Крис Хамфрис - Кровь Джека Абсолюта
- Название:Кровь Джека Абсолюта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Домино, Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-18685-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Хамфрис - Кровь Джека Абсолюта краткое содержание
Лондон. 1759 год. Жизнь Джека Абсолюта, ученика престижной частной школы, легка и беззаботна. Богатые родители, любовница, обучающая его азам «нежной страсти», и девушка, к которой он искренне привязан, друзья, молодые шалопаи, с которыми он весело проводит время, но… одна трагическая ночь изменит все. Размеренный английский быт сменят армейские будни. Англия ведет войну с Францией за колонии в Новом Свете, и, чтобы выжить, юноше придется научиться убивать. Чтобы Джек превратился в мужчину, он будет вынужден пройти крещение. Крещение кровью.
Кровь Джека Абсолюта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пей, — раздался всеобщий крик, и Ид, беззаботно пожав плечами, поднес кружку к губам.
Джек даже посочувствовал субтильному задаваке. Тот был с виду таким изнеженным и воздушным, что казался прозрачным. Эта прозрачность чуть ли не позволяла всем видеть, как темный напиток толчками вливается в его бледное горло. Он пил, и каждый глоток отмечался ударами по столу. Их было двенадцать, вдвое больше, чем надо бы, но Ид себя все-таки не посрамил.
— Примите мои извинения, — сказал он, рыгнув.
А потом перевернул опустевшую кружку и принялся вместе со всеми выбивать из мокрой щербатой столешницы дробь.
Затем Маркс, которому теперь никто не мешал, встал и с торжественной миной вгляделся в пергамент.
— Да будет известно всем, что отныне… — произнес важно он, однако продолжить ему не удалось.
Именно в этот момент до каждого из четверки дошло, что стук не прекратился. В дверь били ногами. Беспорядочно, сильно. Джек шагнул к ней, но она распахнулась сама. На полу коридора корчился дюжий конюх, кто-то связывал ему руки, кто-то сидел на груди. Конюх пытался лягаться, но движения его делались все слабее. Возможно, потому, что третий участник коридорной возни двумя руками сжимал ему горло, не давая дышать.
Моментально почувствовав, что на него смотрят, душитель выпрямился и обернулся.
— Знаешь, — сказал он, глядя на Джека, — этот парень имел наглость заявить нам, что не пустит нас к вам. Тогда мы решили поставить его на место. Разве можно позволить кому бы то ни было вставать между нами, мой драгоценный кузен?
— Привет, Крестер, — ответил Джек, сглатывая слюну.
Он не виделся с ним месяцев семь, да и до этого пересекался лишь мельком — в шумных тавернах, откуда спешил поскорее слинять. У него не было никакого желания общаться со своим двоюродным братцем, и ему практически удавалось уклоняться от нежелательных встреч. Сэр Джеймс, как и обещал, отправил Крестера учиться в Харроу, тот жил там на всем готовом, изредка посещая семейные праздники Абсолютов. Такие, например, как день рождения матери Джека, последний раз отмечавшийся чуть ли не год назад. Теперь, заявившись без приглашения, старший братец предоставлял Джеку возможность как следует себя рассмотреть. Он всегда был очень крупным, но к своим восемнадцати сделался просто громадным, из-под ярко-зеленой, готовой лопнуть жилетки выпирала широченная грудь. Густые золотисто-рыжие усы его закручивались вверх, едва не смыкаясь с тяжелыми, выбивавшимися из-под треуголки кудрями. Если это и шло вразрез с родовым обликом Абсолютов, ибо те поголовно были брюнетами, то его принадлежность к семейству удостоверял выдающийся нос. Правда, лишь формой, ибо поверхность его была пористой и сплошь изрытой оспинами, переходившими и на щеки. Прививка, оставившая лицо Джека чистым, Крестеру почему-то не помогла. Портрет довершали чувственные мясистые губы и поросячьи, слишком близко поставленные глаза.
Дружки Крестера оставили свою жертву, и конюх, хрипя, затих на полу. Заметив это, Джек ногой отодвинул от себя стул, обеспечивая достаточное для маневров пространство, то же самое сделали и будущие могавки, уже знавшие кое-что о кузене своего вожака.
— Может, развязать эту скотину и послать за местным элем? — Крестер вошел в комнатенку, где сразу же стало тесней. — Надо бы выпить за Абсолютов. В конце концов, ты сегодня был на высоте. И поддержал честь нашей семьи. Поздравляю.
Джек, ни на грош не обманутый его показным дружелюбием, усмехнулся.
— Но ты, похоже, болел не за семью, а за свою школу? И ставил на ее выигрыш, а?
Брат хрюкнул.
— Да, я рискнул золотишком. Ставка, прямо признаюсь, была.
— Ну и какой же была эта ставка?
— Вполне достаточной. — Голос Крестера утратил учтивость. — Для того, чтобы о ней говорить. Я считал, что у вас нет шансов.
— А почему? Уж не потому ли, что ты постарался нас их лишить? Так сказать, в обход кой-каких правил?
— Эй, на что вы мне тут намекаете, сэр?
— Ни на что, — ответил Джек. — Я просто интересуюсь, не включили ли вы в свою команду кого-то со стороны?
— Не понимаю, о чем ты, — пробормотал Крестер, явно смутившись и пряча глаза.
Он собирался что-то сказать, однако тут в коридоре послышались какие-то звуки. Конюх, придя в себя, но еще не владея голосом, чтобы позвать на помощь, сползал по лестнице вниз.
— Мне кажется, вам пора сматываться, — заметил Джек. — Мэттьюз не любит, когда задирают прислугу. Нас за такие шутки выставили бы отсюда навеки. А с вами могут обойтись и пожестче.
— Тогда я буду краток, — объявил визитер. — Вы ведь не лишите Харроу возможности взять реванш?
Джек нахмурился.
— Мне кажется, переигровка вряд ли что-то изменит.
— Я говорю не о крикете, — прервал его кузен, — а о другой игре, в которой вы, кажется, тоже поднаторели. То бишь о бильярде.
— Я? — Джек опешил. — Что ж, я действительно иногда беру в руки кий.
Услышав это, Фенби, не удержавшись, хихикнул. В Вестминстере вот уж два года не было лучшего бильярдиста, чем Джек.
— Я также. — Глаза Крестера засияли. — Надеюсь, вы не откажетесь преподать мне урок?
Джек колебался. Он слышал, как мать однажды жаловалась отцу, что Крестер таскается по бильярдным, где честных людей раздевают до нитки отпетые ловкачи. Что говорить, публика там собирается темная, да и братец что-то одет чересчур хорошо. Таким платьем не разживешься на те шестьдесят гиней, которые ежегодно ему выделяют.
Молчание затягивалось, и Крестер нанес удар.
— Испугался?
Джек покраснел.
— Тебя, сопляк? Никогда!
Дружки Крестера рассмеялись, но тот не повел и бровью.
— Хорошо, тогда — послезавтра. В «Золотом ангеле». В двенадцать часов.
Теперь отступать было некуда.
— Пусть будет так.
— И… небольшое пари? А, цыпленок?
— Конечно. Какое?
Крестер ухмыльнулся.
— Ну, например… в сто гиней.
Ид присвистнул, брови Маркса поползли вверх. Это была целая уйма деньжищ. Ни у кого из ребят таких не водилось. Но, без сомнения, как и в крикете, школа поддержит заклад.
— Сто так сто, — высокомерно кивнул Джек.
Глаза Крестера вновь заблестели. Он протянул брату руку. Рукопожатие было коротким, ибо на лестнице уже слышался шум.
Крестер с нарочитой беспечностью оглянулся, затем покосился на стол.
— Что это? — спросил он, поднося к глазам хартию нового братства.
Ид дернулся, чтобы выхватить у него документ, но Джек знаком велел ему оставаться на месте. Крестер поднял глаза.
— Возрождение клана могавков, не так ли? Я слышал об этой компании. И вы впрямь полагаете, что вам это удастся?
Он пренебрежительно сморщился.
— Посмотрим, — равнодушно откликнулся Джек.
— А сегодня у вас, значит, учредительное собрание? — Крестер ухмыльнулся, потом посоветовал: — Шли бы вы лучше спать. Тебе, дорогой братец, надо быть в форме. Послезавтра у тебя будет нелегкий денек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: