Антон Кротков - Загадка о двух ферзях
- Название:Загадка о двух ферзях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-45853-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кротков - Загадка о двух ферзях краткое содержание
Последняя треть XIX века. Загадочное покушение на великого князя, брата царя Александра III, на железной дороге не дает покоя полиции империи. Таинственный поезд-призрак, непонятно каким образом появившийся на охраняемой магистрали, – только начало игры, цель которой – осуществление вероломного заговора, способного перевернуть ход истории.
Загадка о двух ферзях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Я знаю, – писал он, – что вы мечтаете видеть меня успешным в карьере, и многим пожертвовали ради этой цели. Но чины и успех в обществе не даруют мне и тысячной доли того счастья, которое я получу, заключив союз с девушкой, которую люблю всею душой. Судьба была несправедлива к ней от рождения, поместив ее среди людей презренной профессии. Но даже здесь она смогла сохранить душевную чистоту и природное благородство. Я уверен, что при знакомстве Лиза произведет на вас самое благоприятное впечатление. Поэтому, если вы действительно желаете мне добра, благословите на брак с ней».
Ответ пришел через два месяца. К большому разочарованию Сержа, родители категорически были против его женитьбы на простолюдинке, которая к тому же оказалась кокоткой. Слово «проститутка» родители не писали, так как были хорошо воспитаны. Судя по письму, мать была особенно против такого мезальянса. Как примерный сын, Серж обязан был общаться только с девушками их круга, то есть с теми, чьи кандидатуры были одобрены Елизаветой Павловной. Следуя таким фарватером, вполне можно было со временем сделать хорошую партию [26].
Но Серж не видел выгоды в жизни без любви.
– Ну что ж, в конце концов, они правы, – спокойно проговорила Лиза, когда юноша прибежал к ней с письмом. – Из-за меня вы погубите свою карьеру. Но мы ведь можем остаться хорошими друзьями, верно?
– Я, конечно, люблю своих родителей, – ответил ей Серж. – Но если они не хотят меня понять, я пойду им наперекор. Мы сможем прожить и без их поддержки. Я уж решил, что оставлю службу. Мы уедем отсюда – вдвоем, туда, где нас никто не знает. Начнем все с чистого листа. Если потребуется, я готов стать секретарем у какого-нибудь фабриканта, учителем в сельской школе или даже дровосеком. Я не боюсь никакой работы.
– Но вы говорили, что вы всегда хотели быть военным. Нельзя изменять своей мечте.
– А предавать любовь – можно?
Лиза задумалась. Давным-давно одна из девушек, работающих у госпожи Мэри, рассказала ей историю ее покойной матери. Бедняжка погибла, доверившись офицеру, который в итоге жестоко обманул ее. Лили хранила пожелтевшую записку того офицера, в которой он звал ее мать бежать с ним. Серж говорил весьма похоже…
– Если я вам не безразличен, – искренне и горячо продолжал гусар, – если вы тоже любите меня, то должны принять мое предложение. Разве можно позволить условностям этого пошлого ханжеского мира убить настоящую любовь? Мы оба когда-нибудь будем сожалеть о совершенной ошибке, если сейчас станем думать не о своих чувствах, а о блеске всевидящих лорнетов в руках блюстителей общественной морали.
От мысли о судьбе матери Лизе стало не по себе. Нет, сейчас она была не готова ответить этому мужчине.
– Мне надо подумать, – проговорила она наконец. – Только прошу вас – не торопите меня с ответом. Пока я не сообщу вам свое решение, можете по-прежнему бывать у нас. Права быть моим другом вас никто не может лишить.
Прошел месяц. Серж продолжал ежедневно ездить к Лизе. И каждый день надежда услышать долгожданное «да» от дорогого человека испарялась, оставляя горький осадок в душе. Серж не мог понять, почему девушка не решается, и оттого снова стал страшно ревновать любимую к окружавшим ее мужчинам. Мысль о том, что она может предпочесть или уже предпочла ему кого-то другого, сводила Сержа с ума. Особенно он ревновал Лизу к барону фон Кнопсу. Да, тот был стар, зато чудовищно богат и, судя по всему, умел привлекать женщин блеском своего золота. Ревность жгла и терзала Сержа, когда он воображал подругу в объятиях этого липкого старикашки.
И однажды накопившееся раздражение выплеснулось. Серж упрекнул Лизу в том, что она медлит с ответом, ибо ей нравится жизнь кокотки, окруженной многочисленными почитателями:
– Вас пугает нищая жизнь с человеком, лишенным наследства.
А ведь в тот момент Лиза уже почти решилась довериться Сержу. Но прежде ей надо было получить надежную профессию, чтобы не быть обузой мужу в их будущей совместной жизни. Втайне от всех Лиза поступила на трехмесячные курсы счетоводов-стенографисток, зная: как только у нее в руках будет диплом, они с Сержем смогут уехать. Но гордость не позволяла Лизе оправдываться. Сердце девушки мучительно ныло, но она холодно ответила Сержу:
– Вы можете думать обо мне, что вам угодно. Но оскорблять меня вы не смеете. Я этого не заслужила.
– Лиза! – в тоске и страхе воскликнул Серж.
– Ни слова больше! – тотчас же прервала его Лили. – Или вы обещаете мне, что не станете впредь устраивать мне сцен, или сию минуту услышите от меня отказ.
Серж смиренно кивнул и тотчас ушел.
Последующие несколько дней Лиза продолжала держаться с ним холодно. Серж страшно переживал, не спал ночами. Иногда он поглядывал на коллекцию пистолетов, развешанную по стенам его комнаты. А ведь прежде корнет Карпович считал себя сильным человеком! Теперь же временами ему казалось, что засунуть себе в рот пистолетный ствол и нажать на спусковой крючок – это отличный выход из положения.
На какое-то время Серж перестал ездить в салон госпожи Мэри, решив, что перестал быть приятен Лили. Но совсем не видеть любимую он не мог. Серж часами торчал в арке перед подъездом дома Лили, ожидая, что девушка вместе со служанкой отправится в город по каким-нибудь своим делам. Так заядлый игрок, не имея денег сделать ставку, все равно приходит к казино или ипподрому, чтобы дышать атмосферой азарта.
Рядом находился дешевый трактир. Оттуда время от времени выходили подвыпившие мужики и забегали в арку. Справляя малую нужду, они насмешливо поглядывали на хорошо одетого молодого барина, что-то высматривающего в доме напротив. Но Сержа не задевали шутки мужиков; он не обращал внимания на запах мочи. Все, что происходило вокруг, вообще его не трогало. Его волновала только одна мысль: когда же наконец появится Она.
Через неделю такой пытки Серж снова позвонил в заветную дверь. И Лиза обрадовалась ему:
– Как хорошо, что вы пришли. Наверное, вы почувствовали мои мысли. Я даже послала служанку за вами.
Девушка взяла гостя за руку и потянула за собой. По дороге она постоянно прислушивалась и оглядывалась, словно опасаясь кого-то. Когда они оказались вдвоем в комнате Лизы, Серж удивленно спросил:
– Что случилось?
Лили рассказала, что случайно подслушала разговор госпожи Мэри с каким-то подозрительным типом. Раньше она никогда не видела этого мужчины. Пришелец уговаривал хозяйку дома свиданий за большие деньги поучаствовать в устранении одного человека. По плану злоумышленника, жертву должны были заманить в публичный дом и здесь с нею и расправиться.
– Откуда-то этот тип прекрасно осведомлен о наших порядках, – озадаченно рассказывала Лиза. – Хотя я его никогда раньше не видела среди наших клиентов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: