Иван Апраксин - Поморский капитан
- Название:Поморский капитан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63047-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Апраксин - Поморский капитан краткое содержание
Два молодых помора, Степан да Лаврентий, прослышали, что московский царь Иван Грозный ведет войско к Варяжскому морю, чтобы отбить у шведов исконно русские земли. Уж очень захотелось этим крепким парням, которые нерпу убивают из лука, попадая прямо в глаз, освоить искусство стрельбы из пищали. Да и красные кафтаны стрельцов из тонкого немецкого сукна поносить захотелось. Вот и завербовались Степан с Лаврентием в стрелецкое войско под командованием боярского сына Василия Прончищева. Но не повезло поморам. Под Нарвой попали они в шведский плен. Так и сгинуть бы им в том плену, если бы Лаврентий не унаследовал от своего деда-колдуна магический бел-горюч камень Алатырь…
Поморский капитан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сам капитан переодеться не успел – слишком много дел было на палубе. Только осмотрел себя и застегнул красный стрелецкий кафтан сверху донизу на все двенадцать медных пуговиц. Что ж, была не была!
Шлюпка приблизилась вплотную к борту брига, и Демид с Каском сбросили вниз веревочную лестницу, только что найденную привязанной среди такелажа.
Гребцы в шлюпке остались на веслах, и на борт поднялись трое. Главный из них был в шлеме и кирасе, из-под которой торчали широкие пуфы оранжевой шерстяной рубахи, а снизу – еще более широкие полосатые штаны, заправленные в ботфорты, украшенные крупными пряжками. Двое других были солдатами без доспехов, в кожаных колетах из проваренной бычьей кожи и в кожаных шлемах с наушниками.
Лица у всех троих были напряженными и замкнутыми. Англичане с тревогой и недоумением глядели на столпившихся вокруг них людей, одетых странно и нелепо: стрельцы впопыхах натянули на себя все, что подвернулось им в полумгле кубриков из оставленной моряками одежды. Их пугающий внешний вид и явный испуг на лицах не способствовали укреплению доверия…
К этому времени на палубе появилась Ингрид, и Степан, едва мельком взглянув на нее, вдруг поразился красоте этой девушки. Все время прежде он видел ее в затрапезной одежде, а сейчас она нарядилась, как положено, и преобразилась в одно мгновение.
На Ингрид было коричневое шерстяное платье, поверх которого на плечи был накинут белый платок, перекрещивающийся на груди и завязанный узлом. Волосы она убрала под нарядный тоже белый накрахмаленный чепец с широкими полями и завязывающийся под подбородком. Все вместе это производило весьма респектабельное впечатление.
Увидеть на борту корабля женщину было редкостью во все времена. На поморских кочах женщинам тоже не было места – им попросту нечего было там делать. Кроме того, если суда отправлялись в длительное плавание или собирались устраивать зимовку на пустынном Колгуеве или Груманте, присутствие женщин всегда вызывало бы раздоры и нервозность. Все равно на всех женщин не хватит, а это чревато неизбежными скандалами, если не чем-нибудь похуже…
Взошедшие на борт англичане тоже были немало удивлены появлению молодой и красивой женщины. Ингрид же чувствовала себя скованно, она держала руки сцепленными перед собой, что свидетельствовало о том, что она не в своей тарелке. Степан решил помочь ей, а заодно и самому проявить активность – пора было брать дело в свои руки.
Твердо взяв Ингрид за локоть, он неспешным шагом направился к прибывшим.
– Говори ты первая, – шепнул он на ухо девушке. – Ведь ты – хозяйка корабля. Ты умеешь говорить на их языке?
– Немножко, – ответила Ингрид. – Может быть, они говорят по-шведски? Сейчас попробую.
– Кто вы? – спросила она, приблизившись и набравшись храбрости. – Почему вы остановили нас?
Но человек в шлеме и кирасе не был намерен отвечать на вопросы: он прибыл сюда для того, чтобы задавать их. Вид его немолодого лица, изрезанного многочисленными шрамами, настраивал на серьезный лад. А самым главным аргументом в его пользу оставались грозные жерла пушек с его корабля.
– Мы следуем из Швеции по торговым делам, – сказала Ингрид, отвечая на первый вопрос, заданный суровым незнакомцем. – Идем в Португалию за товаром. Я – владелица судна, а вот этот человек – мой капитан.
Англичанин выслушал эти слова и не поверил ни единому. Он обвел взглядом палубу со стоящими матросами, затем еще раз осмотрел Степана в длинном стрелецком кафтане и нахмурился.
Ложь, произнесенная Ингрид, была очевидна, но англичанин не понимал, в чем же заключается правда. Кто эти странные люди? Почему все они бородаты, хотя среди моряков в особенности принято брить бороду? И что за нелепый наряд на капитане?
– Вы испанское судно? – прямо задал он самый главный вопрос. – Говорите прямо и честно. Тогда вы избежите смерти, потому что мы все равно обыщем судно, и если вы лжете…
– Вы так и не сказали, кто такие вы сами, – нарушив молчание, вдруг выпалил Степан. – Ингрид, скажи ему, что среди порядочных моряков принято представляться. Ты можешь это перевести?
Услышав вопрос Степана, англичанин посуровел еще сильнее. Этот нелепый бородач собрался учить его морской учтивости!
– Я – старший офицер вооруженного судна Ее Величества королевы Елизаветы «Святой Георгий», – отрезал он. – Мы патрулируем пролив, чтобы не пропустить испанцев. Ее Величество приказала блокировать нидерландские провинции. Так что если вы испанцы, то советую сдаться – мы шутить не собираемся.
– Но мы же не военное судно, – возразила Ингрид: – Вы сами видите, как мало у нас пушек, да и матросов совсем мало. Мы еле управляемся с парусами при таком количестве людей на борту…
Но у англичанина явно имелась инструкция, и он не собирался от нее отступать.
– Сейчас мы обыщем судно, – решительно заявил он, – и вы не будете нам препятствовать. Затем вы покажете имеющиеся у вас документы. Вы, сударыня, покажете документы о том, что вы и вправду хозяйка корабля и что имеете право выхода в море и торговли, а ваш капитан, – англичанин снова иронически оглядел с ног до головы Степана, – ваш капитан предъявит свой капитанский патент от шведского короля.
Разговаривать было больше не о чем – все было решено. Двое солдат, повинуясь приказу своего офицера, спустились в трюм для проведения обыска.
– Всем оставаться на палубе! – крикнул на всякий случай Степан. Еще не хватало, чтобы какой-нибудь сумасшедший Ипат или воинственный Агафон придушили в трюме этих двоих…
Но солдатам нужно было осмотреть все помещения корабля, и для этого кто-то должен был провести их и отпереть замки. Хозяйка корабля и капитан не должны были делать этого, так что выбор проводника пал на разговорчивого и общительного Каска.
– Возьми в капитанской каюте связку ключей, – велел ему Степан. – И проводи наших гостей по кораблю. Только веди себя половчее: смотри, чтоб они не догадались, что ты впервые в жизни отпираешь эти замки.
Пока длился обыск, на палубе царила томительная и мрачная тишина. Стрельцы иногда вполголоса переговаривались между собой, но Ингрид и Степан молчали. Хранил молчание и английский офицер. Он только махнул рукой людям, наблюдающим за всем происходящим с высокого борта «Святого Георгия», что пока все в порядке.
Но в порядке ли? Сам англичанин не был в этом уверен и очень скоро получил подтверждение всем своим сомнениям.
На этом странном корабле подозрительным было буквально все. Заросшие до самых глаз бородами люди, говорящие на языке, которого офицер никогда не слышал. А он, будучи моряком, слышал много разных языков. Странным был капитан в чудовищном долгополом одеянии. Странно, что хозяйка корабля – юная девушка. Ей тут вообще не место! Что она делает здесь, в окружении своих якобы матросов, которые совсем не похожи на матросов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: