М. Р. Маллоу - Китайский секрет для мистера Форда
- Название:Китайский секрет для мистера Форда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Рига
- ISBN:978-9934-536-23-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Р. Маллоу - Китайский секрет для мистера Форда краткое содержание
О да, прогресс движется полным ходом и уже раздавил романтику своими безжалостными колёсами. Двум авантюристам, Д.Э. Саммерсу и М.Р. Маллоу, больше не на что жить. Их скромный бизнес уничтожили сперва ушлые конкуренты, потом хваткий Эдисон, и вот уже ничего не осталось, кроме как постараться принять новую жизнь. Тем более, что дурачить доверчивую публику лучше всего на законных основаниях. А раз так, двое джентльменов отправляются на «Форд Мотор» предложить свои услуги.
Мистер Форд даже не представляет, какие его ожидают сюрпризы. Эффективный менеджмент, вы сказали?
Китайский секрет для мистера Форда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И вот, когда настал тот день, – заканчивала она свой рассказ, – день нашего венчания, Альфред не явился в церковь! Мало того, он и на работу не явился! Всю следующую неделю искали его тело, но так и не нашли!
– Куда же он делся? – спросил Д.Э. Саммерс.
– Сорок лет, – продолжала мисс Дэрроу, – сорок долгих лет я верила, что с ним что-то случилось! Его ведь могли убить. Могли покалечить. Могли угрозами заставить уехать!
– Да, но зачем? – поинтересовался уже М.Р.
Глаза экономки потухли.
– Это самое говорила и доктор Бэнкс, – пробормотала она. – Так и спросила: «Но мисс Дэрроу, кому он мог быть нужен?» И я поняла, что меня просто обманули. Больше ни один мужчина, ни один не найдет себе пристанища в этом сердце!
– Хм, – сказал задумчиво Джейк. – А ведь вы его не любили.
Экономка подскочила во второй раз, но, сочтя это неприличным, сделал вид, что просто расправляет юбки.
– Так вы говорите, не любила? – дрожащим голосом спросила она.
– Конечно, – Джейк хлопнул себя по карманам. – Вы позволите закурить? Отлично. Так вот, вы его не любили. Ну, подумайте сами: на что он вам сдался?
– Как это, на что?
– Что бы вы с ним делали? – продолжал молодой головорез. – Вы, с вашими дедуктивными способностями – на что вам какой-то писец? Который не смог даже наврать толком, почему он не может на вас жениться, вместо того, чтобы позорить на весь город? Что бы вы делали с этим вегетарианским субъектом? Что?
Экономка сидела румяная.
– Но ведь то же самое говорила и доктор Бэнкс!
– А кто такая доктор Бэнкс? – спросил Маллоу.
– Такая умная девочка, и, вообразите, тоже незамужем! – вздохнула мисс Дэрроу. – Ей, наверное, уже сравнялось двадцать.
Она подумала.
– Да, как раз в августе должно было исполниться. Она недавно вернулась в город.
– Ну, хорошо, – сказал Д.Э. Саммерс. – Плюньте, мисс Дэрроу, и забудьте этого человека. Есть вещи поинтереснее.
– Ох! Ведь и доктор тоже… – начала было мисс Дэрроу, но Саммерс ее перебил.
– Так, на чем мы остановились? Ах да: не замечали ли вы, что за вами следят?
– Да с чего ты взял, что за ней должны следить? – спросил М.Р. Маллоу.
– С того, что, может быть, убийца до сих пор на свободе, – повернулся к нему компаньон. – Ежедневно и ежечасно пытается уверить себя, что все обошлось, но сердце подсказывает ему, что…
– Что?
– Ну, это, помнишь, ты говорил: «…с рук моих весь океан…»
– «…Весь океан Нептуна не смоет кровь»? Ты думаешь, он выжидает?
– А ты бы на его месте не выжидал? Когда вот уже десять лет его гложет червь сомнения. Когда он вот-вот ожидает ареста. Подозревает своего обличителя в каждом прохоже. Нет, он просто не может чувствовать себя в безопасности. От такого типа можно ждать всего!
По виду мисс Дэрроу можно было, скорее, сказать, что ей внезапно сообщили счастливую новость.
– Сэр, – тихо спросила она, – неужели вы думаете, что мне угрожает опасность?
Д.Э. Саммерс встал.
– Если я неправ, ошибка может дорого стоить. Вы слишком много знаете.
– Боже!
– Да.
Джейк прошелся по комнате взад-вперед.
– Это дело требует самого тщательного расследования. Ну, мисс Дэрроу, мы должны идти. Не показывайте своего страха. Сидите тихо и ждите нас. И вот что: никому о нас не рассказывайте. В особенности этой, как ее, доктору Бэнкс. Она, возможно, замешана.
Мисс Дэрроу с отвисшей челюстью смотрела на него.
– Давайте, сэр, рассчитаемся за ужин, и нам пора, – поднялся со своего места Маллоу. – Сколько мы вам должны?
– Но, джентльмены, вы ведь вернетесь? – робко спросила экономка.
– Не волнуйтесь, – заверили компаньоны.
– Сколько же вас не будет?
Двое джентльменов пожали плечами.
– Это будет зависеть от хода дела.
Они надевали шляпы, когда мисс Дэрроу осторожно поинтересовалась:
– Это место, куда вы собираетесь – оно опасно?
– Ну, мы собирались заняться другим делом, – отозвался Джейк, – но теперь уже придется заняться вашим.
– Но это опасно?
– Риск, – заметил М.Р. Маллоу, – часть нашей жизни.
И он скромно прошел в распахнутые экономкой двери. То же самое сделал и Д.Э. Саммерс.
– Джентльмены! – услышали они, уже спустившись с крыльца в промозглую ноябрьскую ночь. – Подождите, джентльмены!
Вилла «Мигли», полночь
– Сэр, – говорил, стоя у застланной постели, М.Р. Маллоу таким тоном, что ни маленький рост, ни подштанники, в которые он был одет, не делали его менее значительным, – я понимаю, что вы затеяли с домом. Я понимаю, что вы в своих, то есть, в наших интересах решили обольстить эту старую леди, которая клянется, что ни одному мужчине отныне не найдется места в ее сердце. Но ты, ты-то понимаешь, что если наружу вылезет хоть малейший намек на то, что мы ей наврали, это сердце захлопнется перед нами вместе с дверьми?
– А разве мы ей наврали? – невинно спросил Д.Э.
М.Р. задумался.
– Мы коммерсанты, – пробормотал он, – и так и сказали. Ладно. Ей может угрожать опасность… ну, если теоретически – может. Вон, и кирпич мне на голову тоже может. Потом эта Бэнкс, на которую ты навел напраслину…
– Ну, должны же у меня быть версии! В ходе расследования! Пусть будет хоть одна подозреваемая!
– Да, но… Но как же расследование? Ты ведь обещал мисс Дэрроу расследование!
Д.Э. Саммерс снисходительно посмотрел на компаньона.
– Расследование, – произнес он, – закончено. Сейчас я тебе все расскажу.
Глава пятая. Секреты лаборатории профессора
Понедельник, 1 декабря 1909 года
18 часов, Детройт
– Что, если они еще не приехали? – спросил Дюк.
– По крайней мере, – Джейк обернулся к компаньону, – это мы быстро выясним. Я вот что еще думаю…
– Удивительно, как ты можешь думать, когда в животе воет.
– Отвлекает от мыслей о еде.
Но тут дверь распахнулась.
– Э-э-э, – произнес профессор, стоя на пороге в халате и домашних туфлях на босу ногу, – рад вас видеть, молодые люди. А мы с Люси только что приехали, знаете ли…
– Видите ли, профессор, – быстро сказал Джейк, – нам ужасно неловко. Но как раз сегодня так получилось… Словом, у нас чрезвычайные обстоятельства.
– Вот как? – взволновался Найтли.
Он торопливо посторонился, пропуская компаньонов.
– Люси! – крикнул он в глубину квартиры. – Люси? Ах, она принимает ванну. Я позабыл. Сейчас я сам приготовлю чай, друзья мои, и мы сможем обо всем поговорить.
– Профессор, а где же прислуга?
Найтли суетился на кухне.
– Сбежала, – беспечно отозвался он. – Не выдержала некоторых опытов по приготовлению «Настоящего russki ossetr». Так что это за услуга, о которой вы хотели меня просить?
– Не хочется показаться невежливым, дорогой профессор, – сказал Саммерс, – но не могли бы вы угостить нас ужином?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: