Ричард Роуэн - Три тысячелетия секретных служб мира. Заказчики и исполнители тайных миссий и операций
- Название:Три тысячелетия секретных служб мира. Заказчики и исполнители тайных миссий и операций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-5572-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Роуэн - Три тысячелетия секретных служб мира. Заказчики и исполнители тайных миссий и операций краткое содержание
Три тысячелетия секретных служб мира. Заказчики и исполнители тайных миссий и операций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алиса надеялась повидать свою мать в Сент-Омере. Но непреклонный майор Камерон велел ей вернуться в Лилль. Добравшись туда без помех, она первым делом решила, что ей нужна не слишком многочисленная, но толковая и абсолютно надежная группа помощников. Благодаря своему происхождению она, как Луиза де Беттиньи, всегда принималась на равных в богатых семействах, где у нее имелось немало друзей. Вскоре она нашла среди них самых непокорных, ищущих возможность действовать против общего врага.
Так, ею были завербованы некий химик де Гейтер и его жена. Вскоре из его частной лаборатории начали поступать невидимые чернила и подправленные или поддельные паспорта, которые до того с большим риском можно было получать лишь из Лондона. Затем последовали фабрикант Луи Сиона и его сын Этьенн, который нередко ей помогал, а главное, предоставлял свой автомобиль — пока немцы не спохватились и не конфисковали его. Она нашла картографа, Поля Бернара, который скромно предложил ей свои услуги. Он и в самом деле просто творил чудеса. Пользуясь чертежным пером и лупой, этот мастер ухитрился написать кодированное стенографическое донесение в тысячу шестьсот слов под почтовой маркой, наклеенной на открытку.
Шарлотта
Наконец, в лавчонке старинного городка Рубэ Алиса отыскала девушку себе под стать. Это была Мария-Леони Ванутт, которая превратилась в продавщицу сыров Шарлотту. Мария-Леони умела непринужденно принимать такой дышащий здоровьем, такой безмятежный и невинный вид, что можно было подумать, будто она мало что слыхала о войне. Нагрузившись сырами и кружевами, Шарлотта и Алиса странствовали по оккупированной немцами территории. Такой товар оправдывал постоянные передвижения двух подруг и почти непрерывное ведение записей.
Число первых шести помощников Дюбуа увеличилось до двенадцати, затем до двадцати четырех, а затем до тридцати шести. Они предоставили в ее распоряжение свое умение и мужество, свои дома и все свое имущество. Военные сведения, тщательно проверенные и отобранные из массы слухов, сплетен и ложных донесений, потекли непрерывным и регулярным потоком. И пришло время, когда Алисе, всегда бравшей на себя выполнение самых рискованных заданий, пришлось раз в неделю пробираться в Голландию для передачи донесений своим начальникам в Лондон.
Германский контроль на границе становился все более придирчивым и бдительным. Даже самые хитрые уловки уже не гарантировали полной безопасности перехода через границу в дневное время; а по ночам Алисе и ее подруге приходилось преодолевать бесчисленные трудности. Несколько раз ей пришлось перебираться через пограничный канал вплавь. Для этой цели она изобрела специальный костюм, состоявший из дамского трико до колен, блузы и юбки, сшитых из очень легкой темной материи. Прекрасная пловчиха, она не боялась ледяной воды канала; но Шарлотте, не умевшей плавать, приходилось, скрючившись, втискиваться в одолженное у бельгийского пекаря большое корыто, которое Алиса толкала перед собой.
Смекалка и изобретательность Алисы казались неистощимыми, и в случае необходимости она могла использовать такие вещи, которые никогда ранее не связывались со шпионажем. Рассказывают, будто она подавала сигналы при помощи звона церковных колоколов; написанные мелким почерком донесения прятала в шоколадных кексах, в игрушках, в зонтиках и даже в деревянной ноге старого калеки. В клубках шерстяной пряжи для вязания передавался простой код; и однажды, когда ее внезапно остановил немецкий патруль, Алиса бросила моток в кусты, чтобы часом позже вернуться, отыскать выброшенное «донесение» и поспешить дальше. Она умудрилась переслать в Англию миниатюрную карту, спрятанную в дужке очков. На ней изображалось расположение четырнадцати германских тяжелых батарей и складов боеприпасов в окрестностях Лилля. Некоторые из ее помощников жаловались, что в то время, как они рискуют жизнью, собирая важные сведения, их донесения редко ценятся союзниками и не вызывают необходимых ответных действий. И когда вскоре после этого все четырнадцать батарей и склады были уничтожены союзными бомбежками и артиллерийским огнем, Алиса могла с удовлетворением указать друзьям на результаты их работы и тем самым поднять их дух.

Шпионский рисунок химическими чернилами, сделанный под почтовой маркой
Лично она никогда не теряла бодрости и даже чувства юмора. Однажды смело предложила кусок колбасы полицейскому, который отказался от угощения, убежденный, что разыскиваемые документы никак не могут находиться в колбасе, которую поедала бойкая девушка. Она спокойно смотрела, как мрачный прусский офицер припечатывал имперским орлом фотографию на ее новеньком удостоверении личности. Фотография была не только очень схожей, но и имела необычайно глянцевитую поверхность. Если бы немец догадался поскрести этот глянец ногтем, то обнаружил бы пленку, на которой Поль Бернар вывел невидимыми чернилами шпионский отчет в 3000 слов о передвижениях резервных соединений противника.
Лишь несколько месяцев спустя активность Алисы начала возбуждать в немцах подозрение. За ней установили слежку, задержали, обыскали и допросили. Но ей помогало знание языков и ее неисправимое озорство. Она часто прикидывалась немецкой девушкой, немецкой аристократкой. Из всех военных пруссаки были всего сильнее заражены кастовым духом; многих офицеров, расспросы которых принимали угрожающий характер, Алиса умела осадить своим надменным, холодным видом и мекленбургским акцентом.
Кордон из контрразведчиков
Германские контрразведчики в районах деятельности Алисы и ее сообщников с самого начала догадывались, что здесь орудует какой-то ловкий противник. Гораздо более жесткие ограничения на поездки, не связанные с боевыми действиями, были их первой попыткой обуздать опасного агента. Однажды поезд, в котором ехали Алиса с Шарлоттой, был остановлен в пути дозором германской полевой жандармерии. Начался обыск и допрос всех пассажиров.
Что было делать разведчицам? К счастью, они сидели в последнем вагоне, а сыщики в мундирах, держась все вместе, с непоколебимой немецкой твердолобостью начали обыск с первого вагона и постепенно продвигались в конец поезда.
Тогда Алиса и Шарлотта поспешили сойти с поезда и, забравшись под вагон, начали медленно продвигаться вперед под составом. В переднем вагоне проверка окончилась раньше, чем они добрались до него.
Разведчицы хладнокровно вошли в вагон и заняли свободные места. Через четверть часа поезд снова тронулся. Алиса и ее сообщница и на этот раз избежали ареста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: