Лиа О’Ханел - Сквозь века. Первая часть. Занятие «не хуже других»
- Название:Сквозь века. Первая часть. Занятие «не хуже других»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-99062-238-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиа О’Ханел - Сквозь века. Первая часть. Занятие «не хуже других» краткое содержание
Действие происходит в 17 столетии – и не только. Книга основана на реальном материале, автору даже придумывать ничего не пришлось. Итак, о Вечности – языком приключений.
Сквозь века. Первая часть. Занятие «не хуже других» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет. Я не выхожу из соображений секретности, – не вполне понятно объяснил Харрада.
Мигель вопросительно поднял брови.
– Сейчас поймёте. Слушайте.
По лицу Мареса скользнула насмешливая полуулыбка, но взгляд был изучающий. Лейтенант задумался. Дело явно необычное.
– Хорошо, только покороче. Я спешу, – он снял шляпу и перчатки и сел на край кровати. Это сотрясение отозвалось для раненого волной боли – но ничего, стерпел, сумел не подать вида. Полумрак в палатке сыграл на руку.
– Не говорите никому, что видели меня, – потребовал он. Лейтенант подумал – и кивнул: он ждал продолжения. Дело становилось всё интересней.
– Я знаю, что Вы спешите, и знаю, куда. Скоро Вы, как всегда, покинете лагерь, и как всегда поедете Старой дорогой. Там…
– Погодите. – Мигель подался вперёд. Взгляд его стал холодным и колючим. – Что значит «как всегда»?! Откуда Вам известно, что я покидаю лагерь?
– Известно, и всё. Неважно.
– И чего Вы хотите от меня?
– Вернуть долг.
Марес постарался не выдать изумления. Сказал сухо:
– Вы не должны.
– Мне лучше знать. В лесу засада, за старым постоялым двором, у Кривого Дуба. Вас попытаются убить.
Лейтенант чуть презрительно улыбнулся:
– Меня и прежде убивали, да ни разу не убили.
– Не шутите так. Их четверо, но открыто не нападут. У каждого по четыре выстрела, – и Харрада вкратце и очень точно передал весь подлый план: у кого какая позиция, и из какого укрытия в лошадь будут стрелять, и про верёвку, и про камень. Марес выслушал, не перебивая.
– Вам известны такие подробности? – он постарался вложить в вопрос всё отпущенное Богом ехидство. – Откуда?
– Какая разница. Известны. Запоминайте. Беррано, канонир, Леваллеро и Петерсон, кирасиры.
– Что, все – Ваши приятели?
– Мы поссорились.
– Понятно. – Марес нахмурился.
– Четвёртого не знаю, но платит он.
– Зато я, кажется, знаю, – Мигель уже натягивал перчатки. – Думаю, мне нужно поторопиться. Свидание обещает быть интересным, не хотелось бы пропустить.
– Поторопитесь. Застаньте их прежде, чем они меня хватятся. Изменят план.
Мигель нахмурился ещё больше:
– Они ожидают Вас там увидеть?
– Да, но не увидят. И довольно об этом. Вам пора.
Гарсиа был в сильном замешательстве: его странный собеседник смотрит глаза в глаза, не отводя уверенного взгляда, но говорит при этом такие немыслимые вещи. Что-то явно ускользало от его понимания.
– С Вами действительно всё в порядке?
– Ну разумеется. Идите же. – Говорить нормально становилось всё труднее, Михаэль боялся себя выдать. Потому что, если лейтенант задержится сейчас – то конец им обоим.
Марес не мог понять, что тут не так. Предпринял последнюю попытку внести ясность.
– Я давно присматриваюсь к Вам, дон Михаэль де Ла Харрада, и Вы всегда представлялись мне храбрым и честным дворянином. Сейчас Вы предупредили меня о большой опасности, я Вам благодарен. Доведите же дело до конца, – взгляд Гарсии снова стал насмешлив, в голосе слышался неподражаемый сарказм. – Составьте мне компанию. Их ведь четверо, а я один. Или предпочитаете соблюдать секретность?
Пришлось вынести и это.
– Рассчитывайте только на себя, лейтенант. – И всё тот же спокойный прямой взгляд: – Найдите себе ещё кого-нибудь, если успеете.
Марес встал.
– Ну что ж, я так и думал. Благодарю! За откровенность. Прощайте, – он надел шляпу и шагнул к двери.
– Да пошёл ты… – беззвучно чертыхнулся больной и закрыл глаза: теперь он мог отдохнуть. Дело сделано. Нет, ещё не всё: – Подождите, дон Мигель, вернитесь! – голос едва не сорвался.
Он вернулся. Он ожидал услышать то, что наконец развеет этот морок. А услышал странную просьбу:
– Сообщите мне, когда всё будет кончено.
Мигель с холодным достоинством молчал.
– Я должен знать.
Лейтенант Марес всё так же молча презрительно и насмешливо полуоткланялся – и вышел.
Вбежал растерянный Ренато:
– Хозяин! Как же так! Он уезжает! Уезжает! Он так и оставит Вас умирать?
– Замолчи. Он не знает. Я не сказал ему.
И тут произошло невероятное: слуга голос повысил. На господина.
– Ой, дурак ты, дурак! Он же всё умеет, всё знает! Ты мог просить его! Ещё не поздно!
– Прекрати! Я никогда. Никого. Ни о чём. Не прошу! Запомни.
– Ой, что же теперь будет! Что я отцу твоему скажу?! Господи! Он ведь мог заставить лекаря! Мог сам тебе помочь!
– Пусть сперва себе поможет. Не причитай. К тому же мы с ним, кажется, поссорились…
Ренато просто в голос завыл.
– Пресвятая Матерь Божия! Да есть тут хоть кто-нибудь, с кем ты ещё не поссорился?! Ой, что же мне теперь делать! Ой, какой ты дурак!
– Я тебя вздую сейчас. Как ты со мной разговариваешь?
– Ну давай, давай, вздуй! Как ещё с тобой разговаривать! Ведь ты покойник, ты уже покойник! Что я отцу твоему скажу! Ой бедный я, бедный!
– Ренато, – велел Харрада. – Подойди ко мне. Ну! – в горле опять пересохло, и командный голос не удавался. Говорить приходилось уже с расстановкой. – Сядь! Осторожно, не тряхни! Сядь, не бойся. Я тебя прощаю. Ну-ну, хватит реветь, хватит, смотри, ты меня уж всего соплями вымазал. Успокойся. Дону Фелиппе, если что, скажешь, что я поехал искать себе жену. По своему вкусу. И что начать решил с Нового Света, а тебя прогнал, не пустил на корабль. Он поверит. Чинка отдашь только тому, кого сам подпустит. Хорезм-Шаха девай куда хочешь, но к отцу не веди, а то он поймёт. Скажешь, я с собой его увёз. Он поверит.
Ренато снова всхлипнул.
– Сначала не начинай! Просто так говорю, на всякий случай. До этого не дойдёт. Рана не смертельная. И даже, наверное, не очень опасная. Лекарь ошибся, я лучше знаю. И проклинать тебя я не думал. Я пошутил, напугать тебя хотел.
– У Вас получилось.
Харрада ухмыльнулся:
– Как всегда. Ну, успокоился? Сними с меня сапоги. Полегче, не тяни так. Чёрт! Убить меня хочешь? Пакость эту убери, – компресс давно нагрелся и пропитался кровью, – да сделай новый. Воды дай. Давай, не бойся, или ты хочешь, чтобы я сам встал?! – Он снова только прополоскал рот. – Намочи мне лицо. Теперь голову намочи. Всю.
– Она же у Вас разбита.
– Ну и что? Не напополам ведь? Внутрь не затечёт?
– Вы всё шутите, всё шутите, – ворчал Ренато, но исправно всё выполнял.
– Ты славный малый, хоть и брюзга. Ступай теперь к лекарю. Скажи, что табуретки все убрал, что привязал меня, что я успокоился. Может, придёт. К тому же и инструменты его здесь.
– А если не пойдёт?
– Да ну и чёрт с ним. Останется без инструментов. А ты будешь пулю искать.
– Ай, мамочка! – взвизгнул Ренато и выскочил за дверь, как ошпаренный. Пугать его было одно удовольствие.

Лейтенант Гарсиа Марес гнал Сипа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: