Мишель Зевако - Тайна королевы

Тут можно читать онлайн Мишель Зевако - Тайна королевы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мишель Зевако - Тайна королевы краткое содержание

Тайна королевы - описание и краткое содержание, автор Мишель Зевако, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Спустя пять лет мы снова попадаем на улицы Парижа.

Во Франции правит от имени сына, малолетнего Людовика XIII королева-регентша Мария Медичи, а вместе с ней королевский фаворит Кончино Кончини.

В Париж приезжает шевалье де Пардальян вместе с сыном Жеаном и молодым графом Одэ де Вальвером. Они ищут таинственно исчезнувшую внучку шевалье Лоизу.

Молодой граф Вальвер влюбляется в прекрасную цветочницу Мюгетту, тайна рождения которой и раскрывается на страницах двух романов М. Зевако «Тайна королевы» и «Последняя схватка», завершающих серию.

Тайна королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна королевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Зевако
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Людовик остановился шагах в двадцати от ворот Лувра, куда Вальвер намеревался въехать победителем.

— Сударь, — ласково произнес он, — благодарю вас, что вы проводили меня до самого дворца. Оставьте себе этого коня на память о нашей встрече. И запомните: если вам захочется увидеть меня, будь то днем или ночью, приходите в Лувр, или в любой иной дворец, где я буду находиться. Вы назовете свое имя, и вас тотчас же проводят ко мне. А теперь — до свидания, граф!

С этими словами король пришпорил коня и легким аллюром въехал под массивную арку ворот свой парижской резиденции.

VII

СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ

Одэ де Вальвер застыл, словно пригвожденный к месту. Подобной развязки он не предвидел. Сладостные мечты мгновенно рассеялись, как дым. А так как в них он уже успел залететь достаточно высоко, то падение было отнюдь не из приятных. Некоторое время он стоял, совершенно ошеломленный, не зная, что предпринять. Затем его возмущение вылилось в поток яростных ругательств:

— Чума всех забери, дьявол и преисподняя, гром и молния!..

Облегчив таким образом душу, он постепенно успокоился и горестно и презрительно проворчал:

— Увы! Я начинаю думать, что господин де Пардальян все-таки был прав! Похоже, что фортуна — это капризная и жестокая богиня, которая только и делает, что дразнит вас, заманивает в свои объятия, а затем ускользает, оставив вас с носом.

И тут же с несокрушимой уверенностью, присущей молодости, он заключил:

— А все-таки в следующий раз она от меня не уйдет!.. Будь у нее на голове хоть одна волосинка, я вцеплюсь в нее и не отпущу, пусть даже мне придется задушить эту легкомысленную даму в своих объятиях!

Он развернул коня и поскакал на улицу Сент-Оноре, чтобы отыскать очаровательную цветочницу. Вскоре, забыв о своей неудаче, он, словно ребенок, радовался при мысли о том, что стал обладателем великолепного скакуна, чьи достоинства и недостатки он намеревался тщательно изучить. Однако не успел он отъехать на порядочное расстояние от дворца, как вновь увидел обоих Пардальянов. Несомненно, любопытство привело их в окрестности Лувра. Деваться было некуда. Вальвер спешился и двинулся к ним навстречу.

Позади Пардальянов маячил какой-то тип, одетый в невообразимые лохмотья; голову его украшало сооружение, более напоминавшее воронье гнездо, нежели шляпу. Длинный и тощий, он кутался в драный плащ. Заметив Одэ де Вальвера, человек остановился, почтительно снял шляпу и с неподражаемой улыбкой изогнулся в почтительнейшем поклоне. Движения его были не лишены изящества. Однако он понимал, что тот, к кому относилось его приветствие, вряд ли заметил его. Поэтому он отошел в сторону, вновь закутался по самые уши в плащ и принялся ждать. Пока он проделывал вышеописанные действия, мы успели разглядеть его лукавую физиономию, живые бегающие глазки и хитрую улыбку — словом, узнали в оборванце Ландри Кокнара.

— О! Да это же кузен де Вальвер! — приветливо улыбаясь, воскликнул Жеан де Пардальян. — Так это вы стали новым фаворитом короля? Вы, кажется, ехали по левую руку Его Величества?

Жеан де Пардальян говорил достаточно громко; со своего места Ландри Кокнар слышал все.

«Отлично, — сказал он себе, — значит, дворянина, который спас меня дважды — сначала вырвав из когтей Кончини, а затем подарив мне этот кошелек, чьего содержимого мне хватит, чтобы прожить добрых две недели, — зовут господин де Вальвер. Он кузен Жеана де Пардальяна, с которым я был знаком несколько лет назад, когда его прозвищем было — Жеан Храбрый. Неплохо, этого мне пока вполне достаточно».

И Ландри Кокнар медленно двинулся по направлению к улице Сент-Оноре.

На вопрос Жеана де Пардальяна Одэ де Вальвер лишь неопределенно махнул рукой; лицо его выражало крайнюю досаду. Наблюдая эту сцену, Пардальян-старший еле заметно улыбнулся, но промолчал: на этот раз он избрал себе роль стороннего наблюдателя. Сделав вид, что он не заметил гримасы Одэ, Жеан, движимый дружеской заботой, а отнюдь не праздным любопытством, продолжил свои расспросы.

— Это ваша лошадь, кузен?

— Да, кузен.

— Отличный скакун, — заметил Жеан, великолепно разбиравшийся в лошадях.

И по-прежнему дружелюбно, с нескрываемой радостью добавил:

— Так, значит, граф, вам удалось настичь свою фортуну? Расскажите же нам обо всем, и мы порадуемся вместе с вами. Мы только что видели, как вы ехали в эскорте короля.

— Тем более, — вступил в разговор Пардальян-старший, — что, проезжая мимо нас, вы бросили на меня торжествующий взгляд, в котором читалось: «Вот видите, старый ворчун!..»

— Ну что вы, господин де Пардальян! — запротестовал Вальвер, питающий искреннее уважение к шевалье.

— Так ваш взгляд выражал нечто иное? — лукаво улыбнулся Пардальян. — Прекрасно, беру свои слова обратно. Вы посмотрели на меня, желая убедить в том, что поймать свое счастье вовсе не так трудно, как я утверждал.

И внезапно он спросил сурово:

— Неужто вы осмелитесь возразить мне?

— Вы правы, сударь, — признался Вальвер, — и я прошу простить меня за мою самоуверенность.

— Извинение принято, — снова улыбнувшись своей лукавой улыбкой, ответил Пардальян. — Раскаявшийся грешник — грешник только наполовину. Тем не менее вы заслуживаете наказания. И чтобы преподать вам урок, я сам расскажу, что же с вами произошло.

— Я слушаю вас, сударь.

— Вы спасли юному Людовику жизнь. Король захотел «по-королевски» наградить вас. Он оказал вам честь и пригласил вас проводить его до Лувра, вы же, разумеется, решили, что ваша будущность уже обеспечена. Отсюда и тот взор, которым вы меня наградили. Доехав до ворот дворца, король сказал вам несколько любезных слов и отпустил на все четыре стороны. Я ни минуты не сомневался, что дело завершится именно так, а посему последовал за вами до самого Лувра, чтобы утвердиться в своих догадках. И оказался прав.

— Так все и было! — воскликнул восхищенный проницательностью шевалье Вальвер.

— Простите, — продолжил Пардальян, — я кое-что забыл: король был щедр и подарил вам эту лошадь. Вместе с упряжью приличный барышник даст вам за нее не меньше ста пятидесяти пистолей.

И со своей неподражаемой улыбкой прибавил:

— Сто пятьдесят ливров! Для начала это не так уж плохо! Клянусь Пилатом, вряд ли маленький король оценивает себя дороже.

И став снова серьезным, заявил:

— А теперь, мой мальчик, расскажите нам все подробно.

Одэ де Вальвер добавил к рассказу Пардальяна недостающие детали. Он сдержанно поведал, каким образом ему удалось спасти короля; и его скромность не ускользнула от обоих Пардальянов, слушавших молодого человека чрезвычайно внимательно. Вальвер посмеялся над своими радужными мечтаниями, рассказывая о том, как он решил, что король в награду пожалует ему какую-нибудь придворную должность. Он в точности передал разговор о Кончини и слова, сказанные ему королем при прощании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Зевако читать все книги автора по порядку

Мишель Зевако - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна королевы отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна королевы, автор: Мишель Зевако. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x