рукояти меча. Цезарь вздохнул, словно покоряясь неизбежному, и потянулся к оружию. Но вместо того чтобы спокойно вынуть меч из ножен и бросить его на землю, он стремительно выхватил его и, указывая острием меча на перевал, громко крикнул:

– В атаку!

VII

Марк откинул полу плаща и выхватил меч из ножен. Вокруг послышался звон металла – это другие телохранители сделали то же самое. Только Луп был безоружен. Он с ужасом смотрел на происходящее. Ругнувшись, Марк переложил поводья в правую руку и вытащил из-за пояса кинжал. Он подъехал ближе к Лупу и, держа кинжал за лезвие, протянул его другу:

– Возьми!

Луп заколебался, но все же схватил кинжал и поднял его над головой. У Марка не было времени учить Лупа обращению с кинжалом. Стиснув зубы, он сказал:

– Не отходи от меня, Луп. Если кто-нибудь из них приблизится к тебе, не думай ни о чем, нанеси удар первым. Иначе он убьет тебя.

Телохранители бросились вслед за Цезарем, вздымая облака снега. Марк пришпорил коня и последовал за ними, пригнувшись к седлу и прижимая меч к крупу коня, готовый ударить.

Приказ Цезаря застал бандитов врасплох. Их предводитель успел отскочить в сторону, чтобы не попасть под копыта коня. У остальных бандитов реакция была не такой быстрой, и всадники Цезаря врезались в них. Воздух наполнился звоном мечей, глухим стуком пик, ревом людей, с громким выдохом наносящих удары. Крики боли и триумфа эхом отражались от скал, смешиваясь с ржанием коней.

Марк с бешено бьющимся сердцем рванулся в центр схватки. Краем глаза он заметил, что Мандрак вскочил на ноги и, размахивая топором, напал на одного из телохранителей. Тот лишь в последний момент увидел опасность, не успел отреагировать, и топор вонзился в его бедро до самой кости. Телохранитель взвыл от боли, взмахнул мечом и ударил разбойника слабеющей рукой. Волчья шкура и толстые складки туники под ней сильно смягчили удар, но Мандрак все равно упал на колени. Скрипя зубами от боли, телохранитель приготовился отразить любое нападение.

Марк направил коня в просвет между двумя всадниками и помчался к человеку с пикой, который обошел Феста сзади и поднял свое оружие, целясь в спину противника. Наклонившись в седле, Марк ударил мечом по древку пики так, что оно отклонилось вниз и острый наконечник со свистом рассек воздух над плечом Феста, не причинив ему вреда. Старший телохранитель мгновенно повернул коня и обрушил меч на руку человека, который пытался убить его. Еще один удар по плечу вывел бандита из строя.

Тем временем Цезарь, окруженный людьми Мандрака, натянул поводья, чтобы конь встал на дыбы и копытами разогнал бандитов. Но держать их на расстоянии было невозможно. Марк заметил, как один из нападавших воткнул вилы в крестец коня. Громкое ржание прорезало воздух, и животное взбрыкнуло задними копытами так, что человек отлетел в сторону. Марк рванул поводья и бросился к Цезарю, размахивая мечом, чтобы отогнать бандитов. Цезарь благодарно кивнул ему:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Скэрроу читать все книги автора по порядку

Саймон Скэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын Спартака отзывы


Отзывы читателей о книге Сын Спартака, автор: Саймон Скэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x