Игорь Шиповских - Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке

Тут можно читать онлайн Игорь Шиповских - Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Шиповских - Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке краткое содержание

Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке - описание и краткое содержание, автор Игорь Шиповских, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказка о невероятных приключениях и превращениях, какие случаются только в волшебных перемещениях во времени и пространстве. Начало ХХ-го века, эпоха великих переселений народов и изменений в укладе человечества. Многие люди стремятся в Америку, в оплот надежд и мечтаний. Среди них и главный герой этой истории. Слегка обжившись в небольшой каморке своего ранее эмигрировавшего дядюшки, юный герой неожиданно попадает в круговорот фантастических событий и загадочных знакомств, которые приводят к непредсказуемым последствиям. А вот чтобы узнать их, следует непременно дочитать эту сказку до самого конца.

Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Шиповских
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От нежно розового цветения сакуры и аромата исходящего от неё у Мигелле закружилась голова. Он осторожно сделал несколько маленьких шажков, как будто проверяя, правда ли всё то, что с ним происходит. При первом же шаге старая синяя накидка на его плечах моментально превратилась в японское кимоно, а рыцарские ботинки предков стали самурайскими тапочками-дзори. От такой перемены он даже присвистнул.

– Надо же,… мы и взаправду очутились в Японии… – окидывая взглядом, местность перед ним, пролепетал он, и тут же встрепенувшись, вспомнил о Бонечки. Быстро достал из-за пазухи кошель и раскрыл его. Внутри мешочка, несмотря на творящиеся снаружи перемены спокойно дремала Бонечка.

– Ну, ты и засоня,… проснись, мы уже в Японии… – слегка потормошив её, сказал Мигелле.

– Не уж-то прибыли?… – потягиваясь и позевывая, буркнула она, явно собираясь опять уснуть.

– Да просыпайся же ты быстрей,… смотри какая красота вокруг!… – смеясь над её слегка заспанным личиком, раскрыв кошелёк ещё шире, воскликнул Мигелле.

– Ну ничего не могу с собой поделать,… как только попадаю в мягкую уютную обстановку сразу погружаюсь в сон. Хоть на минутку, хоть на мгновение, но засыпаю… – наконец-то выглянув из своего убежища всё так же позевывая, заметила Бонечка. А увидев, что творится вокруг, тут же выпорхнула из него. Сделав на лету небольшой пируэт, она, весело стрекоча, закружилась вокруг прелестных цветков сакуры, с наслаждением окунаясь в их аромат, словно она простая бабочка.

– О сколько здесь нектара,… мне срочно надо подкрепиться, а то от такого временного перемещения я совсем ослабла!… – радостно воскликнула она и, омывшись, свежей утренней росой, приступила к своему сладкому завтраку.

– Это что же получается,… мы были в вихре времени всего лишь миг, а на поверку выходит, прошла целая ночь,… ведь сейчас уже утро… – оценивая обстановку заметил Мигелле.

– О нет, бери больше,… прошло, наверное, века четыре. Ты посмотри вокруг, тут даже и время года другое,… в Нью-Йорке-то сейчас осень, а у нас здесь расцвет весны. Ну, неужели ты не чувствуешь, тут и воздух-то совсем другой,… чистый первозданный, вообще нетронутый, а дышать-то как легко. Да здесь даже и не пахнет той эпохой, в которую ты живёшь… – наслаждаясь свежим нектаром, восхищённо заметила Бонечка.

– Да, тут ты права,… чувствуется, мы попали совсем в другое время. Ну и что же дальше,… как мы среди всего этого великолепия найдём моего предка самурая-колдуна?… ведь у нас ничего на него нет,… ни примет, ни адреса, ничего!… – недоумённо поинтересовался Мигелле.

– Да очень просто,… это вы там в своём веке привыкли к адресам и данным, а здесь действуют слухи да людская молва,… поэтому мы дойдём до любой деревеньки, и спросим там, где у них поблизости живёт колдун,… вот и всё!… – изрядно подкрепившись нектаром, разумно ответила Бонечка. И быстро вспорхнув с цветка, устало присела Мигелле на плечо, – уф-ф-ф,… наелась,… кстати, вон смотри,… меж деревьев вьётся тропинка, так вот и иди по ней,… она-то нас и выведет туда, куда нам и надо. А я пока отдохну после завтрака… – повелительно скомандовала она, и удобно устроившись в его кимоно, собралась подремать.

Мигелле уже начинающий привыкать к столь своенравному поведению своей необыкновенной спутницы, не стал ей перечить и спокойно зашагал по той еле заметной дорожке, что петляла между вишен. Пройдя по тропке несколько миль, уже к полудню они оказались у прекрасного лазурного озера, на берегу которого стоял аккуратный, с острыми загнутыми вверх краями крыши домик местных обитателей.

– Ну, вот видишь, мы и пришли,… осталось только спросить… – важно восседая в складках кимоно на плече у Мигелле, будто она великий предводитель, заявила Бонечка.

– Ладно,… пойдем, спросим… – согласно отозвался Мигелле, и уже было собрался идти, как разумница фея остановила его.

– Ну и как же ты собираешься с ними общаться, на языке жестов,… или же ты изучал японский язык?… – усмехнулась она.

– Нет, ничего такого я не знаю,… вот же-шь незадача,… а как же тогда быть… – задумался Мигелле.

– Ничего страшного,… я сейчас… – весело прощебетала Бонечка и, подлетев повыше, сделала четыре головокружительных пируэта над головой Мигеллитто, при этом незаметно прошептав пару волшебных заклинаний.

– Ну и как теперь?… – спросила она, закончив кружиться.

– Ха! Вот это явное чудо,… в моей голове теперь все мысли на разных языках! Ой, а сейчас я по-испански думаю,… и по-французски,… и по-немецки,… ну и конечно по-японски,… что ты сделала?… удивлённо залепетал Мигелле.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Шиповских читать все книги автора по порядку

Игорь Шиповских - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка о юном Мигеллите и доброй феечке Бонечке, автор: Игорь Шиповских. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x