Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца
- Название:Закат Пятого Солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца краткое содержание
Закат Пятого Солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А как же! – самодовольно ответил Альварадо. – Когда ездил на разведку, поймал в окрестностях одного бедолагу. Да ты не думай, мы его, можно сказать, пальцем не тронули. Он только лошадей увидел и тут же обмер. Чуть в обморок не упал, когда я подскакал поближе.
– Да его просто твоя золотистая грива поразила, – бросил Фернан.
– Неважно, – отмахнулся Педро, тряхнув отросшими волосами. – Я расспросил дикаря. Оказывается, в десяти или пятнадцати милях севернее склоны каньона становятся совсем пологими. Река там раздается вширь и можно перейти ее вброд. Так переберемся на другой берег.
– Ну что же, сеньоры. Кавалерия отправляется в объезд, – принял решение Эрнан Кортес. – А пехоте нужно придумать, как перебраться на ту сторону. Можете соорудить мост. Времени такая работа займет немало, но все-таки это будет быстрее, чем шагать пешком пятнадцать миль до брода. Конница тоже не так и быстро управится. Встретимся у подножия вон той красно-рыжей скалы. Она приметная. Думаю, прибудем мы примерно в одно время.
Три десятка всадников поскакали на север вдоль каньона. Остальные же принялись ломать голову над тем, как перебраться. Почти на самом краю обрыва росло несколько могучих сосен. Для того чтобы свалить любую из них, пришлось бы потратить немало времени.
– У кого есть топор? – поинтересовался Себастьян. – Я, конечно, не лесоруб, но некоторые навыки имею. Если постараться, то можно сделать так, что дерево упадет как раз на ту сторону провала.
У некоторых тлашкаланцев нашлось нужное оружие, но использовать его для рубки деревьев было бы затруднительно. Небольшие топоры с кремневым лезвием хорошо подходили для боя, но казались слишком маленькими и легкими для того, чтобы свалить могучую сосну, которую даже двое мужчин с трудом бы смогли обхватить.
– Оставь, ты и до вечера не управишься, – заметил кто-то из испанцев. – Нужно расспросить местных жителей. Они-то точно знают, как здесь мосты возводили.
Но и это ни к чему не привело. Индейцы в один голос твердили, что на постройку уйдет слишком много времени.
– А если попытаться закинуть на ту сторону веревку с крюком на конце? – предложил Себастьян. – Если повезет и она зацепится за скалу или корень, то мы сможем по одному перебраться.
Пока шли споры, Фернан, отойдя от остальных, внимательно присматривался к одной из сосен. Могучее дерево, обхватив корнями почти самый край обрыва, возвышалось над остальными. Пышная крона соприкасалась с ветками еще одной сосны на другой стороне каньона.
«А что если попытаться перебраться здесь?» – мелькнуло в голове у Гонсалеса.
– Смотрите, как это делается, – громко заявил он и принялся карабкаться вверх.
Теплая, согретая солнечными лучами кора казалась толстой шкурой какого-то огромного животного. Ладони иногда клеились к ней из-за смолистых пятен на стволе и сучьях. Дерево как будто благосклонно отнеслось к идее Фернана. Оно услужливо подставляло свои многочисленные ветви. Толстые и надежные, они попадались часто и восхождение пока давалось испанцу легко. Длинные пушистые иголки слегка щекотали ему лицо и шею. Запах хвои дурманил голову.
Несколько человек, вдохновленные его примером, тоже стали лезть наверх. Чуть правее росла еще одна сосна, такая же высокая и могучая. Ее ветки тянулись далеко над обрывом, почти касаясь кроны дерева на другой стороне ущелья. Фернан поднимался с азартом. Иногда он смотрел вниз. Где-то там, почти скрытые переплетением ветвей, стояли многочисленные испанцы и тлашкаланцы. Отсюда они казались уже совсем маленькими. Вскоре плотная вуаль хвои окончательно отрезала людей от взора Гонсалеса.
Он будто попал в какой-то другой мир, в котором оказался единственным человеком. Здесь по коре ползали букашки, шумел ветер, часто попадались крупные бугристые шишки. Разными голосами пищали и стрекотали птицы. Неподалеку по толстому суку с необыкновенным проворством промчалась белка. Она легко проскакала с развилки на развилку и очень быстро скрылась из вида. Фернан мог лишь позавидовать ее ловкости. Впрочем, он тоже хорошо справлялся.
Через несколько минут испанец добрался до нужной ветви. Длинная и разветвленная, она тянулась практически параллельно земле, почти достигая кроны высокого дерева на другой стороне каньона. Гонсалес начал осторожно продвигаться по ней. Пока что все получалось именно так, как он и задумывал.
Над головой простирались другие ветки, за которые он хватался, удерживая равновесие. Фернан удалился уже довольно далеко от ствола. От вида захватывало дух. Прямо под ним разверзлась пропасть. Где-то далеко на дне катила свои воды река, казавшаяся отсюда тонкой серебристой лентой. На земле стояли люди, с тревогой следя за ним.
Теперь отряд заметно уменьшился – многие последовали примеру Гонсалеса и тоже взбирались на деревья в надежде перебраться. Фернан рассмотрел немало таких. Но почти все они безнадежно отстали. Лишь справа, на соседней сосне, он заметил человека, который осторожно шагал по толстой горизонтальной ветке. С некоторым удивлением он понял, что это Себастьян. И как только Риос успел? Он ведь полез на дерево позже, уже по примеру самого Фернана.
Себастьян, кстати, держался отлично. Сразу видно было опытного моряка, привыкшего карабкаться по мачтам. Условия у него оказались не слишком удобными. Над головой подходящих ветвей почти не попадалось, так что он зачастую шел, просто балансируя, широко расставив руки в стороны.
А тем временем начался самый сложный этап. Дерево повело себя ничуть не лучше какого-нибудь коварного ацтека, который сначала заманил испанцев на отвесный склон, а потом начал ронять им на головы камни. Налетел порыв ветра и ветку стало так раскачивать, что Фернан еле удержался на ней. Он тут же оседлал ее и вцепился руками в толстый сучок. Но все же чувствовал себя как будто верхом на взбесившемся жеребце, который скачет из стороны в сторону и брыкается, пытаясь избавиться от наездника.
С тревогой он глянул вправо. Себастьян тоже сидел на своей ветке, плотно обхватив ее коленями. Гонсалес облегченно вздохнул. Риос обернулся в его сторону, улыбнулся и что-то прокричал. Слова унес ветер. Постепенно сосна перестала так неистово трястись, и Фернан отважился продолжить свой путь.
Теперь задача представлялась ему все более сложной. Снизу казалось, что кроны деревьев на обеих сторонах каньона чуть ли не переплетаются и перебраться можно без труда. Теперь же, когда на ветке находился человек, она стала заметно прогибаться. Опускаясь вниз, она не давала дотянуться до кроны нужной сосны. Фернан, затаив дыхание, буквально по сантиметрам продвигался вперед. До цели оставалось так близко! Будь под ногами надежная опора, он бы решился и прыгнул. Но ветка, еле выдерживая вес его тела, упруго гнулась и угрожающе похрустывала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: