Талбот Мэнди - Орудие богов
- Название:Орудие богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-275-01978-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талбот Мэнди - Орудие богов краткое содержание
Орудие богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гангадхара сделал движение, как бы собираясь возразить, но передумал.
– В данных обстоятельствах я имею честь дать совет вашему высочеству. Самое разумное, что можно сделать, чтобы избежать обвинения, – это отречение.
– Я могу объяснить, – Гангадхара энергично затряс головой. – У меня есть доказательства…
Сэмсон перевернул лист и прочитал на обороте бумаги:
– Стало известно, кто убил Макхума Дасса. Убийца схвачен – и сознался.
Глаза Гангадхары, до сих пор тусклые, вспыхнули, как у зверя.
– У меня здесь, – Сэмсон сунул руку в карман, – некий кусок пергамента – карта, она украдена с трупа Макхума Дасса. Быть может, ваше высочество ее узнает. Взгляните!
Гангадхара взглянул – и вздрогнул, как будто его ужалили. Сэмсон вернул карту в карман, потому что магараджа чуть ли не попытался выхватить ее, но вместо этого снова упал на сиденье трона.
– А если я отрекусь? – спросил он, слова с трудом сходили с его губ.
– Этого будет достаточно. Тогда убийце будет предъявлено другое обвинение, а это дело будет закрыто.
– Я отрекаюсь!
– От имени правительства Его Величества принимаю отречение. Подпишите здесь, пожалуйста.
Сэмсон положил на столик возле трона официальный акт об отречении. Гангадхара его подписал. Уиллоуби де Уинг поставил свою подпись как свидетель. Сэмсон взял документ и сложил его.
– Завтра утром будут сделаны все приготовления для вашего высочества, чтобы вы могли покинуть Сиалпур с эскортом. Вы можете выехать в любую свою частную резиденцию.
– Но мой сын! – воскликнул Гангадхара. – Я ведь отрекаюсь в пользу сына!
– В случае отречения правящего принца или смещения правящего принца, – сказал Сэмсон, – власти Индии располагают правом назначить его наследника из числа подходящих членов его семейства. Существует прецедент.
– А мой сын?
– Безусловно, не будет принят во внимание.
Гангадхара оглядел комнату, затем откинулся назад в состоянии, близком к обмороку. Сэмсон с де Уингом вышли.
– Бедняга! – вздохнул де Уинг. – Мне его жаль.
– Не будете ли вы так добры, – проговорил Сэмсон, – и не отправите ли для меня телеграмму? Сейчас – я добавил точное время отречения. Теперь мне надо идти и собрать дурбар чиновников Гангадхары – сообщить им конфиденциально о происшедшем. Намекну, что наш человек – Ютирупа, а потом спрошу их, кого бы они хотели выбрать.
– Хорошо, – одобрил его де Уинг. – Почему бы нам не встретиться после в клубе и не выпить виски с содовой?
Гангадхара сидел один в зале дурбара – до тех пор, пока не раздался звук захлопывающейся двери в знак окончания заседания. Тут же открылась другая дверь, рядом с троном, и вошла Патали. Она поглядела на него с жалостью и любопытством.
– Этот американец тебя продал, – выдала она через минуту.
– А?
– Я говорю, продал тебя этот американец англичанам – и тебя, и карту, и сокровищницу!
– Знаю! Знаю!
– Была бы я мужчиной… – Она подождала, но он не проявил признаков мужественности. – Была бы я мужчиной, я бы знала, что делать!
– Спокойно, Патали! Я человек конченый. Все меня покинут, как только новость станет известна. Они уже уходят, я чувствую. У меня нет никого, чтобы послать.
– Послать? Посылает только магараджа. Мужчины выполняют свою работу сами. Я-то знаю, что надо делать с американцем или с любым мужчиной, который меня продал!
Глава 21
«Царь послал свою армию и сказал: “Ха, я это сделал! Оцените же мою отвагу и мою стратегию!” Но боги засмеялись».
Восточная мудрость«Орудия богов!»
Утром, когда началась игра в поло, вскоре после рассвета Ясмини ушла из дома Блейнов по собственным делам. Новость об отречении Гангадхары уже обошла всех, а две артиллерийские батареи стояли в качестве военных частей. Но еще большее волнение вызвала новость о том, что сам Гангадхара исчез.
Это тревожное известие помешало Ясмини вернуться в собственный дворец и им воспользоваться, потому что обеспечение дворца надежной охраной потребовало бы времени. Никто не мог себе представить, где находится Гангадхара. Ясмини решила, что он, очевидно, догадался о ее заговоре, и в этом случае ее жизнь подвергалась опасности, пока он на свободе. Она сообщила и Ютирупе, чтобы он был начеку. И в то утро она сама увиделась с ним, наряженная в свой излюбленный костюм рангара заминдари – раджпутского землевладельца, принявшего ислам. Такое переодевание исключало всякое любопытство индусов, а мусульмане в этой местности попадались редко.
Игра в поло начиналась ближе к вечеру из-за жары, но задолго до назначенного времени площадки были полны народу. Артиллеристы, вызванные на подмогу в качестве живого заслона, с трудом удерживали болельщиков разных цветов позади своей шеренги. С трех сторон вокруг поля были протянуты веревки, но они то и дело рвались, и артиллеристам пришлось выстроиться в нескольких футах от ограждения напротив трибуны, чтобы не дать толпе прорваться.
Вокруг стояли экипажи, от двуколок младших офицеров до принадлежавших раджпутской знати карет, запряженных четверками лошадей, поставленных в сторонке. Покорители Индии не смешиваются с покоренными. И было еще с полдюжины экипажей с завешенными окнами, возможно, в них сидели дамы, а возможно, и нет, кто знает.
В этой толпе знали про поло все, и когда, наконец, пригнали пони и поставили их возле трибуны, каждую на попечении своего саиса, поднялся шум одобрения, потому что лошадь в Раджпуте все равно что яхта в Марблхеде или собака в Йоркшире, в них понимает толк каждый уличный мальчишка.
Был там и Том Трайп со своим псом. У Трот-терса было важное задание – отгонять всех собак.
Но сам Том Трайп держался в тени, потому что, как служащий Гангадхары, он оказался в щекотливом положении. Чей-то голос, который он почти узнал, шепнул ему, что англичане собираются запретить новому магарадже нанимать служащих не своей расы. И смех, который он узнал бы из миллиона подобных, выдал радость оттого, что выражение его лица изменилось. Но, хотя Том очень быстро обернулся, а с утра он не пил бренди, чтобы зрение оставалось незатуманенным, он не смог увидеть мучителя.
Тесс с Диком, как они воображали, приехали в надлежащее время, – но обнаружили, что втиснуть свою коляску среди уже поставленных экипажей – довольно тяжелая работа. Когда они поднялись на трибуну, оказалось, что там не осталось ни одного свободного места, так что Сэмсон, тоже опоздавший, великолепный в своих новых сапогах, пригласил их сесть впереди себя.
Площадка была совершенна – твердовата из-за времени года, но плоская, как стол для бильярда, и такая прочная, какую только могут пожелать раджпуты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: