Уилбур Смит - Полет сокола [litres]
- Название:Полет сокола [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-18205-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Полет сокола [litres] краткое содержание
Первая книга из цикла о Баллантайнах.
Полет сокола [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Идут, – пробормотал Ян Черут, сверкнув глазами.
Из высокого терновника выскочил первый буйвол – старый бык с полуоблысевшими плечами и крупом. Пыльную серую шкуру испещряли тысячи шрамов и проплешин от укусов клещей. Рваные уши висели лохмотьями, кончик круто изогнутого рога был обломан. Вожак несся неуклюжим галопом, копыта взрывали пыль, как пушечные ядра.
Буйвол должен был промчаться примерно в двадцати шагах от скального редута. Зуга подпустил животное на расстояние вдвое большее и вскинул винтовку, целясь в толстую кожную складку на шее, чтобы попасть в сердце. Он не заметил ни отдачи, ни грохота выстрела. Над серой шкурой взвилось облачко пыли, пуля сухо щелкнула, впиваясь в плоть, как ротанговая трость директора школы – в мальчишескую задницу.
Однако, получив пулю, буйвол не упал и даже не сбился с шага, а лишь развернулся и, задрав морду, ринулся в атаку. Казалось, он вырос вдвое. Зуга потянулся за ружьем, но рука встретила пустоту. Марк, второй оруженосец, в ужасе закатив глаза, с воплем отшвырнул слоновое ружье и вприпрыжку помчался к роще.
Заметив убегавшего носильщика, буйвол сменил направление и помчался следом за ним, прогрохотав копытами в десяти футах от майора. Размахивая разряженной винтовкой, Зуга с пеной у рта требовал ружье, но буйвол уже пронесся мимо размытым серым пятном и настиг Марка на самой границе рощи.
Огромная шишковатая голова опустилась, едва не ткнувшись в землю, и мощно взметнулась вверх. Толстая черная шея вздулась желваками от усилия. Марк оглянулся: блеснули расширившиеся глаза на черном лице, пот ручьями стекал по обнаженной спине, розовел разинутый в крике рот. Отчаянно молотя руками и ногами, носильщик взлетел, как тряпичная кукла, брошенная капризным ребенком, и исчез в густых зеленых кронах деревьев. Буйвол, не сбавляя скорости, помчался дальше в лес, но Зуга больше ничего не видел: крик сержанта заставил его обернуться.
– Hier kom hulle! – Они идут!
Земля под ногами качнулась, словно в судорогах землетрясения. Из плотной завесы пыли сплошной живой массой вырывались буйволы, ряд за рядом, плечом к плечу, заполняя ущелье от края до края. Они бежали, втаптывая в землю кусты терновника, качая в такт шагам огромными шишковатыми головами. Из разинутых в яростном реве пастей свисали длинные нити серебристой слюны, грохот копыт заглушал гул пламени.
Мэтью и Джон, к счастью, остались на своих местах. Один из них выхватил у майора разряженный «шарпс» и вложил ему в руку толстое ложе слонового ружья. После винтовки ружье казалось тяжелым и неудобным; мушка представляла собой тупой конус, прицел – глубокую V-образную прорезь.
Сплошная стена живых тел накатывалась с ошеломляющей скоростью. Темно-шоколадные буйволицы с изящно изогнутыми рогами, красно-коричневые безрогие телята с рыжими кудрявыми челками – они шли так плотно, что, казалось, сметут с пути скалы. Крупная, мощная буйволица в переднем ряду шла прямо на майора.
Зуга на мгновение застыл, целясь ей в грудь, потом плавно нажал на спуск. Щелкнул капсюль, выпустив крошечное белое облачко, и через мгновение слоновое ружье с оглушительным грохотом изрыгнуло сгусток порохового дыма и яркого пламени. Обрывки горящего пыжа взлетели над головами атакующих буйволов, и Зуге показалось, что один из них лягнул его в плечо. Отдача высоко вскинула ствол, майор отшатнулся, едва устояв на ногах.
Громадная туша буйволицы словно налетела на невидимую скалу. Четверть фунта закаленного в ртути свинца ударила ее в грудь и сбила с ног, превратив в катящийся клубок рогов и копыт.
– Том Харкнесс! Это твоя добыча! – крикнул Зуга и схватил новое заряженное ружье.
Следом шел самец, величественный, черный, разъяренная махина в тонну весом. Заметив человека, бык длинным прыжком попытался перескочить через камни и добраться до врага. Он был так близко, что Зуга, казалось, мог коснуться его дулом ружья. Грохот, огонь, дым – и полголовы быка отлетело в кровавом вихре костяных осколков. Самец осел на задние ноги, взбрыкивая передними копытами, и рухнул, подняв облако пыли.
Стадо разделилось, обтекая скальное убежище с обеих сторон. Колышущийся двойной поток могучих мускулов проносился мимо с оглушительным ревом. Ян Черут, охваченный охотничьей лихорадкой, то и дело нырял за каменный барьер, чтобы перезарядить ружье. Повизгивая от возбуждения и рассыпая порох по подбородку, он откусывал край бумажного патрона, выплевывал пулю в ружейное дуло и лихорадочно заколачивал ее шомполом, а потом снова вскакивал, чтобы выпалить в сплошную движущуюся массу.
Стрельба длилась не больше двух минут, но чудилось, что прошла целая вечность. Охотники, задыхаясь и хватая ртом воздух, стояли в клубах пыли, а вокруг лежало полдюжины огромных черных туш. Барабанный топот стада стих среди деревьев мопане, а со стороны ущелья накатывался новый оглушительный рев. В лицо пахнуло страшным жаром. Зуга почуял резкий запах горелых волос, пряди, сбившиеся на лоб, завились колечками. Порыв раскаленного ветра отнес облако пыли в сторону, и изумленным охотникам предстало ошеломляющее зрелище: жасминовые кусты не просто горели – они взрывались столбами пламени!
– Бегите! – выкрикнул Зуга. – Скорее!
Рукав его рубашки обуглился, воздух обжигал легкие, резь в глазах стала невыносимой. Когда майор добежал до опушки леса, через голову уже перекатывались клубы черного дыма. Блестящие листья деревьев мопане пожухли и пожелтели, скручиваясь от жара. Пока это был лишь раскаленный воздух, но Зуга понимал: если огонь перескочит через пустошь, они обречены. Впереди, как привидения, мелькали фигуры слуг. Они пробирались в едком клубящемся сумраке, спотыкаясь и теряя направление.
Внезапно дым стал рассеиваться, относимый ветром. Очевидно, пламя так и не смогло перескочить через открытое пространство. Жар накатывал лишь порывами. Туманную мглу пронзили лучи солнца, легкие ощутили дуновение свежего воздуха. Люди сгрудились, тяжело дыша, не в силах произнести ни слова, лишь хлопая себя по тлеющей одежде. Лицо Зуги покрылось слоем копоти и волдырями. Майор зашелся в приступе кашля, потом, переведя дух, сипло выдавил, указывая за спину:
– Мясо, наверное, хорошо прожарилось.
Он обернулся на шум: ветви дерева мопане затряслись, на землю упало тяжелое тело. Человек поднялся на ноги и подошел к остальным, сильно прихрамывая. Зуга хрипло рассмеялся.
– Ты скор на ногу, – приветствовал он Марка, носильщика, вызвав общее веселье.
– Когда ты летаешь, орлы отдыхают, – хохотал Ян Черут.
– Тебе бы жить на дереве, – присоединился Мэтью, – вместе с волосатыми братьями.
К вечеру они разрубили буйволиные туши на влажные красные ломти и развесили их коптиться на скрещенных шестах, разведя под ними тлеющий костер из сырого дерева мопане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: