Наталия Осояну - Золотой город
- Название:Золотой город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-066389-7, 978-5-271-27469-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Осояну - Золотой город краткое содержание
Золотой город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Говоря это, Холфорд пристально смотрел на Гиллса, ожидая увидеть на его лице выражение благодарности. Однако он ошибся. Если украшенная криво сидящими на носу очками физиономия доктора что-то и выражала, то скорее это было выражение полного замешательства.
— Я об этом не думал. Считаете, в этом есть необходимость? — спросил он неуверенно. — А как же наши ране…
— Мистер Эдвард, не стройте из себя святого, которому чужды все земные радости. — Капитан прервал доктора, взмахнув рукой. — Я, возможно, глупый и жадный человек, но у меня почему-то нет сомнений, что любой из находящихся на борту «Нимфы» матросов отдал бы что угодно за место в отряде, включая и собственную душу. И прошу заметить, что ваши раненые, которые еще не оправились после встречи с испанским фрегатом «Веласко», сегодня уже готовы идти за мной хоть на край света! Шанс увидеть своими глазами величайшее сокровище всех времен и народов выпадает лишь однажды в жизни, и то не всем. Это всем известно. Не пытайтесь заставить меня поверить в то, что вы не тот , кем кажетесь.
Гиллс заметно вздрогнул. Сердце у него тревожно забилось: неужели его инкогнито раскрыто? Еще слишком рано. Однако он тут же взял себя в руки и спокойно спросил:
— Что вы имеете в виду?
— Не такой уж вы слабак, за какого себя подаете. Я чувствую, что в минуту опасности вы можете нам пригодиться. Почему вы не хотите с нами идти?
— Это из-за Чарли, — с неохотой признался доктор. — Я не хочу оставлять его без присмотра.
— О господи, а я уж было подумал, что мы взяли на борт праведника, который не хочет марать руки деньгами! Не бойтесь, к золоту грязь не пристает! — Холфорд весело расхохотался. — Так пусть ваш племянник идет с нами! В конце концов, одним участником экспедиции больше, одним меньше, если мы найдем сокровища, это не никак не повлияет на наши с вами доходы. Так вы согласны?
Доктор широко улыбнулся: теперь он выглядел как человек, которому раскрыли глаза на его несовершенства.
— Разумеется! — ответил он с воодушевлением. — Я с вами!
— Ну, тогда спокоен за нашу экспедицию, — усмехнулся Холфорд. — Здесь, на «Нимфе», вы навели порядок с ранеными, так что лекарь вряд ли понадобится за время нашего отсутствия. Да и миссис Лоретта будет иметь возможность за ними поухаживать. А вот на берегу многое может случиться. Здесь в сельве полно диких зверей и ядовитых растений. Такой ученый, как вы, нам уж точно не помешает. Отличный случай проявить себя на практике.
— Вы переоцениваете мои способности и знания, капитан.
— Ничуть. Вы много чрезвычайно полезного сделали всего за каких-то пять недель. Надеюсь, наше с вами дальнейшее сотрудничество будет таким же плодотворным и обоюдно выгодным.
Гиллс заверил, что тоже очень на это рассчитывает и приложит все усилия, чтобы капитан в нем не разочаровался. Холфорд протянул ему руку.
— Хочу поблагодарить вас, Эдвард…
— За что? — удивился Гиллс. — Я пока что не сделал ничего особенного.
— Я хочу вас поблагодарить, — с нажимом повторил Холфорд, — за то, что вы спасли мне жизнь. Честный человек на моем месте осыпал бы вас золотом с ног до головы и отправил на берег, к жене и сыну. Я же вместо этого позволил вам остаться на борту, тем самым подвергнув жизнь своего спасителя смертельной опасности. Это ли не грех ? Хочу искупить его. Ну же, вашу руку, сэр!
Гиллс, чуть помедлив, повиновался.
— А пожатие у вас крепкое, — с удивлением отметил Холфорд. — Вы не такой белоручка, каким кажетесь!
Произнося эти слова, пират вдруг явственно ощутил, что уже пожимал эту руку, причем именно в этой каюте. Он стоял лицом к лицу с каким-то человеком… В этой же каюте… Они обменялись тогда рукопожатием и этим ознаменовали решение какого-то важного дела. Да, решался вопрос жизни и смерти… «Кто же это был?» — напрягая память, пытался сообразить Холфорд. Но через его каюту прошло столько народу, что капитан так и не смог вспомнить, кого в этот момент напомнил ему Гиллс.
Заметно смущенный доктор отшутился, сказав, что крепкое пожатие — обычное дело для хирурга, тем более что за время пребывания на «Нимфе» у него была возможность набить руку. Откланялся он излишне суетливо. Холфорд проводил его внимательным взглядом и недоуменно пожал плечами.
2
Пираты высадились рано утром, переправившись на шлюпках, которые потом оставили на желтом песчаном берегу, накрыв пальмовыми листьями. Чарли, впервые за три с лишним недели оказавшись на твердой земле, вновь, как и в порту Нассау, почувствовал себя не в своей тарелке. Ему казалось, что земля, как палуба, должна уходить у него из-под ног. Поэтому в первое время его слегка пошатывало, словно он по-прежнему находился на борту «Нимфы». Однако ставшее родным судно застыло на якорной стоянке в трех кабельтовых от берега. Там же, на корабле, остались Лоретта и Китти. Старшим Холфорд назначил Барнетта, и Чарли надеялся, что одноглазый боцман сумеет сохранить на судне порядок.
Когда «качка» прекратилась, Чарли с любопытством огляделся вокруг. Почти вплотную к берегу подступали густые заросли; ветви деревьев местами свисали до самой воды. По виду они так напоминали яблони, что ему захотелось подойти ближе и потрогать листья, но в это время его окликнули и велели прекратить валять дурака.
Юноша вернулся к отряду и получил свою часть груза в холщовом мешке с лямками, причем его предупредили, что он не предназначен для него одного. В придачу к мешку ему вручили мачете и дали несколько советов по поводу того, как этим длинным ножом следует пользоваться. Чарли с недоверчивым удивлением рассматривал первое в своей жизни оружие и размышлял, не доведется ли применить его против иного противника, нежели деревья, кусты и лианы.
«В путь! — провозгласил Холфорд. — За золотом!»
Толпа пиратов, потрясая саблями и мушкетами, разразилась восторженными криками.
Весь первый день Чарли так усердно размахивал мачете, продираясь сквозь девственный тропический лес, что к вечеру буквально валился с ног от усталости. Он едва ворочал языком, и заботили его только две вещи: вода и сон. Пираты тоже основательно вымотались, поэтому решение Холфорда устроить привал на небольшой поляне было одобрено единогласно. Места для солидного отряда оказалось маловато, но на дальнейшие поиски ни у кого не хватало сил. Капитан запретил кому бы то ни было покидать без его команды расположение лагеря.
Чарли размотал свое одеяло и расстелил его поблизости от костра, который развели двое моряков, Тобиас и Ловкач. Руки, ноги и спина ныли от непривычной работы, в голове гудело, правая ладонь саднила и чесалась. Завтра, понял Чарли, она покроется волдырями, и еще будет очень хорошо, если он вообще сумеет встать, не говоря уже про то, чтоб разогнуться. Кряхтя, словно старик, он устроился на тонкой подстилке, закрыл глаза и провалился в сон, даже не вспомнив о еде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: