Гэри Дженнингс - Хищник. Том 1. Воин без имени
- Название:Хищник. Том 1. Воин без имени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-45267-5, 978-5-699-45269-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэри Дженнингс - Хищник. Том 1. Воин без имени краткое содержание
Торн — высокопоставленный военачальник могущественного короля готов Теодориха. Его жизнь — это череда кровопролитных сражений и безумных оргий. Но как будто проклятие тяготеет над ним. Торн преуспевает в разрушении, однако, если он пытается что-либо сохранить или возвеличить, его ждет неудача. Водоворот событий, в который он вовлечен, настолько стремителен, что герой не знает, сумет ли пережить следующий день, но твердо уверен, что удержаться на вершине славы труднее, чем достичь ее.
Но Торн — хищник, существо безжалостное и лишенное морали. Существо двойственной природы: одновременно мужчина и женщина. И именно это поможет герою выжить в безжалостном мире.
Хищник. Том 1. Воин без имени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
195
Развратницы ( лат. ).
196
Братья порока ( лат. ).
197
Воцарение ( греч. ).
198
Трещотка ( лат. ).
199
Если ты окажешься в Риме, живи по римским обычаям… ( лат. )
200
Сестры порока ( лат. ).
201
Выскочка ( лат. ).
202
Песнь ( лат. ).
203
Сводня ( лат. ).
204
Блудница-сводня ( лат. ).
205
Бездна к бездне взывает ( лат. ).
206
Крепость ( лат. ).
207
Современный г. Будапешт, столица Венгрии.
208
Современная р. Драва.
209
Хлеб, зерно ( лат. ).
210
Наварх, флотоводец ( лат. ).
211
Современная р. Сава.
212
Бит против Бакхия ( лат. ).
213
Отряд ( лат. ).
214
Трактиры ( лат. ).
215
Оружейных дел мастер ( лат. ).
216
Страж ( лат. ).
217
Условленные дары ( лат. ).
218
Щит ( лат. ).
219
Отряд воинов, проживающих в общем шатре ( лат. ).
220
Букв. вождь; зд. полководец, военачальник ( лат. ).
221
Царь ( лат. ).
222
Принцепс, государственный политический деятель ( лат. ).
223
Высший сановник ( лат. ).
224
Звание вождя ( лат. ).
225
Либра — римский фунт, мера веса и денежная единица ( лат. ).
226
Современные горы Балканы.
227
От лат. Turris Severi — Башня Северина. Ныне г. Дробета-Турну-Северин на территории Румынии.
228
Величайшая ( лат. ).
229
Луг ( лат. ).
230
Малокровие и истощение (греч.).
231
Бели ( лат. ).
232
Опухоль ( лат. ).
233
Рак ( лат. ).
234
«Если ты будешь в Риме…» ( лат. )
235
«А если в Константинополе…» ( греч. )
236
Служанка, ведающая гардеробом и украшениями госпожи ( лат. ).
237
Гемина — мера объема, примерно 0,275 л.
238
Современный г. Стара-Загора на территории Болгарии.
239
Современная р. Марица в Болгарии.
240
От лат. Via Egnatia — Эгнатиева дорога.
241
Современное Мраморное море.
242
Гостиница ( греч. ).
243
Лангусты ( лат. ).
244
Летающий дракон ( лат. ).
245
Маяк ( греч. ).
246
Домоправитель ( греч. ).
247
Лазутчики ( греч. ).
248
Средняя (от греч. Mése).
249
Именно, именно, увы… ( греч. )
250
Ого! ( греч. )
251
Гостиница ( греч. ).
252
Врач ( греч. ).
253
В земном поклоне ( греч. ).
254
От греч. Tykhe — судьба, случай, удача.
255
Рак ( греч. ).
256
Спасибо ( греч. ).
257
Господи! ( греч. )
258
Почтенный ( греч. ).
259
Уборная ( греч. ).
260
Предводительница ( греч. ).
261
Господин ( греч. ).
262
Мастер ( греч. ).
263
Молчать! ( греч. )
264
Писец ( греч. ).
265
Действующий начальник воинов ( лат. ).
266
Жизненная сила ( лат. ).
267
Современный г. Кюстендил на территории Болгарии.
268
Современный г. Ниш на территории Сербии.
269
Современная р. Струма.
270
Современный г. София на территории Болгарии.
271
Плащ ( лат. ).
Интервал:
Закладка: