Наталья Колесова - На хвосте удачи
- Название:На хвосте удачи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-066937-0, 978-5-271-37201-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Колесова - На хвосте удачи краткое содержание
На хвосте удачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Достаточно изучив своего капитана, команда и не пыталась уговорить его поднять якорь и разбрелась по острову – кто по кабакам, а кто отправился охотиться на одичавших лошадей и быков, расплодившихся на Ямайке без счету. И занятие, и польза опять же – мясо и кожа про запас.
Нати не привлекало ни то, ни другое. Она каждый день плелась за Лисом – чтобы глазеть в окно, подсчитывать мачты кораблей и кружки, выпитые капитаном. И то, и другое было занятием однообразным, тем более что Лис был сейчас невероятно молчалив. Нати иногда уныло сравнивала себя с верной собачкой, которая повсюду бродит за своим хозяином. Иногда ей казалось, что он вообще не подозревает о ее присутствии.
Она очень удивилась бы, узнав, что именно ее присутствие удерживает капитана от достижения обычного для него в такие дни состояния stewed (как кисель) – до каюты Фокс добирался хоть и с помощью юнги, но все же на своих ногах.
Поэтому, когда унылый незнакомец неожиданно взял курс на их стол, Нати даже обрадовалась.
– Ить… – выдохнул Пегий. – Лис? Здорово, рыжий паршивец!
Лис, пропорционально количеству потребленного спиртного, среагировал замедленно, но среагировал. Тусклые, точно вылинявшие его глаза моргнули и сфокусировались на подошедшем.
– Кэллоу? Джеймс Кэллоу…
Тот как-то обидчиво поджал обвисшие губы.
– Ну хоть ты меня узнаешь! Остальные норовят при встрече морды отвернуть.
Лис спросил вяло:
– Выпить хочешь?
Кэллоу сразу оживился, подвинул ногой скамью и поспешно плюхнулся напротив Лиса – точно боялся, что тот передумает.
– Когда это я отказывался от угощения! Эй, девка, рому мне и моему другу Лису!
Лис вяло махнул рукой, подтверждая заказ. Не с первого раза, после пары промашек, но ему все же удалось подпереть подбородок кулаком. Нати с облегчением заметила, что в равнодушном взгляде капитана появилась искорка интереса.
– Мы не виделись с тобой… год? Что с тобой приключилось, старина?
– Вот это? – горько спросил Кэллоу, взмахом руки обозначив свой когда-то прекрасный, а сейчас засаленный, весь в прорехах, камзол, надетый прямо на голое тело. Серьги в ушах, как разглядела Нати, были вовсе не золотыми, а медными. – Невезение, приятель! Просто дьявольское невезение!
– Это, Нэтти, – неожиданно твердо сказал капитан, даже не взглянув на нее, – великий и ужасный Джеймс Кэллоу. Перед его бесчинствами и жесткостью бледнеют все испанцы, а также англичане, французы и голландцы. Да и его команда – тоже. Будь он моим капитаном, я б давно поднял на корабле бунт и высадил его на необитаемом острове!
Кэллоу захихикал, скорее польщенный, чем уязвленный этой характеристикой. С жадностью умирающего от жажды одолел залпом половину поднесенной кружки.
– В прошлом, парень, все в прошлом! Ни корабля, ни команды, ни добычи… все отнял проклятый демон!
– Вы же вроде с дьяволом родные братья, – равнодушно заметил Лис. – Чего не поделили?
Кэллоу стукнул кружкой.
– Индейский демон – вот кто схватил меня за жабры и не дает продохнуть!
И поведал о своем злосчастье: позарился он как-то в индейской деревне на золотого идола, отнял его у индейца и отрубил тому голову. Однако перед смертью индеец, оказавшийся «ихним» колдуном, успел проклясть убийцу и «прицепить» к идолу злых духов. Так что отныне владельца божка преследуют одни неудачи: команду набрать невозможно; та, что набираешь, спивается или сбегает; все предприятия идут прахом, ни «призов», ни купцов; испанцы просто следуют по пятам; один корабль, «ну ты ж помнишь, Лис, мой прекрасный бриг», продырявленный ядрами в бою, затонул, второй так крепко подсадило на рифы, что снять нет никакой возможности… Никто и дела с ним теперь иметь не желает, шарахаются, точно от прокаженного, чуть ли не отплевываются при встрече…
– Так ты продай идола!
– Пробовал! – простонал Кэллоу. – Его невозможно ни продать, ни выбросить: опять возвращается обратно. Можно только кому-то подарить… Так кто возьмет-то, все о проклятье, о демонах знают!
Лис помолчал. Нати заметила, что глаза у него стали почти прежними – золотисто-ясными, несмотря на количество выпитого. К капитану возвращался интерес к жизни. Еще бы! Она знала, как увлеченно он скупает всяческие карты и сведения о пиратских кладах, о спрятанном в джунглях индейском городе с длинным невыговариваемым названием, легендарном втором Эльдорадо. По слухам, открывают вход в этот потерянный город золотые фигурки индейских божков – и Лис обыскал весь архипелаг и большую часть испанского Мэйна, собрав, кажется, всех имеющихся ацтекских богов. А уж их-то у индейцев предостаточно!
– Покажи-ка своего приятеля, – небрежно сказал Лис. – Посмотрим, с кем тебя твоя кровожадность повязала…
С готовностью – может, и он слышал об увлечении Лиса? – Кэллоу достал откуда-то из-под полы идола и, воровато оглянувшись, выставил на стол.
Нати, сморщившись, рассматривала тотем. Индейские боги ее пугали. У этого вместо головы была голова ягуара, вместе ноги – обрубок, в руке – палка и что-то похожее на зеркало с завитком дыма.
– Ого! – сказал Лис. Покрутил божка перед глазами и сделал вывод: – Да, не повезло тебе, старина. Это Тескатлипо́ка, «дымящееся зеркало».
– Да хоть срань Господня, прости, Господи, за мое непочтение! Чего он ко мне привязался?
– Видимо, ты убил индейского жреца, а Тескатлипока – бог-покровитель жрецов, карающий преступников. Так что влип ты, старина! Он не отстанет, пока тебя не доконает, – спокойно закончил Лис и поставил божка на стол.
Кэллоу уставился на идола, раз за разом проводя дрожащими руками по своей и без того грязной шевелюре. Сказал неожиданно:
– Лис, а возьми-ка ты его себе?
Нати под столом почувствовала, как напряглось колено капитана. Но Лис лишь хмыкнул насмешливо:
– А мне он на что? Да еще с оседлавшими его демонами?
– Вон как ты лихо их поганые имена выговариваешь и на раз в морду узнаешь! Я же слышал, ты идолов собираешь, и на корабле у тебя свой краснокожий плавает, тоже, поди, колдун, жрец или как там у них… Твоя удача и твой жрец – уж вы точно справитесь с проклятием!
– Нет, старина. Угостить я тебя, так и быть, угощу, но вози-ка ты своих демонов на горбушке сам!
Лис, казалось, собирался встать. Кэллоу схватил его за рукав, заговорил с отчаянной решимостью:
– Так и быть, для себя берег… Но мертвому она мне все равно без толку! Так что отдаю тебе, если заберешь этого дьявола!
– Что еще? – лениво спросил Лис.
– Карту!
Пауза.
– Карту?
– Карту. Правда, только половину – но это та, что указывает, где находится ихний Золотой город!
– Теночтитлан?
– Ты как с детства на их наречии болтаешь! – восхитился Кэллоу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: