Наталья Колесова - На хвосте удачи
- Название:На хвосте удачи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-066937-0, 978-5-271-37201-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Колесова - На хвосте удачи краткое содержание
На хвосте удачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это как же тогда…
– Да проведи ты ее внутрь, пусть отдаст все своему Рябому. Там и… Не в караулку же ее вести?
Бруно заколебался, да девица, посмеиваясь, прижалась к нему всем своим жарким телом.
– У, как я люблю солдатиков!
Мигель вырвал из нерешительной руки товарища ключ и открыл дверь. Подтолкнул внутрь обоих:
– Давайте, только быстро! Раз, два, три – следующий!
Прислонил к стене мушкет Бруно, прикрыл дверь и встал, поглядывая бдительно – не дай Бог, начальство с проверкой заявится! А сам все ухо к двери клонил. Сначала внутри было тихо, потом послышались возгласы. Оно и понятно, надо и бедолагам заключенным в таком деле поучаствовать – хотя бы в качестве зрителей! Но шум становился все громче. Мигель не выдержал, приоткрыл дверь и рявкнул:
– Тихо вы там! Бруно, ты все?
Как ниоткуда, явилась из темноты девица. Улыбнулась, сдувая влажную прядь с лица, поправила лиф блузки.
– Следующий!
– А Бруно где?
– Да вон он, не видишь, штаны надевает! – Девица отступила, поводя рукой, Мигель машинально шагнул следом и…
Когда часовой обмяк, Лис отпустил цепи кандалов, послужившие удавкой. Скомандовал:
– Часовых в камеру! Куда, разденьте сначала! Где их мушкеты?
Выпустившая их девица уже протягивала ему оба мушкета.
– Спасибо… кто тебя послал?
– А то не знаешь?
– Нэтти?
Девушка засмеялась:
– Можно и так назвать! Сказано: бегите к ближнему причалу, там стоит ваша «Красотка». Паруса не сняты, вода есть…
Шум из соседних камер все нарастал: заключенные колотили в дверь и вопили на множество голосов. Лис откинул окошко, прикрикнул:
– Чего разорались?
– Выпусти и нас, добрый человек!
– Выпусти, что тебе, жалко?
– А не выпустишь, будем так шуметь, что все альгвазилы сбегутся! – пригрозил кто-то.
Да уж, хотя побег в такой большой компании не предусматривался, чем больше дичи – тем занятей охотник.
– Сейчас открою, только тихо!
Но выпущенные на волю заключенные все равно издали оглушительный радостный вопль. Лис махнул на них рукой. Оглянулся – девушка уже уходила, бросив на прощание:
– Передай: мы – в расчете, но пусть больше не попадается мне на пути!
Освобожденные выбегали из тюрьмы и бесшумно таяли в темноте. Кое-кто пристроился к команде корсаров: эти-то лихие парни явно знают, что делать и куда бежать! Вооружившись мушкетами, пистолетами, ножами Нэтти, а кому не досталось оружия – тяжелыми кандалами, – моряки бросились в порт.
Когда впереди забрезжили огни пристани, Лис наспех натянул на себя одежду альгвазила – ограбленному испанцу явно не хватало роста, ну да по темноте сойдет. Прихватил с собой переодетого Шустрика – сейчас бы Реми с его умением, но метальщик ножей едва мог ковылять на одной ноге… Парочка заткнула пистолеты за пояс, взяла ножи в ладони и спокойным шагом вышла на слабо освещенную пристань. Вот и «Красотка» – не обманула девица, – ни единого огонька, наверное, ни охраны, ни вахтенного… Поднимайся на борт – и плыви.
Но чуть дальше… Господи Боже!
– Ты куда, Лис? – прошипел Шустрик, поймав капитана за рукав.
– Да к дьяволу эту каракатицу… – медленно, точно зачарованно произнес Лис. – Ты смотри, какой красавец!
Поодаль в темноте смутно виднелся мощный корпус фрегата.
– Ты рехнулся? – Шустрик в панике теребил его за рукав. – Берем «Красотку» и сваливаем!
Но капитан уже уверенным широким шагом двинулся к фрегату. В темноте прозвучал его зычный голос:
– Эй, на «Мiséricorde»!
Видно было, как с кормы на нос, покачиваясь, двинулся фонарь.
– Чего орешь? – недовольно спросили сверху.
– Офицеры на палубе есть?
– Нет, я один. Чего они тебе понадобились среди ночи?
Лис подбавил в голос нетрезвых нот:
– Да не нужны мне никакие офицеры, приятель! Выпить хочешь?
– Что?
– Мы тут по соседству дежурим – на пиратской черепахе. – Лис махнул рукой на шхуну.
– Не знал, что ее охраняют…
– Вот и мы не понимаем, кому эта развалина нужна! Тоска смертная, мы с Хосе друг другу до смерти надоели, даже бурдюк одолеть не можем.
Пауза.
– Поди бурда какая?
Лис вновь рассмеялся.
– Бурда, не бурда – какое уж у папаши Карлоса имеется… Хосе, сбегай-ка за вином!
Шустрик и в мыслях был шустрым – сразу поняв, он побежал в кусты за корзиной, которую прихватили с собой рачительные корсары. Бурдюк уже изрядно похудел – команда тоже не теряла времени даром.
Когда Шустрик вернулся, прижимая к себе вино, вполне можно было по темноте представить, что он прибежал с «Красотки». Испанцы – истинный и мнимый – меж тем вели дружелюбную беседу. Лис уже успел выяснить, что завтра «Мiséricorde» выходит в море: вода, еда и порох с ядрами уже на борту, осталось догрузить товары…
– Ну что? – Лис призывно потряс бурдюком. – Мы к тебе или ты к нам?
Вахтенный, как и бедняга Бруно, был солдатом честным, хотя тоже не мог противиться искушению. Сказал извинительно:
– Не положено, братцы, подниматься на борт посторонним.
– Никаких обид! Спускай сходни и иди к нам! Тут до утра всем хватит.
Фокс с показательным удобством уселся под бортом у корабля, сделал громкий глоток из бурдюка, правда, проливая больше, чем глотая. Вино точно бурда, но после полуголодной недели сразу дает в голову. Тишина… В ночном безмолвии громко заскрипели сдвигаемые сходни.
И Лис хлебнул еще раз – за свою удачу.
Нати подвело собственное беспокойство. Нет бы продолжать тревожно метаться и грызть пальцы от волнения – но дома! А она начала воображать, что Карла все-таки ее обманет, или что не обманет, но не сумеет задурить голову стражникам, или что поднимется шум, или что на «Красотке» сняли за день паруса…
Желание удостовериться в благополучном исходе становилось все невыносимее. Нати и сама до сих пор не замечала, насколько размеренное и спокойное существование ей так… осточертело!
Дело решило то, что она вспомнила про ацтекский божок Лиса. Надо успеть подкинуть его на шхуну!
Нати откинула крышку сундука, извлекла из-под кучи новой одежды (дай, Господи, здоровья ее щедрому кузену!) штаны, рубашку и куртку. Их она стянула в первый же день прямо с веревки, на которой они сушились после стирки. Не то, чтобы Нати сразу замышляла побег – да она и сейчас никуда не убегает! – просто ей было не по себе без мужской одежды.
Штанины и рукава надо будет подвернуть, да и башмаков-сапог у нее нет, придется идти прямо в сафьяновых туфельках…
Если вообще удастся выбраться.
Удалось. Наверное, потому что с самого первого дня Нати изучила досконально весь дом и весь сад – даже свечи не понадобилось, хотя ночь была темной, безлунной. Самая удачная ночь для осуществления воровских замыслов. Ну что ж, она только до порта и обратно, и рассветать еще не начнет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: