Джонатан Гримвуд - Последний пир
- Название:Последний пир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078528-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Гримвуд - Последний пир краткое содержание
Но неистовая любовь, политические интриги и захватывающее преддверие Великой французской революции — ничто. Единственная страсть, ради которой живет Жан-Мари, — это вкус. И для того, чтобы найти совершенство, он готов на все.
Последний пир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Этому вас тоже научили в академии? — с улыбкой спросила Виржини.
Я положил в огонь самые сухие сучки, какие мне удалось найти — чтобы не дымить, — и вручил ей палку с насаженной форелью, а сам пошел на реку ловить рыбу. Когда я вернулся с уловом, Виржини уже съела первую рыбину и жадно смотрела на вторую.
— Ешь, — сказал я. — Еще поймаю.
Она откусила кусочек и радостно улыбнулась; ее глаза сияли.
— Нет, — предупредил я ее вопрос. — Ловить рыбу я научился сам.
Я поймал бы для нее кролика, дикую кошку или водяную крысу, но я знал, что больше всего она любит форель. Мне хотелось бы написать, что после обеда мы разделись донага, и я взял ее на глазах у летнего солнца и зеленых деревьев, или что мы долго целовались, познавая доселе неведомое, или что мы хотя бы просто лежали голышом в объятьях друг друга. Увы, я поцеловал Виржини лишь однажды, когда мы выбрались на берег, и то был невиннейший из возможных поцелуев — который, впрочем, пробил меня насквозь подобно молнии, что расколола буковое дерево на нашей поляне. И хотя ночью мы в самом деле обнимались, к тому времени мы уже были полностью одеты и прижимались друг другу, чтобы согреться. Пока Виржини спала, я держал ее, чтобы она не упала с дерева.
Как знать, что случилось бы с нами, проведи мы в лесу еще один день — и еще одну ночь на дереве. Наутро, не успел я даже позаботиться о завтраке, как мимо проплыло большое судно, до отказа набитое солдатами. На носу стоял сам герцог и кричал, чтобы мы вышли на берег, если слышим его призывы. Эмиль добрался до замка и поднял тревогу. Шарлот и Жером пристали к берегу дальше по течению, едва завидев впереди солдат. Пуля раздробила Шарлоту плечевую кость, а Жером был ранен в голову камнем, но оба выжили и должны были скоро поправиться. Поскольку спас нас Эмиль, я не понимал, почему герцог произносит его имя с таким презрением. Вскоре я выяснил причину.
По дороге в замок мы проезжали мимо виселиц, горящих домов и телег, полных крестьян с пустыми лицами: они вновь были безмолвны и равнодушны, как скотина, с которой они делили землю. Огонь в их глазах потух: его потушили солдаты и веревки. На полях лежали дохлые коровы. Урожай вытоптали. На городской площади пороли полуголую женщину: рубаху ей сорвало кнутом, и голые груди вывалились наружу — на потеху глумливой толпе. В глотку ей затолкали кляп, чтобы крики не беспокоили солдат. А у ее ног сидел маленький ребенок, громко вопивший за обоих.
Виржини ничего этого не видела. Она сидела рядом со мной в отцовской карете, уткнув лицо мне в шею и крепко держа меня за руки. Она не отпускала их ни на секунду, хотя отец то и дело бросал на нее многозначительный взгляд. Едва мы въехали во двор замка, она обняла меня и уткнулась в меня еще сильней, словно говоря: ни за что не отпущу. Но когда мы остановились, Виржини сама от меня отстранилась и первой вышла из кареты, чтобы поцеловать мать.
— Он спас меня уже дважды.
Герцог де Со внимательно на меня посмотрел:
— Нам надо поговорить.
Виржини увели в одну сторону, а меня в другую — герцог предложил побеседовать в саду, который он разбил сразу после женитьбы. Пока мы шли, он рассказывал о планировке сада и растениях — видимо, чтобы чем-то заполнить тишину, пока мы не дойдем до центра: круглого декоративного пруда с золотыми рыбками.
— Д’Ому, — начал герцог. Обычно он называл меня по имени, но сейчас решил обратиться ко мне официально. — Заключал ли ты с друзьями пари, что первым поцелуешь мою дочь? А может, и не просто поцелуешь?
— Нет! — выпалил я с таким пылом, что герцог удивленно моргнул.
— Дай слово.
— Даю слово. Никакое пари я ни с кем не заключал! И никогда не позволил бы себе подобную выходку.
— Ты ее любишь, верно?
— С того мгновения, когда впервые увидел.
Герцог де Со вздохнул.
— А она полюбила тебя с того дня, когда ты спас ее от волка…
— Возможно, что и раньше.
Он странно на меня посмотрел, и я залился краской.
— Шарлот начал дразнить ее сразу, как я приехал. Еще до волка.
— Это сказал тебе мой сын?
— Ваша дочь.
Разумеется, я не стал рассказывать о том, как она приходила в мою комнату. Герцог решил, что она сказала мне это в минувшие сутки, и я позволил ему так думать. Он задумчиво кивнул и посмотрел куда-то вдаль. Я обернулся и увидел знакомого человека — того самого доктора, что врачевал мою рану.
— Подожди здесь, — распорядился герцог.
Они тихо о чем-то переговорили, поклонились друг другу, и доктор ушел, а герцог вернулся ко мне.
— Он осмотрел мою дочь. Жена настояла, а я не стал возражать… Не знаю, простит ли меня когда-нибудь Виржини. Доктор говорит, она по-прежнему чиста. Невинна. Но я должен тебя спросить и надеюсь получить честный ответ. — Он задумался, тщательно подбирая слова. — Ты был близок с моей дочерью?
— Мы поцеловались, — ответил я. — Один раз, когда выбрались из реки. Поцелуй был невинным. Вот сюда. — Я потрогал уголок своего рта.
Герцог улыбнулся.
— Ах, молодость!..
— Могу я спросить… про пари?
— Эмиль что-то такое сказал Жерому, думая, что их никто не слышит. У них нет шансов, разумеется. Виржини пока не знает, как они унизили ее достоинство. От юноши вроде Эмиля я иного не ожидал, но за Жерома мне стыдно. Впрочем, он спас моего сына и тем искупил вину.
Однако Эмиль первым предупредил герцога о случившейся беде. Я не стал говорить это вслух, поскольку еще злился на друга за пари — впрочем, признаюсь, мне еще и смелости не хватило.
Фаворитка короля
Наша помолвка началась со ссоры. Правда, я тогда еще ничего не знал про помолвку. После ужина герцог, герцогиня и Марго покинули столовую, а Виржини подошла ко мне и влепила пощечину.
— Как ты посмел! — прошипела она, белая как полотно.
Жером резко умолк, Эмиль выпучил на нас глаза, а Шарлот улыбнулся.
— Вот такая у меня сестрица.
Виржини бросила на него взгляд, который любого другого мужчину превратил бы в камень. Но Шарлот лишь показал пальцем на свое перевязанное плечо и произнес:
— Ты ведь не станешь бить раненого?
Виржини бросилась прочь из столовой.
— Как это понимать? — вопросил я.
Шарлот глянул на Жерома — тот покраснел, — а затем на Эмиля — тот сделал вид, будто ничего не заметил.
— Откуда мне знать? — Он уставился на меня. — Ну, что ты расселся, остолоп? Беги за ней!
Я нагнал Виржини в коридоре.
— Что я такого сделал?
Она развернулась и снова вскинула руку, но я успел схватить ее за запястье.
— Все ты знаешь!
Виржини выбежала на террасу, оставив мне только одно: следовать за ней подобно упрямой тени. Пройдя через террасу, мы спустились по каменным ступеням на лужайку. И в конце концов очутились в саду, где утром беседовали с ее отцом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: