Питер Акройд - Король Артур и рыцари Круглого стола

Тут можно читать онлайн Питер Акройд - Король Артур и рыцари Круглого стола - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Альпина нон-фикшн, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Акройд - Король Артур и рыцари Круглого стола краткое содержание

Король Артур и рыцари Круглого стола - описание и краткое содержание, автор Питер Акройд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая книга классика современной британской литературы Питера Акройда — увлекательный рыцарский роман, написанный на основе произведения Томаса Мэлори (XIV в.). Это виртуозный пересказ легенд о короле Артуре и первом рыцаре Ланселоте, о любви Тристрама и Изольды, о пророке Мерлине и злой Фее Моргане, об отважных рыцарях Круглого стола, о духовных и земных испытаниях в поисках святого Грааля. Книга предназначена для широкой аудитории и будет интересна как детям, впервые знакомящимся с увлекательными приключениями прошлого, так и людям с немалым багажом знаний, пополняющим свою библиотеку классической литературы.

Король Артур и рыцари Круглого стола - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Король Артур и рыцари Круглого стола - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Акройд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это лучшая новость, какую мне доводилось слышать, — ответил Лодегранс. — Лучшего мужа я бы для нее и пожелать не мог. Я готов отдать все свои земли в приданое за дочерью, но знаю, что у Артура и так земли много. Я пошлю ему дар, которому он обрадуется даже больше: я отправлю ему Круглый стол, который некогда подарил мне его отец Утер Пендрагон. За ним могут усесться сто пятьдесят добрых рыцарей. У меня их сто, а пятьдесят погибли за время моего правления.

Итак, король Лодегранс вместе с дочерью и сотней рыцарей отправились ко двору Артура в Винчестер. Когда они прибыли в город, их приняли по-королевски. Артур преисполнился радости при виде них.

— Это прекраснейшая дама во всей стране, — сказал он. — И она более всех достойна стать моей женой. А Круглый стол приятнее мне, чем золото и иные сокровища. Рыцари, которые будут сидеть за ним, превзойдут всех прочих рыцарей. Этот стол станет началом и источником великих приключений. Я в этом уверен.

Тогда устроили пир, а на следующий день Артур с великой торжественностью обвенчался с Гиневрой в монастырской церкви того же города. Под благословляющий звон колоколов их пронесли на королевских тронах по нефу великого собора; перед ними несли золотой крест высотой шесть футов, а под конец обряда они пятикратно целовали крест в поминовение пяти ран Христа.

Рок Мерлина

Случилось так, что Мерлин тоже влюбился, и влюбился до безумия в юную даму, служившую прежде в свите Владычицы Озера; звали ее Нинева. Волшебник не давал ей покоя, следовал за ней повсюду; она льстила ему и притворялась, будто охотно принимает его ухаживания, пока не выведала у него все, что хотела. А он все так же оставался одурманен ею и не отходил от нее ни на шаг.

Артуру Мерлин тоже поведал много тайн. Он предупредил, что ему самому осталось недолго жить и что его живьем зароют в землю. Он предостерег короля от множества бед, которые его подстерегали, и велел ему беречь свой меч, в особенности же ножны.

— Но и то правда, — сказал он королю, — что меч и ножны похитит у вас женщина, которой вы более всего доверяете. Она пожелает забрать у вас Экскалибур. Тогда-то вам желаннее будет иметь мою мудрость, нежели все сокровища мира.

— Быть похороненным заживо — страшная участь, — сказал король. — Но если ты столь ясно предвидишь свою судьбу, почему же не отвратишь ее своим волшебством?

— Невозможно. Таков мой рок. Но я не знаю дня, когда это сбудется.

В ту пору Нинева решила покинуть двор, и Мерлин поехал с нею. Куда бы она ни направлялась, он оставался при ней. Он пытался соблазнить ее силой своего колдовства, но не преуспел. И она заставила его дать клятву, что он никогда не попытается овладеть ею силой колдовства или какого-либо заклятия. Вместе они отправились за море ко двору короля Бана в области Бенвик во Франции, и там Мерлин поговорил с женой короля. Звали ее Элейн. Видел там Мерлин и юного Ланселота. Когда Элейн пожаловалась Мерлину, что ее земли разоряет Клодас, король Пустынных Земель [80], он указал ей на мальчика:

— Утешьтесь, мадам, — сказал он. — Через двадцать лет этот мальчик отомстит за вас Клодасу. Он одолеет злого короля. Весь христианский мир будет дивиться его отваге. Он станет первым воителем в мире. В крещении его назвали Галахадом, но на конфирмации вы дали ему имя Ланселота. [81]

— Это правда. Прежде его имя действительно было Галахад. Как вы узнали?

Волшебник улыбнулся и промолчал.

— Ах, Мерлин, неужто и вправду я доживу до того, что мой сын прославится отвагой?

— Да, мадам, вы это увидите. Имя Ланселота прогремит на весь мир. А вы проживете еще много лет.

Вскоре после этого Мерлин и Нинева поехали своим путем, и он показал ей еще много чудес. Он научил ее разговаривать с лесными зверями и заговаривать бурю. И он все пытался овладеть ею, чистыми средствами или нечистыми, но женщине он прискучил, она мечтала избавиться от него. Однако Мерлин был сыном дьявола — от него так просто не избавиться. Однажды он показывал Ниневе чудо, сокрытое в скале, и женщина убедила его залезть под скалу, и там он был зачарован тем заклинанием, которому сам же научил Ниневу, и заперт в пещере под скалой, и никакая магия уже не могла его выручить. И Нинева отправилась, довольная, своим путем, а Мерлин был погребен заживо.

Битва Артура против пяти королей

Тем временем король Артур переехал вместе со своим двором из Винчестера в Карлайл и там получил неприятное известие. Гонец сообщил ему, что пятеро королей вторглись в его страну и хотят сжечь все замки и города на своем пути. То были король Ирландии, король Дании [82], король Долины, король Сурлузы и король Дальних островов.

— Ах! — воскликнул Артур. — Я не прожил и месяца в покое с тех пор, как надел на себя корону. Нет мне счастья. И не отдохнуть мне, пока я не встречусь с этими пятью королями в чистом поле. Не могу я позволить, чтобы мои подданные погибали от их руки. Кто хочет, пусть идет со мной, а остальные ждите здесь.

Тогда Артур написал королю Пеллинору и просил его явиться с таким количеством людей, какое тот сможет собрать. Он также созвал своих лордов и вассалов и велел им готовить войска к битве. Затем король отправился в покои своей королевы Гиневры и обнял ее.

— Госпожа моя, — сказал он. — Приготовься ехать со мной. Я не могу оставить тебя здесь, я бы слишком тосковал. К тому же ты вдохнешь в меня отвагу. Я буду защищать тебя любой ценой.

— Сир, — отвечала она. — Повелевайте мной.

И король с королевой и всеми воинами, сколько им удалось собрать, направились по болотам и топям на юго-восток; и стали привалом в лесу возле реки Хамбер. Когда весть об их прибытии достигла пятерых королей, те спросили совета у одного из своих родичей.

— Вы хорошо знаете, — сказал он им, — что рыцарей Артура превозносят во всем мире за их мощь и отвагу. Поспешите же изо всех сил им навстречу. Если промедлите, король сделается еще сильнее. К нему придет подмога, и его армия вырастет.

Пятеро королей обдумали этот совет и после недолгого спора последовали ему. Со своими армиями они вышли из Северного Уэльса и направились навстречу Артуру. Они подошли к нему с наступлением ночи, когда король и его рыцари отдыхали в своих шатрах. Сэр Кэй только что предупредил короля о том, как опасно разоружаться перед сном, но сэр Гавейн считал, что бодрствовать с оружием нет нужды. И тут послышался громкий крик и вопль: «Измена!»

— Увы! — вскричал Артур. — Нас застигли врасплох. К оружию! К оружию!

В шатер вбежал раненый рыцарь и бросился к королю.

— Сир! — вскричал он. — Спасайтесь сами и спасайте королеву. Наше войско окружено, многих наших воинов перебили.

Итак, Артур, Гиневра и трое рыцарей вскочили в седло и поскакали к Хамберу. Вода в реке поднялась высоко и бушевала, и беглецы в нерешительности остановились на берегу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Акройд читать все книги автора по порядку

Питер Акройд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Король Артур и рыцари Круглого стола отзывы


Отзывы читателей о книге Король Артур и рыцари Круглого стола, автор: Питер Акройд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x